GUIDE D’UTILISATION

MODÈLE SFM-1562A

Chargeur de batterie automatique

pour batteries de 6 et de 12 volts au plomb-acide

Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CE GUIDE

INTRODUCTION

Votre chargeur de batterie est conçu pour être utilisé des années durant. Ce guide d’utilisation contient des renseignements concernant la sécurité, le fonctionnement et l’entretien de votre nouveau chargeur. Assurez-vous de bien connaître ces renseignements avant d’utiliser le chargeur.

Ce chargeur de batterie est parfait pour recharger les batteries de motoneige, de VTT, de tracteur de pelouse et de motocyclette. Il permet également de réchauffer les batteries de grande dimension, qui sont utilisées pour les autos et les bateaux.

1.Avant d’utiliser votre chargeur de batterie, assurez- vous de lire toutes les instructions contenues dans le guide ainsi que celles apparaissant sur le chargeur et sur la boîte.

2.N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige.

3.L’usage d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant du chargeur risque d’occasionner un incendie, un choc électrique ou des blessures.

4.Pour réduire les risques de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon lorsque vous débranchez le chargeur.

5.On ne doit pas se servir d’une rallonge à moins que ce soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’occasionner un incendie ou des chocs électriques. Si vous devez vous servir d’une rallonge, assurez-vous que :

a)la fiche de la rallonge est identique (dimension et forme des lames et de la broche) à celle du chargeur;

b)la rallonge est bien câblée et en bon état;

c)le calibre des fils est suffisamment élevé pour leur permettre d’acheminer un courant dont l’intensité répond aux exigences du chargeur.

Longueur de la rallonge Calibre du cordon (AWG)

7,6 mètres (25 pieds)

18

15,2 mètres (50 pieds)

18

30,5 mètres (100 pieds)

16

45,7 mètres (150 pieds)

14

6.Ne vous servez pas du chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Faites-les remplacer immédiatement.

7.N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup violent, est tombé au sol ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Confiez-le plutôt à un technicien qualifié.

8.Ne démontez pas le chargeur. Confiez-le à un technicien qualifié s’il requiert des travaux d’entretien ou de réparation. Il risque de causer un incendie ou des chocs électriques s’il est monté d’une façon inadéquate.

9.Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez d’abord le chargeur de la prise de courant avant d’en effectuer l’entretien ou de le nettoyer.

10.ATTENTION – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DANS DES CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION. IL EST DONC D’UNE IMPORTANCE CAPITALE DE LIRE LE GUIDE D’UTILISATION ET DE SUIVRE LES INSTRUC- TIONS À LA LETTRE TOUTES LES FOIS QUE L’ON SE SERT DU CHARGEUR.

Pour réduire les risques d’explosion de la batterie, suivez ces directives ainsi que celles émises par le fabricant de la batterie. Revoyez les étiquettes de mise en garde placées sur le chargeur de batterie et sur la batterie.

ELECTRIC CORPORATION

801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179

Expédiez les produits à réparer sous garantie à : 1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280 Si vous avez des questions, communiquez avec le service à la clientèle au : 1-800-621-5485

1

Page 5
Image 5
Schumacher owner manual Consignes DE Sécurité Importantes Conservez CE Guide, Modèle SFM-1562A