Important safety | EN | |
instructions | ||
| ||
|
Do not wear the earphones in an environ- ment that requires your special attention (e.g. in traffic).
Set the volume to a low level before inserting the earphones into your ears.
Avoid listening at high volume levels for long periods of time.
Do not expose the earphones to heat (hair dryer, radiator, etc.) and do not store in direct sunlight for extended periods.
Protect the earphones from moisture.
The earphones contain magnets that generate a magnetic field which could cause interference with cardiac pacemakers and implanted defibril- lators.
Keep the earphones at least 1.2” (3 cm) from cardiac pacemakers or implanted defib- rillators.
Delivery includes
1pair of CX 880 ear canal phones with volume control
3pairs of ear adapters (size S, M, and L)
1set of spare diaphragm guards
1cleaning tool
1cable clip
1storage pouch
1instruction manual
Sound quality
The perceived sound quality and bass performance of the ear canal phones depends to a large extent on the correct fit of the ear canal phones in the ear. For best sound enjoyment, use the supplied ear adapters.
Cleaning the ear canal phones
CAUTION Danger of damage to the ear canal phones
Solvents and other cleansing agents can damage your ear canal phones.
Do not use any solvents or cleans- ing agents.
For reasons of hygiene, carefully remove buildup from the ear canal phones and ear adapters using a slightly damp cloth.
Replacing diaphragm guards
The diaphragm guards protect the diaphragms of the ear canal phones and contribute to the sound quality of the ear canal phones. Ensure that the diaphragm guards are constantly installed in the ear canal phones.
Replace dirty diaphragm guards using the cleaning tool or tweezers.
Accessories are available from your Sennheiser partner. A list of suitable accessories can be found on our web site at www.sennheiser.com.
WichtigeDE Sicherheitshinweise
Benutzen Sie die Hörer nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr)!
Stellen Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie die Hörer einsetzen!
Vermeiden Sie hohe Lautstärke, die über län- gere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt!
Erhitzen Sie keinesfalls die Hörer (Fön, Hei- zung, etc.) und bewahren Sie sie nicht über einen längeren Zeitraum in der Sonne auf.
Schützen Sie die Hörer vor Feuchtigkeit.
Die Hörer erzeugen Magnetfelder, die bei Herz- schrittmachern und implantierten Defibrilla- toren zu Beeinflussungen führen können.
Halten Sie die Hörer von Herzschrittmachern bzw. implantierten Defibrillatoren mindes- tens 3 cm fern!
Lieferumfang
1Ohrkanalhörer CX 880 mit Lautstärkeregler
3Paar Ohr-Adapter (Größen S, M und L)
1Ersatzpaar Membranschutz-Stifte
1Reinigungswerkzeug
1Kabelklemme
1Tasche
1Bedienungsanleitung
Klangqualität
Die empfundene Klangqualität inkl. Bassleis- tung des Kopfhörers hängt in hohem Maße von einem korrekten Sitz des Hörers im Ohr ab. Verwenden Sie daher für ein bestmögliches Klangerlebnis die beiliegenden
Hörer reinigen
VORSICHT Beschädigung der Hörer Lösungsmittel und andere Reini- gungsmittel können die Hörer beschädigen.
Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
Streifen Sie aus hygienischen Gründen Abla- gerungen mit einem leicht feuchten Tuch vorsichtig von den Ohrhörern und
Membranschutz-Stifte wechseln
Die
Wechseln Sie verschmutzte Membran-
Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem
Consignes de sécurité FR importantes
Ne pas utiliser l’écouteur dans un environ- nement où vous devez être concentré (par ex. sur la route).
Baisser le volume avant d’insérer l’écouteur dans vos oreilles.
Eviter une écoute prolongée à des volumes sonores élevés.
Ne pas exposer l’écouteur à une forte chaleur
Protéger l’écouteur de l’humidité. L’écouteur génère des champs magnétiques susceptibles d’influencer le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés.
Maintenir l’écouteur à plus de 3 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrilla- teurs implantés.
Contenu
1écouteur intra-auriculaire CX 880 avec réglage de volume
3paires d’adaptateurs d’oreille (taille S, M, L)
1paire de protections des membranes de rechange
1outil de nettoyage
1pince pour câble
1étui de stockage
1notice d’emploi
Qualité sonore
La qualité sonore subjective et la courbe de réponse dans les graves sont en grande partie dépendantes du couplage de l’écouteur avec l’oreille. Pour une qualité sonore optimale, utili- sez les adaptateurs d’oreille fournis.
Nettoyage de l’écouteur
ATTENTIONRisque d’endommagement de l’écou- teur
Des solvants et d’autres détergents peuvent endommager votre écouteur.
N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Pour des raisons d’hygiène, enlevez douce- ment les saletés de l’écouteur et des adaptateurs d’oreille en utilisant un chiffon légérement humide.
Remplacer les protections des membranes
Les protections des membranes protègent les membranes de l’écouteur et contribuent égale- ment à la qualité sonore.
Enlevez les protections sales en utilisant l’outil de nettoyage ou une pincette.
Des accessoires sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser. Vous trouverez une listes des accessoires appropriés sur www.sennheiser.com.
Indicaciones impor- | ES |
tantes de seguridad |
|
|
No utilice los audífonos si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a la hora de conducir).
Ajuste un volumen bajo antes de colocarse los audífonos.
Evite los volúmenes altos durante tiempos prolongados.
No caliente nunca los audífonos (secador, calefacción, etc.) y no los guarde durante mucho tiempo al sol.
Proteja los audífonos de la humedad.
Los auriculares generan campos magnéticos que pueden influenciar el funcionamiento de marca- pasos o desfibriladores implantados.
Guarde siempre una distancia mínima de 3 cm (1,2 pulgadas) entre el aparato y el marcapasos o el desfibrilador implantado.
Volumen de suministro
1audífonos CX 880 con regulador de volumen
3pares de adaptadores para las orejas (tamaños S, M y L)
1par de clavijas protectoras de membrana de repuesto
1herramienta de limpieza
1pinza para el cable
1bolso
1instrucciones de uso
Calidad del sonido
La calidad de sonido percibida, incl. la potencia de bajos de los audífonos, depende en gran medida de la correcta colocación de los audífo- nos en las orejas. Para obtener el mejor sonido posible, utilice los adaptadores adjuntos.
Limpieza de los audífonos
ATENCIÓN ¡Deterioro de los audífonos!
Los disolventes y otros detergentes pueden deteriorar los audífonos.
Nunca utilice disolventes ni deter- gentes.
Por motivos de higiene, limpie cuidadosa- mente los audífonos y adaptadores con un paño húmedo de incrustaciones.
Cambiar las clavijas protectoras de membrana
Las clavijas protectoras protegen las mem- branas de los audífonos y contribuyen a la calidad de sonido de los audífonos. Asegúrese de que las clavijas de protección de membranas se encuentren siempre en los audífonos.
Cambie las clavijas de protección de mem- branas sucias con la herramienta de limpieza o con una pinceta.
Podrá adquirir accesorios de su distri- buidor Sennheiser. Encontrará una lista de accesorios en la página de Internet www.sennheiser.com.
CX 880
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Notice d’emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
日本語
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany