
Das Kopfband mittig festhalten und das Polster von einer Seite beginnend von den Rastnasen lösen. Beim Einsetzen von der Mitte nach außen vorgehen.
Hold the headband firmly in the middle and detach the pad by loosening the
Die Rastnase sorgt für eine spezi- Das Kabel sollte in den ersten Tagen nach Gebrauch elle Verriegelung, die sich aber bei ausgehängt werden. Bitte später gewickelt lagern. kräftigem Zug automatisch löst.
For the first few days after use, hang the cable up
The
automatically by a firm tug.
Pflege und Wartung mit Konzept
Das Konzept des HD 800 setzt auch in diesem Bereich konsequent auf hochentwickelte Einfachheit.
Sämtliche außen sichtbare Flächen des Kopfhörers können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Abnehmbare Teile werden separat behandelt und sind leicht wieder anzubauen.
Verbringen Sie viel Zeit mit Hören – und wenig mit Pflege.
Care and Maintenance with a Concept
Our concept of consistent and highly developed simplicity for the HD 800 also characterizes how to care for it.
All externally visible surfaces of the headphones can be cleaned with a damp cloth. Removable parts are treated separately and reattached easily.
Spend more time listening — less time cleaning.