,~

I

Inbetriebnahme des Mikrofons

Operating the microphone

Mise en marche du microphone

1

Einsetzen der Batterie~

Inserting the battery

Installation de la pile

2

Batterietest~ Batterycheck

Tester la pile

,'".I

I' l

4

Anschließen des Anschlußkabels

Connecting the connecting cable

Raccordement du cable

Das Sennheiser -Mikrofon- Set -der perfekte Ton :zum perfekten Bild

Zum Lieferumfang des Mikrofon-Set gehören:

1 Griff+Speise-Modul K 30 AV incl. Batterie

1 Mikrofon-Modul ME 80

1 Kamera-Adapter MZO 30

1 Windschutz MZW 415

1 Tragetasche

(1) GrifHSpeise-Modul K 30 AV

Dieses Modul bildet zusammen mit einem Mikrofon-Modul (z. B. ME 80) ein komplettes Mikrofon. Das K 30 AV stellt dabei das Speiseteil dar, das die für das Mikrofon-Modul erforderliche Versorgungsspannung liefert.

Gleichzeitig dient es als Mikrofongriff. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der beiliegenden Bedienungsanleitung K 30 AV.

(2) Mikrofon-Modul ME 80

Mikrofon-Modul mit ausgeprägter Richtwirkung (Superniere/Keule). Durch einfaches Zusammenschrauben mit dem Griff+Speise-Modul K 30 AV entsteht aus beiden Modulen ein komplettes Richtmikrofon.

Zusätzliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung K 30 AV.

(3) Kamera-Adapter MZQ 30

Zur Befestigung der Griff+Speise-Module auf Kameras, die über einen Blitzschuh verfügen. Durch Gewindeeinsatz eis" auf 1/;') auch für Stativmontage geeignet (siehe beiliegende Gebrauchsanleitung).

(4) Windschutz MZW 415

Passend für das Mikrofon-Modul ME 80. Unterdrückt wirksam Wind- und

Blasgeräusche. Unentbehrlich bei Außenaufnahmen und bei Nahbesprechung.

(5) Kabelfach

Diese Aussparung bietet Platz für die Mikrofon-Anschlußkabel

MZK 30 AV, MZK 802 oder MZK 802-1. Beschaltung und Kurzbeschrei- bung dieser Kabel finden Sie auf Seite 27 der beiliegenden Bedienungs- anleitung K 30 AV.

(6) Aussparung für Mikrofon-Modul ME 20

Sollten Sie sich zur Erweiterung des Mikrofon-Modul-Systems ent- schließen, so bietet diese Aussparung Platz fürein Mikrofon-Modul ME 20. Dieses Modul hat eine Kugelcharakteristik, d. h. es nimmt Schall aus allen

Richtungen gleichmäßig auf. Verwendung findet das ME 20 vorrangig bei der Aufnahme von Kommentaren, Diskussionen etc. Weitere Informa-

tionen finden Sie in der Bedienungsanleitung K 30 AV.

(7) Aussparung für Mikrofon-Modul ME 40

Dieses Modul weist eine ausgeprägte Richtwirkung auf (Superniere) und ist für den Einsatz als Reportage- oder Interview-Mikrofon in geräusch- erfüllter Umgebung geeignet (siehe Bedienungsanleitung K 30 AV).

(8) Aussparung für Ansteckmikrofon MKE 40-3

In Situationen, bei denen ein möglichst unauffälliges Mikrofon gewünscht wird, erweist sich das Ansteckmikrofon MKE 40-3 als vorteilhaft. Es wird wie alle Module aus dem K 30 AV gespeist. Es ist mit einem 3 m langen Anschlußkabel ausgerüstet, an dessen Ende eine Oberwurf-Kupplung zum Anschluß an den Griff+Speise-Modul angebracht ist Die Richt- wirkung des Mikrofons hat die Form einer Niere und eignet sich als »Moderatoren«-Mikrofon für Aufnahmen in geräuscherfüllter Umgebung.

(9) Aussparung für Windschutz MZW 201

Diese Aussparung ist für den Nahbesprechungs- und Windschutz MZW 201 vorgesehen. Der MZW 201 bewirkt eine hohe Winddämpfung und ist passend für das Mikrofon-Modul ME 40.