Sennheiser instruction manual PXC 300NoiseGard Advance, Français - Ecouteurs de voyage PXC

Models: PXC 300

1 2
Download 2 pages 18.21 Kb
Page 2
Image 2
Français - Ecouteurs de voyage PXC 300

PXC 300NoiseGardAdvance

Français - Ecouteurs de voyage PXC 300

Moins de stress grâce à moins de bruits. Les bruits environnants, par ex. le bruit du moteur au cours de longs trajets aériens, contribuent à amener beaucoup trop de stress et de fatigue. Le PXC 300 réduit ces bruits grâce à sa structure fermée et sa compensation active des bruits NoiseGard™, que vous pouvez activer en cas de besoin (ON). La technologie NoiseGard™ a été développée par Sennheiser et est aujourd'hui utilisée dans le monde entier dans de nombreux cockpits.

NoiseGard™ contre les bruits environnants

La compensation active des bruits NoiseGard™ est basée sur le principe de la suppression des sons complexes en basse fréquence grâce à des contre-sons (sons à phases inversées). Des microphones minuscules captent à cet effet les bruits environnants. L'électronique NoiseGard™ génère ensuite une onde sonore dont la phase est décalée de 180° avec le son parasite - cela provoque la quasi-suppression mutuelle des deux ondes sonores. Le signal musical est en conséquence rendu pratiquement sans être modifié.

Advanced Circuit Technology

Protection contre les interférences avec les téléphones mobiles.

AVERTISSEMENT: Evitez d'utiliser le casque à fort volume de façon prolongée, vous risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système auditif. Il est recommandé de maintenir le volume à un niveau modéré. Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas le casque en conduisant ou à bicyclette.

Employez uniquement des piles alcalines dans votre casque NoiseGard. Si, pendant l'utilisation du NoiseGard, vous entendez un grésillement, ou des trous dans la modulation, nettoyez les contacts des piles sur une surface légèrement abrasive

Eléments livrés

Ecouteurs PXC 300, fiche jack 6,35 mm, adaptateur pour monofiche double 3,5 mm, 2 piles type AAA , étui de transport, mode d'emploi.

Caractéristiques techniques

Principe du convertisseur (écouteur)

dynamique, fermé

Impédance nominal

300

Réponse en fréquence (écouteur)

8.....21500 Hz

Jack

3,5 mm stéréo

Couplage oreille

supra-aural

Poids sans câble

env. 65 g

SPL á 1 kHz 1 Veff

107 dB

Longueur du câble

1,8 m

Distorsion harmonique pour 1 kHz

< 0,1 %

Garantie

2 ans

Nederlands - Reishoofdtelefoon PXC 300

Minder stress door minder lawaai. Omgevingslawaai, b.v. het motorgeluid tijdens een lange vliegreis, leidt tot veel stress en vermoeidheid. De PXC 300 reduceert dit lawaai door zijn gesloten bouwwijze en het actieve lawaai-onderdrukkingssysteem NoiseGard™, die u indien nodig kunt inschakelen (ON). De NoiseGard™ technologie werd ontwikkelt door Sennheiser en wordt vandaag wereldwijd ingezet in vele cockpits.

NoiseGard™ tegen omgevingslawaai

Het actieve lawaai-onderdrukkingssysteem NoiseGard™ is gebaseerd op het principe van uitschakeling van geluid in het diepfrequente gebied door het gebruik van "tegenfase" geluid. Daartoe nemen uiterst kleine microfoons het omgevings-lawaai op. De NoiseGard™ elektronica wekt dan een geluidssignaal op, dat exact 180° in fase is verschoven ten opzichte van het stoorsignaal - zodat beide geluidsignalen elkaar bijna opheffen. Het muzieksignaal wordt daarentegen bijna ongewijzigd weergegeven.

Advanced Circuit Technology

Voor een nog betere storingsonderdrukking door een geoptimaliseerde schakeling.

WAARSCHUWING: Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade veroorzaken. Niet in het wegverkeer gebruiken!

Er zijn verschillende soorten batterijen verkrijgbaar. Wanneer u in de NoiseGuard-werking gekraak en gekras hoort of het geluid valt weg, kan dat aan de contactvlakken van de batterijen liggen. Wrijf even over de contactvlakken van de batterijen en plaats ze weer in het batterijvak.

Leveromvang

Hoofdtelefoon PXC 300, jackplug 6,35 mm, adapter voor dubbele monobus 3,5 mm, 2 batterijen type AAA, softcase, gebruiksaanwijzing

Technische gegevens

Omzetprincipe (hoofdtelefoon)

dynamisch, gesloten

Nominale impedantie

300

Audio-overdrachtsgebied (hoofdtelefoon)

8......21500Hz

Jackplug

3,5 mm stereo

Koppeling aan het oor

op het oor liggend

Gewicht zonder kabel

ca. 65 g

Geluidsniveau bij 1 kHz 1 Veff

107 dB (SPL)

Kabellengte

 

1,8 m

Vervormingsfactor bij 1 kHz

< 0,1 %

Garantie

 

2 jaar

Español - Auriculares de viaje PXC 300

Menos estrés, evitando el ruido. El ruido existente en el ambiente, por ejemplo el ruido de los motores durante largos vuelos, ocasiona gran estrés y cansancio. Gracias a su ejecución cerrada y a la compensación activa de ruidos NoiseGard™, que puede usted conectar en caso necesario (ON), el PXC 300 disminuye el ruido. La tecnología NoiseGard™ desarrollada por Sennheiser se utiliza hoy en día en muchos cockpits.

Italiano - Cuffie da viaggio PXC 300

Meno stress con meno rumore. I rumori ambientali, come il rumore dei motori durante lunghi viaggi in aereo contribuiscono molto allo stress e all'affaticamento. PXC 300 riduce questo rumore grazie alla sua struttura chiusa e al sistema attivo di compensazione del rumore NoiseGard™, attivabile in caso di necessità (ON). La tecnologia NoiseGard™ è stata sviluppata da Sennheiser ed è oggi utilizzata in diverse cabine di pilotaggio.

NoiseGard™ contra el ruido ambiental

La compensación activa de ruidos NoiseGard™ se basa en el principio de la supresión del sonido en la gama de bajas frecuencias por medio de la reducción de sonido (sonido de fase inversa). A tal fin, diminutos micrófonos captan el ruido ambiente. La electrónica NoiseGard™ genera entonces una onda acústica, desfasada en 180° respecto al ruido - de ello resulta que, por efecto recíproco, las dos ondas acústicas se suprimen casi por completo. Por el contrario, la reproducción de la señal musical tiene lugar casi sin modificación alguna.

Advanced Circuit Technology

Susceptibilidad reducida a la interferencia de teléfonos celulares debido a tecnología de circuito optimizada.

PRECAUCIÓN: Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos largos de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommendable mantener un nivel de volumen moderado en todo momento. Por su propia seguridad, no lo use mientras conduce o en bicicleta. Existen baterías de distintas calidades. Si durante el funcionamiento percibiera ruidos de interferencias, zumbido o hubiera interrupciones, podrían estar causados por las zonas de contacto de las baterías. Frote ligeramente las zonas de contacto y vuelva a introducir las baterías.

Volumen de suministro

Auricular PXC 300, jack de 6,35 mm, adaptador para casquillo doble monofónico de 3,5 mm, 2 pilas tipo AAA, suave estuche protector, instrucciones de manejo

Datos técnicos

Principio transductor (auricular)

dinámico, cerrado

Impedancia nominal

300

Gama de transmisión de audio (auricular)

8.....21500 Hz

Jack

3,5 mm estéreo

Acoplamiento al oído

sob. el pab. aur.

Peso sin cable

 

aprox. 65 g

Presión sonora a 1 kHz 1 Veff

107 dB (SPL)

Largo del cable

 

1,8 m

Factor de distorsión a 1 kHz

< 0,1 %

Garantía

 

2 años

NoiseGard™ contro i rumori ambientali

Il sistema attivo di compensazione del rumore NoiseGard™ si basa sul principio dell'estinzione del suono nel campo a bassa frequenza grazie ad un controsuono (suono di fase inversa). Minuscoli microfoni catturano a tale scopo i rumori ambientali. L'elettronica NoiseGard™ produce quindi un'onda sonora che viene sfasata di 180° in un rumore di disturbo, con il risultato che le due onde sonore si annullano quasi completamente a vicenda. Il segnale musicale viene invece riprodotto quasi immutato.

Advanced Circuit Technology

Riduce sensibilmente le interferenze generate dai telefoni cellulari.

ATTENZIONE: l fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di evitare di usare la cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo. E' consigliabile mantenere il volume ad un livello moderato. Per la vostra sicurezza, vi consigliamo di non usare la cuffia mentre siete alla guida di auto e moto.

Esistono batterie di diversa qualità. Se durante il funzionamento in NoiseGard si dovessero avvertire scricchiolii, fruscii o subire interruzioni, questo potrebbe dipendere dalle superfici di contatto delle batterie. Strofinare brevemente le superfici di contatto e inserire nuovamente le batterie.

Fornitura

Cuffia PXC 300, spina jack 6,35 mm, adattatore per doppia presa mono 3,5 mm, 2 batteries tipo AAA , custodia, istruzioni per l'uso.

Caratteristiche tecniche

Trasduttore (cuffia)

dinamico, chiuso

Impedenza nominale

300

Risposta in frequenza (cuffia)

8.....21500 Hz

Spina jack

3,5 mm stereo

Adattamento all'orecchio

appoggio sull'orecchio

Peso senza cavo

ca. 65 g

Pressione acustica a 1 kHz 1 Veff

107 dB (SPL)

Lunghezza cavo

1,8 m

Fattore di distorsione a 1 kHz

< 0,1 %

Garanzia

2 anni

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, 30900 Wedemark, Germany

www.sennheiser.com

Printed in China

Publ. 09/04

511729 / A02

Page 2
Image 2
Sennheiser PXC 300NoiseGard Advance, Français - Ecouteurs de voyage PXC, Nederlands - Reishoofdtelefoon PXC