DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SUOMI

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

PORTUGUÊS

RS 110

Bedienungssanleitung

Instructions for use

Notice d´emploi

Istruzioni per l´uso

Instrucciones para el uso

Gebruiksaanwijzing

Instruções de Uso

Lieferumfang

Kopfhörer: HDR 110

Batterien: 2 x Typ AAA

Sender: TR 110 mit Audio- Anschlusskabel

(fest angeschlossen) Steckernetzteil: NT-RS 100 Adapter 3,5 mm/6,3 mm Adapter RCA/3,5 mm (nur für 926-MHz-Version) Gebrauchsanleitung

Delivery includes

Headphones: HDR 110

Batteries: 2 x AAA size battery

Transmitter: TR 110 with audio connecting cable (permanently connected) Mains unit: NT-RS 100 Adapter: 3.5 mm / 1/4" (6.3 mm) Adapter: RCA/3.5 mm

(926 MHz variant only) Instruction manual

Contenu de la fourniture

Casque d'écoute : HDR 110

Piles: 2 x type AAA

Émetteur : TR 110 avec câble de raccordement audio (fixe)

Bloc d'alimentation : NT-RS 100 Adaptateur 3,5 mm/6,3 mm Adaptateur RCA/ 3,5 mm (uniquement pour la version 926 MHz)

Notice d'emploi

Dotazione di consegna

Cuffie: HDR 110

Batterie: 2 x tipo AAA

Trasmettitore: TR 110 con cavo di collegamento audio (collegato in modo fisso)

Alimentatore a spina: NT-RS 100 Adattatore 3,5 mm/6,3 mm Adattatore RCA/3,5 mm

(solo per la versione da 926 MHz) Istruzioni per l'uso

Volumen de suministro

Auriculares: HDR 110

Pilas: 2 uds. tipo AAA

Transmisor: TR 110 con cable de conexión audio (conexión fija) Fuente de alimentación: NT-RS 100 Adaptador 3,5 mm/6,3 mm Adaptador RCA/3,5 mm

(sólo para la versión de 926 MHz) Instrucciones para el uso

Levering

Hoofdtelefoon: HDR 110

Batterijen: 2 x type AAA

Zender: TR 110 met audio-aansluit- snoer (vast aangesloten) Netadapter: NT-RS 100

Adapter 3,5 mm/6,3 mm Adapter RCA/3,5 mm

(alleen voor de 926-MHz-versie) Gebruiksaanwijzing

Osat

Kuulokkeet HDR 110 Paristot: 2 x tyyppi AAA Lähetin: TR 110 audio- liitoskaapelilla (kiinteä liitäntä) Verkkolaite: NT-RS 100 Adapteri 3,5 mm/6,3 mm Adapteri RCA/3,5 mm (koskee vain 926-MHz-mallia) Käyttöohje

Περιεχόμενο παράδοσης

Ακουστικά: HDR 110

Μπαταρίες: 2 τύπου ΑΑΑ

Πομπός: TR 110 με ακουστικό καλώδιο (σταθερά συνδεδεμένο)

Τροφοδοτικό δικτύου: NT-RS 100 Προσαρμογέας 3,5 mm/6,3 mm Προσαρμογέας RCA/3,5 mm

(μόνο για έκδοση 926 MHz) Οδηγίες χειρισμού

Inclui

Auscultadores: HDR 110

Pilhas: 2 x tipo AAA

Emissor: TR 110 com cabo de ligação áudio (ligação permanente) Alimentador com ficha: NT-RS 100 Adaptador 3,5 mm/6,3 mm Adaptador RCA/3,5 mm

(só para a versão de 926 MHz) Instruções de Uso

Käyttöohje Οδηγίες χειρισμού

Technische Daten

Siehe Verpackung oder unter www.sennheiser.com.

Specifications

Caractéristiques techniques

Dati tecnici

Datos técnicos

Technische gegevens

Tekniset tiedot

See packaging or visit our web site at

Voir sur l'emballage ou sur notre site

Ved. confezione o consultare il sito

Ver embalaje o en

Zie verpakking of

Katso pakkaus tai

www.sennheiser.com.

web www.sennheiser.fr.

web www.sennheiser.com.

www.sennheiser.com.

www.sennheiser.com.

www.sennheiser.com.

 

 

 

 

 

Τεχνικά στοιχεία

Dados técnicos

Βλέπε συσκευασία ή στο

Ver o verso ou

www.sennheiser.com.

em www.sennheiser.com.

Zubehör

 

 

Accessories

 

 

Accessoires

 

 

 

 

Accessori

 

 

 

Accesorios

 

 

Toebehoren

 

 

 

 

Lisävarusteet

 

 

Αξεσουάρ

 

 

Acessórios

 

 

 

Zweithörer: HDR 120

 

 

Additional headphones: HDR 120

Deuxième écouteur : HDR 120

 

Secondo auricolare: HDR 120

Auriculares adicionales: HDR 120

Tweede hoofdtelefoon HDR 120

 

 

 

Πρόσθετα ακουστικά: HDR 120

 

Auscultadores adicionais: HDR 120

 

 

 

 

Lisäkuulokkeet HDR 120

 

 

Ersatzohrpolster

 

 

Replacement ear cushions

Coussinet d'oreillette de rechange

 

Imbottitura di ricambio auricolare

Acolchados de oreja de repuesto

Reservebekleding

 

 

 

 

Varapehmusteet

 

 

Ανταλλακτικά καλύμματα

 

Almofadas de substituição

 

Verwenden Sie nur Original-Sennhei-

Only

use

original

Sennheiser

N'utilisez

que

des

composants

Utilizzate

 

 

esclusivamente

Utilice

únicamente

repuestos

Gebruik

 

uitsluitend

originele

Käytä

ainoastaan

alkuperäisiä

Χρησιμοποιείτε

μόνο

γνήσια

Utilize

apenas

acessórios originais

ser-Komponenten,

sonst

können

components, otherwise the unit can

Sennheiser d'origine

sous

peine

componenti

originali Sennheiser

originales Sennheiser; de otro modo,

Sennheiser

componenten,

anders

ανταλλακτικά

Sennheiser,

διότι

Sennheiser, caso

contrário,

a

Sennheiser komponentteja; laite voi

Schäden am Gerät auftreten und die

be

damaged

and the

warranty

d'endommager

l'appareil

et

de

perché in caso contrario decade la

se

perdería la garantía y

podrían

kunnen

beschadigingen

aan

het

διαφορετικά ενδέχεται να προκληθούν

garantia perde a validade, além de

muuten vioittua ja takuu ei enää ole

Garantie erlischt.

 

 

becomes null and void.

 

perdre tout droit à la garantie.

 

garanzia e si rischia di danneggiare

producirse daños en el aparato.

toestel

op-treden

en vervalt de

βλάβες στη συσκευή και να διαγραφεί η

que

podem

surgir

danos

no

 

 

 

 

voimassa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'apparecchio.

 

 

 

 

 

 

 

garantie.

 

 

 

 

 

 

 

εγγύηση.

 

 

aparelho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weitere Informationen

 

Additional information

 

Informations complémentaires

Ulteriori informazioni

Información adicional

 

Verdere informatie

 

 

 

Lisätietoja

 

 

Περαιτέρω πληροφορίες

Outras informações

 

 

Halten Sie das Gerät stets trocken

Always keep the unit dry and do not

Veillez à

ce

que l'appareil

soit

Mantenete l'apparecchio sempre

Mantenga el aparato siempre seco y

Houd het

apparaat

steeds

droog.

 

 

Διατηρείτε πάντα τη συσκευή στεγνή και

Mantenha o aparelho sempre seco e

Pidä laite aina kuivana. Älä altista

und setzen Sie es

weder

extrem

expose it to extreme temperatures

toujours sec et ne l'exposez pas à des

asciutto

e

non

esponetelo a

no

lo

exponga a

temperaturas

Stel het apparaat niet aan extreem

μην την εκθέτετε σε εξαιρετικά υψηλές ή

não o exponha a

temperaturas

sitä

äärimmäisen

alhaisille

tai

niedrigen noch extrem hohen Tem-

(ideally 10-35°C).

 

températures

extrêmes,

qu'elles

temperature

estremamente

extremadamente

bajas

ni

lage of extreem hoge temperaturen

χαμηλές θερμοκρασίες (ιδανικές τιμές:

extremamente

elevadas ou baixas

 

äärimmäisen korkeille lämpötiloille

peraturen aus (ideal: 10 bis 35°C).

 

 

 

 

soient

basses

ou

élevées

basse né

estremamente elevate

extremadamente altas (ideal: 10 a

bloot (ideaal: 10 tot 35°C).

 

 

 

10 έως 35 °C).

 

 

(ideal: 10 a 35°C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ihanteellinen lämpötila: 10 - 35 °C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(idéalement, entre 10 et 35 °C).

 

(temperatura ideale: da 10 a 35° C).

35°C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Behandeln Sie das Gerät sorgfältig und stellen Sie es an einem saube- ren, staubfreien Ort auf.

Lacke und Möbelpolituren können die Füße des Senders angreifen und so Flecken auf Ihren Möbeln verursa- chen.

Bewahren Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit gespreiztem Bügel auf, sonst kann die Bügelspan- nung nachlassen.

Use the unit with care and set it up in

Prenez soin de l'appareil et posez-le

a clean, dust-free environment.

à un endroit propre et exempt de

 

poussière.

Varnish or furniture polish may

Les peintures et cires de meubles

degrade the rubber feet of the

peuvent altérer les pieds de

transmitter which could stain your

l'émetteur et être à l'origine de

furniture.

taches sur vos meubles.

Do not store your headphones on a

Ne stockez pas votre casque sur une

glass dummy head, chair armrest, or

tête factice, l'accoudoir d'une chaise,

similar for long periods of time as

ou autre support semblable,

this can widen the headband and

pendant les longues périodes. Le

reduce the contact pressure of the

bandeau pourrait s'en trouvé élargi

headphones.

et la pression de contact du casque

 

réduite.

Maneggiate l'apparecchio con cura e

Trate el aparato con cuidado y

Behandel

het

apparaat zorgvuldig

riponetelo in un luogo pulito e privo

colóquelo en un lugar limpio y libre

en zet het op een schone, stofvrije

di polvere.

 

 

de polvo.

plaats neer.

 

Smalti e sostanze per lucidare i

Los barnices y limpiamuebles

Verf en meubelpolish kunnen de

mobili possono intaccare i piedini del

pueden atacar los pies del

pootjes van de zender aantasten en

trasmettitore

e

provocare quindi

transmisor y producir manchas en

zo voor vlekken op uw meubels

macchie sui vostri mobili.

sus muebles.

zorgen.

 

 

Evitate di tenere per lungo tempo le

No guarde los auriculares de forma

Bewaar

de

hoofdtelefoon niet

cuffie

con

le

staffe allargate,

prolongada con el arco extendido; de

gedurende langere tijd met een

altrimenti queste ultime potrebbero

lo contrario, puede disminuir la

gespreide beugel, daar anders de

allentarsi.

 

 

tensión del mismo.

beugelspanning kan verslappen.

Käsittele laitetta huolellisesti ja aseta se puhtaaseen, pölyttömään paikkaan.

Lakat ja huonekaluvahat voivat tarttua lähettimen jalkoihin ja saada aikaan tahroja huonekaluihin.

Älä säilytä kuulokkeita pitkään sanka levitettynä, koska sangan pingotus saattaa muuten heikentyä.

Να μεταχειρίζεστε τη συσκευή προσεκτικά και να την τοποθετείτε σε καθαρό χώρο χωρίς σκόνες.

Λάκες και βερνίκια επίπλων μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη βάση του πομπού με συνέπεια δημιουργία λεκέδων στα έπιπλά σας.

Μην αφήνετε για μεγάλο χρονικό διάστημα τα ακουστικά με ανοιχτό πλαίσιο, διότι μπορεί να υποχωρήσει η ένταση του πλαισίου.

Utilize o aparelho com cuidado e coloque-o num local limpo e sem pó.

O verniz e os produtos de tratamento dos móveis podem atacar a borracha da base do emissor e deixar marcas nos seus móveis.

Não guarde os auscultadores durante muito tempo com as conchas demasiado apartadas, pois o arco pode ficar frouxo.

 

Achtung:

Setzen

Sie

 

 

Attention: Do not put on

 

 

Attention : Ne pas

 

 

Attenzione:

 

Non

 

 

Atención: No se

ponga

 

 

Let op:

zet

de

 

 

Huom: Älä

käytä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den Kopfhörer nicht

 

 

the

headphones in

 

 

utiliser le casque dans

 

 

indossate

le

cuffie

se

 

 

los auriculares

si su

 

 

hoofdtelefoon niet op,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kuulokkeita, jos sinun

 

auf, wenn Ihre Umge-

 

 

situations which require

 

 

des situations demandant

 

 

l'ambiente che vi circonda

 

 

entorno

exige

una

 

 

wanneer

 

uw

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

on kuultava,

mitä

 

bung besondere

Auf-

 

 

special attention (e.g. in

 

 

une attention spéciale,

 

 

richiede

 

particolare

 

 

atención

especial

(p.ej.

 

 

omgeving

bijzondere

 

 

ympärilläsi tapahtuu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

merksamkeit erfordert

(z.B.

im

 

traffic or when

performing skilled

 

par exemple en automobile ou lors

 

attenzione (ad es.

in

mezzo

al

 

en el tráfico, durante actividades de

 

aandacht vraagt (bijv. in

het

 

 

 

 

 

 

 

 

(esim. liikenteessä, verstaassa).

Straßenverkehr, bei handwerklichen

 

jobs).

 

 

de travaux à risque.

 

traffico, durante attività manuali).

 

bricolaje).

 

 

 

verkeer,ambachtelijke

werkzaam-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tätigkeiten).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

heden).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Προσοχή: Μην φοράτε τα

ακουστικά όταν το περιβάλλον σας απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή (π.χ.

οδική κυκλοφορία, χειρονακτικές εργασίες).

Atenção: Não use os auscultadores, caso seja necessário ter muita atenção ao que o

rodeia (p. ex. no trânsito ou ao efectuar trabalhos manuais).

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0

Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com

Printed in China

511731 02/07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Jahre Garantie

(ausgeschl. Batterien)

Alte Batterien nur leer über den Fachhandel oder Batteriecontainer entsorgen.

Länderspezifische Zulassungs- vorschriften sind zu beachten!

Sennheiser electrnic GmbH & Co. KG erklärt die Einhaltung aller anwend- baren Normen und Vorschriften.

2-year warranty

2 ans de garantie

2 anni di garanzia

 

 

2 años de garantía

2 jaar garantie

 

2 vuoden takuu

(excl. rechargeable batteries)

(sauf sur les batteries)

(batterie escluse)

 

 

(excl. baterías)

(behalve op de accu's)

 

 

(ei koske paristoja)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dispose of exhausted rechargeable

Éliminez les

batteries usagées et

Gli accumulatori

vecchi devono

Elimine las baterías desgastadas en

Oude accu's

alleen leeg via de

Vie tyhjät akut jälleenmyyjälle tai

batteries which cannot be recharged

déchargées

par le biais de votre

essere eliminati solo quando

sono

los contenedores especiales o bien

vakhandel

of

batterijcontainer

toimita ne keräyspisteeseen.

as special waste or return them to

revendeur ou dans des conteneurs

completamente

scarichi

depo-

llévelas a los establecimientos

weggooien.

 

 

 

 

 

your specialist dealer.

appropriés.

 

sitandoli nei contenitori per batterie

especializados.

 

 

 

Maakohtaisia lupamääräyksiä on

 

 

 

o presso i negozi specializzati.

 

 

Landspecifieke

toelatingsvoor-

 

 

 

 

 

noudatettava!

Please observe the respective coun-

Veuillez observer les dispositions lé-

 

 

 

Se tienen que observar las normati-

schriften In acht nemen!

 

 

 

 

try-specific regulations on frequency

gales sur l'usage de fréquences dans

Osservare le norme di ammissione

vas de homologación específicas de

 

 

 

 

usage.

votre pays.

 

specifiche per ogni paese!

 

cada país.

 

 

 

 

Sennheiser electrnic GmbH & Co. KG erklärt die Einhaltung aller anwend- baren Normen und Vorschriften.

2 χρόνια εγγύηση (εκτός μπαταριών)

Ηδιάθεση παλιών μπαταριών να γίνεται μόνο στο ειδικό εμπόριο ή στα ειδικά δοχεία συλλογής παλιών μπαταριών.

Πρέπει να τηρούνται οι εθνικές προδιαγραφές εγκρίσεων!

2 anos de garantia (excl. as pilhas)

As pilhas usadas devem ser descartadas somente quando

estiverem descarregadas, entregando-as em lojas da especialidade ou colocando-as nos ecopontos com receptáculo próprio para o efeito.

Devem ser respeitadas as

disposições de homologação nacionais!

FCC Rules

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subjected to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this equipment.

EG-Konformitätserklärung: Diese Geräte ensprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien 1999/5/EU, 89/336/EU und 73/23/EU. Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!

EC Declaration of Conformity: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 1999/5/EC, 89/336/EC or 73/23/EC. The declaration is available on the internet site at www.sennheiser.com. Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations!

Déclaration de conformité pour la CEE: Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de les Directives 1999/5/EC, 89/336/EC et 73/23/EC. Vous trouvez cette déclaration dans la internet sous www.sennheiser.com. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.

Dichiarazione di conformità UE: I presenti apparecchi sono conformi ai requisiti fondamentali e alle ulteriori prescrizioni delle normative 1999/5/EU, 89/336/UE e 73/23/UE. Il dichiarazione disponibile sul sito Internet www.sennheiser.com. Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato!

Declaración de Conformidad: Este equipo cumple tanto los requisitos esenciales como otras disposiciones de las Directivas 1999/5/CE, 89/336/CE y 73/23/CE. Si desea leer el declaración, visite la página www.sennheiser.com. !Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes ordenanzas nacionales!

EU-verklaring van overeenstemming: Deze apparaten voldoen aan de fundamentele eisen en overige voorschriften van de richtlijnen 1999/5/EU, 89/336/EU en 73/23/EU. Het verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar. Voor inbedrijfstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te nemen!

Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Κ.: Αυτές οι συσκευές ανταποκρίνονται στις βασικές απαιτήσεις και στα περαιτέρω δεδομένα των Οδηγιών 1999/5/E.Ε., 89/336/E.Ε. και 73/23/E.Ε. Η δήλωση υπάρχει διαθέσιμη στη διαδικτυακή πύλη www.sennheiser.com. Πριν από τη θέση σε λειτουργία πρέπει να τηρούνται οι ειδικές προδιαγραφές της εκάστοτε χώρας

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Laitteet ovat direktiivien 1999/5/EU, 89/336/EU ja 73/23/EU asettamien vaatimusten ja muiden määräysten mukaisia. Vakuutus on luettavissa Internetissä osoitteessa www.sennheiser.com. Ennen käyttöönottoa on huomioitava käyttömaassa voimassa olevat määräykset!

Declaração de conformidade CE: Estes aparelhos cumprem os requisitos básicos e outras disposições das directivas 1999/5/UE e 73/23/UE. A declaração encontra-se disponível na Internet em www.sennheiser.com. Antes da colocação em funcionamento devem respeitar-se as precrições específicas respectivas do país!

Page 1
Image 1
Sennheiser RS 110 specifications Lieferumfang, Delivery includes, Contenu de la fourniture, Dotazione di consegna, Osat

RS 110 specifications

The Sennheiser RS 110 is a remarkable wireless headphone system designed for audiophiles and casual listeners alike. Known for its outstanding sound quality and exceptional comfort, the RS 110 caters to a wide range of users, making it an ideal choice for home entertainment.

One of the key features of the RS 110 is its wireless transmission technology. Utilizing infrared signals, the headphones provide a reliable connection without any interference from other electronic devices. This ensures that users can enjoy a crisp, clear sound experience without the limitations of traditional wired headphones. The operational range extends up to 100 meters, which allows users the freedom to move around their homes while staying connected to their audio source.

The sound quality of the RS 110 is impressive, driven by Sennheiser’s long-standing audio engineering expertise. The integrated neodymium magnets provide rich bass and articulate highs, ensuring a balanced sound profile that enhances music, movies, and gaming experiences. The headphones feature an open-back design, which creates a more natural listening experience, allowing ambient sound to blend seamlessly with the audio.

Comfort is another hallmark of the RS 110. The headphones are equipped with plush padding, making them suitable for long listening sessions. The adjustable headband ensures a secure fit, accommodating different head sizes and shapes. This focus on comfort makes these headphones an excellent choice for users who may wear them for extended periods, such as during binge-watching sessions or immersive gaming.

Another notable characteristic of the RS 110 is its battery life. The rechargeable batteries provide up to 20 hours of continuous listening time, reducing the frequency of charging and allowing users to enjoy their audio experience without interruptions. The included charging dock not only powers the headphones but also serves as a convenient storage solution when not in use.

The Sennheiser RS 110 is designed for versatility, featuring compatibility with various devices, including televisions, computers, and audio systems. The user-friendly controls and automatic tuning system enhance the overall user experience, making it easy to switch between devices or adjust volume levels.

In summary, the Sennheiser RS 110 is a top-tier wireless headphone system that excels in sound quality, comfort, and user-friendliness. With its innovative technologies and features, it represents an excellent investment for anyone seeking a premium listening experience in a wireless format. Whether you're watching movies, listening to music, or gaming, the RS 110 delivers sound performance that truly enhances the audio landscape.