3. To release the handle to a comfortable position, apply pressure to the top of
the sweeper head with your foot while pulling back on the handle.(Fig. 5)
Fig. 5
CAUTION: Any electronic or electrical appliance should not be
stored in or exposed to areas of high heat or humidity. Do
not store your cordless sweeper close to stoves,
radiators, furnaces or in a bathroom or bathing area.
1. Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially
charged for 20 hours
Your cordless sweeper will only operate properly when the batteries are fully
charged. Your sweeper will operate for varying lengths of time on a full charge.
This will depend upon the type of surface being cleaned. (Longer operating time on
bare floors vs carpets.)
2. Push the On/Off switch to operate the unit. To turn off, press switch again.(Fig.4)
"On/Off" switch
Fig. 4
How to Operate Your Cordless SweeperChangement de la Brosse Rotative, du Boîtier de Vitesse et de la Raclette

AVERTISSEMENT: Lorsque vous changez la brosse rotative et le boîtier

de vitesse, prenez garde à ne pas mettre l’appareil en marche en enfonçant
l’électrobrosse balayeuse.
1. Retirez la poignée du tube de rallonge de l’électrobrosse balayeuse.
2. Tournez l’électrobrosse balayeuse à l’envers en prenant garde à ne pas mettre
l’appareil en marche accidentellement.
3. Retirez le couvercle de la brosse (Fig. 10 – consultez la page 25 pour des instructions
détaillées).
4. Enfoncez l’onglet de verrouillage du boîtier de vitesse (Fig. 11 et Fig. 12).
5. Retirez le bouchon de la barre de la brosse hors de la fente (Fig. 13).
6. Retirez la barre de la brosse hors de la bague et passez-la à côté de la courroie pour
la retirer de la balayeuse (Fig. 14).
7. Insérez la nouvelle barre de brosse dans la bague située à l’opposé de la courroie de
transmission en premier (Fig. 14).
8. Faites passer la courroie par-dessus le bouchon de la barre de la brosse.
9. Insérez la barre de la brosse dans la fente (Fig. 13).
10.Insérez les onglets du boîtier de vitesse dans les fentes à onglet et enfoncez le boîtier
jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
11. Pour remplacer la raclette, suivez les instructions de retrait du boîtier de vitesse ci-
dessus et faites glisser la raclette de gauche à droite (Fig. 15).
Onglet de
verrouillage
Tirer
Boîtier de vitesse
Fig. 11 Fig. 12Fig. 10
Onglets du boîtier de vitesse
Fig. 13 Fig. 15
Glisser
Changement de la Courroie
Si la courroie se brise et doit être remplacée :
1. Retirez le couvercle de la brosse (Fig. 10).
2. Enfoncez l’onglet de verrouillage du boîtier de vitesse
(Fig. 11 et Fig. 12).
3. Enfoncez l’onglet de verrouillage de la courroie et
retirez la courroie (Fig. 16).
4. À l'aide de pinces, retirez tout résidu de la courroie.
5. Tirez la barre de la brosse hors de la bague (Fig. 13).
6. Insérez une nouvelle courroie dans l’ouverture, jusqu’au bout.
7. Insérez la pince dans le panneau d’accès de la courroie et faites passer la nouvelle
courroie par-dessus l'embrayage arrière.
8. Faites glisser la courroie par-dessus le couvercle de la barre de brosse et insérez la
brosse dans la fente (Fig. 13).
9. Insérez les onglets du boîtier de vitesse dans les fentes à onglet et enfoncez le boîtier
jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
10. Appuyez sur le panneau d’accès de la courroie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
11. Replacez le couvercle de la brosse (Fig. 10).
Fig. 16
Fig. 14
4. To change the speed of the sweeper, press on the speed control button. As you
press on it, the speed indicator light will change. If one light lights up, then you
have the low speed; two lights, medium speed; three lights, high speed.
5. If the brush roll will jam, all the lights will flash. Turn unitoff, remove obstruction
and then turn on again to restart.
4
27