CALCULATION EXAMPLES

EXEMPLES DE CALCULS

EJEMPLOS DE CALCULOS

PERCENT PRORATION / DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE /

F 3 2 1 0 A

1.

Set the decimal selector as specified in each

1.

Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié

1.

Colocar el selector decimal según se especifica en

 

example.

 

 

 

 

dans chaque exemple.

 

 

 

cada ejemplo.

 

The rounding selector should be in the “5/4” position

 

Le sélecteur d’arrondi, doit être placé sur la position

 

El selector de redondeo debe estar en la posición

 

unless otherwise specified.

 

“5/4” sauf indication contraire.

 

“5/4” salvo que se especifique lo contrario.

2.

The grand total mode selector should be in the “•”

2.

Le sélecteur de mode de grand total doit être placé

2.

El selector de modo de total global debe estar en la

 

position (off position) unless otherwise specified.

 

à la position “•” (position arrêt) sauf indication

 

posición “•” (posición de desconexión) salvo que se

3.

The print / item count mode selector should be in

 

contraire.

 

 

 

 

 

 

especifique lo contrario.

 

the “P•IC” position unless otherwise specified.

3.

Sauf indication contraire, le sélecteur d’impression /

3.

El selector de impresión / cuenta de artículos deber

4.

Press

 

 

 

 

prior to beginning any calculation.

 

comptage d’articles doit être placé sur la position

 

estar en la posición “P•IC” salvo que se especifique

5.

If an error is made while entering a number, press

 

“P•IC”.

 

 

 

 

 

 

lo contrario.

 

 

 

 

 

 

or

 

 

and enter the correct number.

4.

Appuyez sur

 

 

 

avant tout calcul.

4.

Pulse

 

 

 

antes de empezar cualquier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

En cas d’erreur à l’introduction d’un nombre,

 

cálculo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyer sur

 

 

ou

 

et introduire le nombre

5.

Si se hace un error al ingresar un número, apretar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correct.

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

e ingresar el número correcto.

DISTRIBUCION PROPORCIONAL DE PORCENTAJE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calculate the percentage of each of the parts to

Expenses

 

 

 

 

*2

 

 

 

 

 

the whole.

 

 

 

123

123.00

123.00

+

 

 

Dépenses

%

 

 

Calculer le pourcentage que chaque article

Gastos

 

 

 

456

579.00

456.00

+

 

 

représente par rapport au tout.

 

 

 

 

 

$123

 

(a)

789

1’368.00

789.00

+

 

Calcular el porcentaje de cada artículo.

 

 

 

 

456

 

(b)

123

 

003

 

 

 

 

 

789

 

(c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,368.00

(D)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(D)(d)

*2: Press

to clear the memory before starting a memory calculation.

 

123.

=

 

*2: Effacer le

contenu de la mémoire ( ) avant de procéder à un calcul avec

8.99

8.99

%

(a)

mémoire.

 

 

 

 

 

*2: Apretar

para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con

8.99 M

8.99

+M

 

memoria.

 

 

 

 

456

456.

=

 

 

 

33.33M

33.33

%

(b)

REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION / ADDITION ET SOUSTRACTION SUCCESSIVES / REPETICION DE SUMAS Y RESTAS

 

 

 

F 3 2 1 0 A

 

123 + 123 + 123 + 456 – 100 – 100 =

 

 

 

 

 

 

Operation

Display

Print

 

Opération

Affichage

Impression

 

Operación

Exhibición

Impresión

 

 

 

 

 

 

123

123.

123. +

 

 

 

246.

123. +

 

 

 

369.

123. +

 

 

456

825.

456. +

 

 

100

725.

100.

 

 

625.

100.

 

 

625.

002

 

 

 

 

625.

 

ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE / ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA

F 3 2 1 0 A

12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =

*1

1245

 

12.45

12.45

+

 

1624

 

28.69

16.24

+

 

1935

 

48.04

19.35

+

 

521

 

42.83

5.21

 

 

 

42.83

002

 

 

 

 

 

42.83

*1 :

was not used in the entries.

 

 

*1 :

La

n’a pas été utilisée dans les entrées.

 

 

*1 :

La

no ha sido usada en los registros.

 

 

33.33M

33.33

+M

 

789

789.

=

 

57.68M

57.68

%

(c)

57.68M

57.68

+M

 

 

100.00

M

(d)

100.00M

 

 

 

100.00

100.00

M

 

ITEM COUNT CALCULATION / CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / CALCULO DE CUENTA DE ARTICULOS

 

F 3 2 1 0 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bill No.

Number of bills

Amount

 

 

 

 

 

 

Facture n°

Nbre de factures

Montant

100.55

100.55

100.55

+

 

N° de factura

Cantidad de facturas

Importe

200

300.55

200.00

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

$100.55

 

 

500.55

200.00

+

 

2

1

$200.00

 

400.55

901.10

400.55

+

 

3

1

$200.00

 

500.65

1’401.75

500.65

+

 

4

1

$400.55

 

 

MIXED CALCULATIONS / CALCUL COMPLEXE / CALCULOS MIXTOS

A. (10 + 2) 5 =

 

 

F 3 2 1 0 A

5 2 + 12 =

 

 

F 3 2 1 0 A

 

 

 

 

 

 

B.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

10.

10. +

 

 

 

 

5

5.

5.

 

2

12.

2. +

 

 

 

 

2

 

2. =

 

 

 

12.

12.

 

10.

10.

 

5

 

5. =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60.

60.

 

10.

10. +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

22.

12. +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.

002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.

 

5

1

$500.65

 

005

(a)

 

 

 

1’401.75

1,401.75

(b)

 

 

 

Total

(a)

(b)

 

 

GRAND TOTAL / TOTAL GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL

100 + 200 + 300 = +) 300 + 400 + 500 = +) 500 – 600 + 700 =

Grand total / Total

F 3 2 1 0 A

général / Total global

 

CONSTANT / CALCULS AVEC CONSTANTE / CONSTANTES

A. 62.35 11.11 =

 

 

 

F 3 2 1 0 A

 

 

B. 11.11 ÷77.77 =

 

 

 

F 3 2 1 0 A

 

62.35 22.22 =

 

 

 

 

22.22 ÷77.77=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

62.35

62.35

62.35

11.11

11.11

11.11

÷

 

11.11

 

11.11

=

 

77.77

 

77.77

=

 

 

 

 

 

692.7085

692.7085

 

 

 

0.14285714285

0.14285714285

 

22.22

 

22.22

=

 

22.22

 

22.22

=

 

 

 

 

 

1’385.417

1,385.417

 

 

 

0.28571428571

0.28571428571

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

200

300

300

400

500

500

600

100.

300.

600.

600.G

300.G

700.G

1’200.G

1’200.G

500.G

100.G

100. +

200. +

300. +

003

600. +

300. +

400. +

500. +

003

1,200. +

500. +

600.

POWER / PUISSANCE / POTENCIA

F 3 2 1 0 A

A. 5.252 =

5.25

5.25

5.25

 

 

5.25

=

 

27.56

27.56

F 3 2 1 0 A

B. 53 =

5

5.

5.

 

 

5.

=

 

25.

25.

 

 

25.

=

 

125.

125.

700

600.G

600.G

2’400.

700. +

003

600. +

2,400. ✱✱

 

 

 

F 3 2 1 0 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

5.

5.

 

 

25.

5.

 

 

 

5. =

 

 

 

125.

125.

 

MEMORY / MÉMOIRE / MEMORIA

A.

46

78

=

 

B. (123 + 45) (456 – 89) =

+)

125

÷ 5

=

 

 

 

–) 72

8

=

F 3 2 1 0 A

F 3 2 1 0 A

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

46.

46.

123

 

 

 

123.M

123. +M

 

78

 

78. =

 

 

45

 

 

 

45.M

45. +M

 

 

3’588.M

3,588. +M

456

 

 

 

456.M

456. +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERCENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES

F 3 2 1 0 A

A. 100 25% =

100

100.

100.

25

 

25.

%

 

25.00

25.00

RECIPROCAL / INVERSES / RECIPROCOS

 

1

=

 

 

F 3 2 1 0 A

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

7.

7. ÷

 

 

 

 

 

1.

7. ÷

 

 

 

 

 

 

7. =

 

 

 

 

 

0.14285714285

0.14285714285

 

 

F 3 2 1 0 A

B. 123 ÷1368 = (%)

123

123.

123. ÷

1368

 

1,368. %

 

8.99

8.99

125

125.M

125. ÷

89

367.M

89.

5

 

5. =

 

367.M

367.

 

25.M

25. +M

 

 

168. M

72

72.M

72.

 

168.M

 

8

 

8. =

 

 

168. =

 

576.M

576. –M

 

61’656.M

61,656.

 

 

3,037. M

 

168.

168. M

 

3’037.M

 

 

 

 

TAX RATE CALCULATIONS / CALCULS DE TAXE / CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO

EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.

 

EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525, both of which already

 

Calculate the tax on $800 and calculate the total including tax.

 

 

include tax. Calculate the tax on the total and the total without tax.

EXEMPLE 1: Règle une taxe de 5%.

 

EXEMPLE 2: Réalise deux calculs en utilisant $840 et $525, les deux incluant déjà

 

Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant la taxe.

 

 

la taxe. Calcule la taxe sur le total et le total sans la taxe.

EJEMPLO 1: Establezca un tipo de impuesto del 5%.

 

EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, los cuales ya incluyen

 

Calcule el impuesto sobre $800 y calcule el total incluyendo el

 

 

impuesto. Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto.

 

impuesto.

 

 

 

 

 

 

F 3 2 1 0 A

 

 

 

 

F 3 2 1 0 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840. +

 

5

5.

 

 

840

840.

ADD-ON AND DISCOUNT / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS

A. 5% add-on to 100. / Majoration de 5% de 100./

 

 

 

F 3 2 1 0 A

 

B. 10% discount on 100. / Rabais de 10% sur 100./

 

 

 

F 3 2 1 0 A

 

Un 5% de recargo sobre 100.

 

 

 

 

 

 

Un 10% de descuento sobre 100.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

100.

100.

 

 

 

 

100

100.

100.

 

 

 

 

5

 

5. %

Increased amount

10

 

–10.%

Discount

 

 

 

5.00

 

 

 

–10.00

 

 

 

Majoration

 

 

 

Remise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Incremento

 

 

 

 

Descuento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

105.00

105.00

New amount

 

 

90.00

90.00

Net amount

 

 

Total majoré

 

 

Montant net

 

 

 

 

 

 

 

 

Nueva cantidad

 

 

 

 

Cantidad neta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

525

 

1’365.

525. +

5.000

. . . 5.000

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,365.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1’300.

. . . 65.

800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,300.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. . . 40.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840.

840.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARKUP AND MARGIN

 

 

HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE

INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGEN

Markup and Profit Margin are both ways of calculating

Le calcul des majorations et des marges bénéficiaires

Tanto la función del incremento porcentual como la del

percent profit.

 

 

 

 

 

sont deux façons de calculer un pourcentage de profit.

margen de beneficio son formas de calcular el beneficio

– Profit margin is percent profit vs. selling price.

 

– La marge bénéficiaire est un pourcentage de profit

porcentual.

 

 

 

 

 

 

– Markup is percent profit vs. cost.

 

 

par rapport au prix de vente.

 

– El margen de beneficio es el beneficio porcentual con

 

 

 

 

 

 

 

 

– La majoration est un pourcentage de profit par

 

respecto al precio de venta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rapport au prix d’achat.

 

 

 

 

 

– El incremento porcentual es el beneficio porcentual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con respecto al coste.

 

 

 

 

 

 

Cost is the cost.

 

 

 

 

 

Cost est le prix d’achat.

 

 

 

 

 

Cost es el coste.

 

 

 

 

 

 

Sell is the selling price.

 

 

Sell est le prix de vente.

 

 

 

 

 

Sell es el precio de venta.

 

 

 

 

 

 

GP is the gross profit.

 

 

GP est le bénéfice brut.

 

 

 

 

 

GP es el beneficio bruto.

 

 

 

 

 

 

Mkup is the percent profit based on cost.

 

Mkup est le bénéfice par rapport au coût.

 

Mkup es el beneficio porcentual basado en el coste.

Mrgn is the percent profit based on selling price.

 

Mrgn est le bénéfice par rapport au prix de vente.

Mrgn es el beneficio porcentual basado en el precio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de venta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 1 0 A

 

 

To find

 

Knowing

 

 

Operation

Ex./Ex./Ej.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour trouver

 

Quand on connaît

 

 

Opération

 

Cost

 

$200

 

 

200

 

200.

 

 

200. ÷

 

 

Cost

 

 

Para encontrar

 

Sabiendo

 

 

Operación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sell

 

$250

 

 

20

 

 

 

 

20. %M

Mrgn

 

 

Mrgn

 

Sell, Cost

 

Cost

Sell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GP

 

$50

 

 

 

 

 

 

 

250.00

 

 

Sell

 

 

Mkup

 

Sell, Cost

 

Sell

Cost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mkup

 

25%

 

 

 

 

50.00

 

 

50.00

 

 

GP

 

 

Sell

 

Cost, Mrgn

 

Cost

Mrgn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cost

 

Sell, Mrgn

 

Sell

Mrgn

 

 

Mrgn

 

20%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sell

 

Cost, Mkup

 

Cost

Mkup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cost

 

Sell, Mkup

 

Sell

Mkup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERCENT CHANGE / VARIATION EN POUR CENT / CAMBIO PORCENTUAL

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 1 0 A

Calculate the dollar difference (a) and the percent change (b) between two

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yearly sales figures $1,500 in one year and $1,300 in the previous.

 

 

 

1500

 

 

1’500.00

 

 

1,500.00

+

 

 

 

 

 

Calculer la différence en dollars (a) et la variation en pour cent (b) entre deux

 

 

 

 

 

 

 

1300

 

200.00

 

 

1,300.00

 

 

 

 

 

 

prix. 1.500 $ pour cette année et 1.300

$ pour l’année précédente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200.00

 

(a)

Calcular la diferencia en dólares (a) y el cambio porcentual (b) entre dos cifras

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.38

 

 

15.38

 

% (b)

 

 

de ventas anuales, $1.500 en un año y $1.300 en el año anterior.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In U.S.A.:

LIMITED WARRANTY

SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below. This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.

In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of purchase to the servicer.

The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRAN-

TIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT- NESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.

The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

Your Product :

Electronic Calculator

Warranty Period for this

One (1) year parts and labor from date of

Product :

purchase.

Additional Items Excluded

Any consumable items such as paper, main-

from Warranty Coverage :

tenance cartridge, ink cartridges supplied with

 

the Product or to any equipment or any hard-

 

ware, software, firmware, fluorescent lamp,

 

power cords, covers, rubber parts, or peripherals

 

other than the Product.

Where to Obtain Service :

At a Sharp Authorized Servicer located in the

 

United States. To find out the location of the

 

nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp

 

toll free at 1-800-BE-SHARP.

What to do to Obtain Service :

Ship (prepaid) or carry in your Product to a

 

Sharp Authorized Servicer. Be sure to have proof

 

of purchase available. If you ship or mail the

 

Product, be sure it is packaged carefully.

TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.

 

 

LIMITED WARRANTY

 

 

In Canada:

 

Personal Office Products

 

 

 

Congratulations on your purchase!

Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized Sharp Dealer:

Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace the product as specified herein.

This warranty shall not apply to:

(a)Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.

(b)Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s Authorized Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.

(c)Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including but not limited to software, paper and batteries.

(d)Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product including but not limited to batteries, AC adapters, ribbons, correction tapes, ink rollers, cables, printwheel, or paper.

(e)Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.

(f)Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line voltage or liquid spillage.

(g)Any product received without appropriate model, serial number and CSA/CUL markings.

(h)Any products used for rental purposes.

(i)Any installation, setup and/or programming charges.

Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer.

This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.

 

WARRANTY PERIODS

 

Calculator without printer

1 year

 

Personal Computer

1 year

 

Calculator with printer

6 months

 

Electronic Organizer

1 year

Pocket Computer

1 year

 

Personal Digital Assistant

1 year

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre

or Dealer, please contact:

SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.

SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD

335 Britannia Road East

Mississauga, Ontario

L4Z 1W9

(905)568-7140 or 1 (877) SHARP-CC Web site: www.sharp.ca

GARANTIE LIMITÉE

Au Canada: Produits de bureau personnels

Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat!

Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l’acheteur initial du produit ci-dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s’il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par un Détaillant autorisé Sharp .

Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s’engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.

La garantie offerte par Sharp ne s’applique pas:

(a)Aux appareils qui ont été l’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une installation inadéquate ou d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire;

(b)Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu’aux bureaux de Sharp, à un Centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp;

(c)Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris, mais non limité au papier, les piles ou logiciel;

(d)Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite d’une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux piles, le ruban, le ruban correcteur, les adapteurs c.a., le rouleau encreur, la marguerite ou le papier;

(e)Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l’extérieur de l’appareil, et qui sont causés par une usure normale;

(f)Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l’environnement, y compris mais non limité à du liquide répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;

(g)Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/CUL, ou les deux, ont été enlevés ou éffacés;

(h)Aux produits de utilisés à des fins de location.

(i)Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.

Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré ainsi que la preuve d’achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un Centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp.

La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, ses représentants ou ses employés, n’est autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d’un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d’utilisation de ce produit Sharp. L’acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d’assurance de l’appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu’elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.

 

PÉRIODES DE GARANTIE

 

Calculatrice sans imprimante

1 an

 

Agenda électronique

1 an

 

Calculatrice avec imprimante

6 mois

 

Ordinateur Portatif

1 an

Calculatrice de poche

1 an

 

Assistant Numérique Personnel

1 an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service

Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à:

SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE.

SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE

335 Britannia Road East

Mississauga, Ontario

L4Z 1W9

(905)568-7140 ou 1 (877) SHARP-CC Site web: www.sharp.ca

EL-1192BL(U1C)-2

Page 2
Image 2
Sharp EL-1192BL operation manual Limited Warranty, Garantie Limitée