EINSTELLUNG DER VORVERSTÄRKER-VERSTÄRKUNG
(ABBILDUNG 5 AUF SEITE 10)
Diese
HF-FILTERUNG:
Zur Optimierung der
TECHNISCHE DATEN
Frequenzgang (Abbildung 7 auf Seite 11)
50 bis 17.000 Hz
Polarmuster (Abbildung 7 auf Seite 11)
Kabellänge
3.65Meter
Ausgangsimpedanz (1000 Hz)
Nennwert: 150 Ω
Empfindlichkeit (bei 1 kHz, Leerlaufspannung)
Kardioid:
Superkardioid:
Alle Richtungen:
Alle Einstellungen
Maximaler Schalldruckpegel (1 kHz bei 1 % Klirrfaktor, 1 kΩ Last) Kardioid: 124,2 dB
Superkardioid: 122,7 dB
Alle Richtungen: 116,7 dB
Alle Einstellungen +6 dB bei Gewinn 0
Äquivalentausgangsrauschen (mit
Alle Richtungen: 20,5 dB Schalldruckpegel
Rauschabstand (bezogen auf 94 dB Schalldruckpegel) Kardioid: 66,0 dB
Superkardioid: 67,5 dB
Alle Richtungen: 73,5 dB
Dynamikbereich bei 1 kΩ Belastung
96,2 dB
100 dB bei Gewinn 0
Gleichtaktunterdrückung
mindestens 45,0 dB
(1 % Klirrfaktor)
Polarität
Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Spannung an Stift 2 in bezug auf Stift 3 des Ausgangssteckverbinders.
Leistungsbedarf
11 bis 52 V
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperaturbereich:
Relative Feuchtigkeit: 0 to 95 % Abmessungen (Abbildung 6 auf Seite 10)
Zertifizierung
Zur
HINWEIS: Faxabruf technischer Daten unter der Rufnummer
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Flansch und Mutter | A12B |
Klemme | 80A476 |
Schwingdämpfer | A400SM |
| |
(1 mitgeliefert, 4 in Ersatzpackung) | RK412WS |
SONDERZUBEHÖR
A99WS | |
Einrastender | A412MWS |
ERSATZTEILE
Allrichtungskapsel | R183B |
Superkardioidenkapsel | R184B |
Kardioidenkapsel | R185B |
Vorverstärkersatz | RK100PK |
GUIA DEL USUARIO DEL MICROFONO MICROFLEX® SERIE MX400SE CON CUELLO DE GANSO
GENERALIDADES
Los micrófonos Microflex→ serie MX400SE de Shure son micró- fonos de condensador de electreto en miniatura montados en cuello de cisne y diseñados para captar las voces de oradores y cantantes. Su alta sensibilidad y amplia gama de frecuencias los hace útiles para situaciones de grabación o de refuerzo de sonido.
Los micrófonos MX400SE pueden atornillarse en un pedestal de micrófonos o en la brida roscada incluida de 5/8" x 27. Su cable de sal- ida puede cambiarse fácilmente para salir por el costado o por la parte inferior del micrófono con el fin de ocultarlo. Todos los modelos incluy- en un preamplificador en línea y un cable de 9 m (30 pies) de largo. Se ofrecen cartuchos intercambiables de cardioide, supercardioide y omnidireccionales para uso con cada modelo de micrófono.
CARACTERISTICAS
•Gama dinámica y respuesta a frecuencias amplias para una repro- ducción precisa del sonido en todo el espectro audible
•Cartuchos intercambiables que permiten elegir el patrón polar óp- timo para cada aplicación
•El soporte amortiguado incluido proporciona más de 20 dB de ais- lamiento contra los ruidos transmitidos por la superficie
•Pantalla de espuma con anillo elástico
•Nuevo sistema de filtro de radiofrecuencia
VARIEDADES DE MODELOS
Todos los micrófonos Microflex→ se ofrecen con uno de tres cartu- chos intercambiables. El patrón polar de captación del cartucho origi- nalmente usado en un micrófono particular se designa por el sufijo que tiene en su número de modelo:
C = Cardioide, S = Supercardioide, O = Omnidireccional MX412SE/C, MX418SE/C: Se recomienda para aplicaciones gen-
erales de refuerzo de sonido. Angulo de captación (nivel de
MX412SE/S, MX418SE/S: Se recomienda para aplicaciones de re- fuerzo de sonido en las cuales la zona de cobertura es más estrecha o se requiere un alcance mayor. Angulo de captación = 115°.
MX412SE/O, MX418SE/O: Se recomienda para aplicaciones de grabación y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de captación = 360°.
GUIA GENERAL DE INSTALACION
1.Apunte el micrófono hacia la fuente sonora deseada (es decir, el orador) y alejado de las fuentes no deseadas, como por ejemplo, los altoparlantes.
2.Coloque el micrófono a una distancia de 15 a 30 cm de la fuente sonora deseada.
5