Installation / Fonctionnement

11

Pression dangereuse. Ne pas fermer la sortie du tuyau souple ni les arroseurs pendant que la pompe fonc- tionne, sinon le tuyau souple ou la tête des arroseurs risque d’exploser.

Si on utilise cette pompe avec

 

des arroseurs,Connectbrancherthe PumpsonInlet

Robinet d’eau

tuyau d’arrivéetothe Watersur unFaucetrobinet

 

d’eau. for use with Sprinklers.

 

AdaptateursHose

de Adapterstuyau souple

3942 0401

Figure 3: Pour utiliser cette pompe avec des arroseurs, la brancher sur un robinet. Utiliser les adaptateurs livrés avec la pompe

TUYAUTERIE

Les orifices d’aspiration et de refoulement sont dotés de filets intérieurs BSP de 1 po. Utiliser des adaptateurs si on utilise des tuyaux souples. Se reporter à la Figure 2. Pour pomper l’eau d’un lac, d’un ruisseau ou d’un étang, ne pas brancher un tuyau souple sur l’aspiration de la pompe, sinon il s’aplatira et la pompe tombera en panne. Poser une crépine et un clapet de pied à l’ex- trémité du d’aspiration. Inspecter et nettoyer fréquemment la crépine. (Se reporter à la Figure 4).

Prise de courant

 

de 115 volts à

 

trois trous dont

 

115V, GFCI

Tuyau de refoulement

un de mise à la

Discharge Line

Protected,

(d’arrosageG rden Hoseouorrigide)

terre protégée par

Grounded

Rigid Pipe)

un disjoncteur de

Outlet Box

 

fuite à la terre

Adaptateurs de

 

 

Hose

 

tuyau souple

 

Adapters

 

Tuyau d’aspiration

 

Suction Line

 

(Souple(Garden Hoserenforcé

 

ouRigidrigide)Pipe)

Clapet de pied et Foot valve with crépine (À nettoyer strainer (clean

fréquemment)freq ntly)

Figure 4: Branchement de la crépine et du clapet de pied

REMARQUE : Toute prise d’air du tuyau d’aspiration empêchera la pompe de pomper, même s’il n’y a pas de fuites d’eau. S’assurer qu’il n’y a pas de prises d’air ni de poches d’air dans le tuyau d’aspiration.

AMORÇAGE ET FONCTIONNEMENT

REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la pompe à sec sinon son impulseur et son joint risquent d’endommager ce qui causera des fuites ou une inondation. Cette pratique annule également la garantie.

Tous les raccords d’aspiration doivent être étanches. S’assurer que la hauteur géométrique d’aspiration est inférieure à 7,60 m (25 pi). Avant de démarrer la pompe, remplir son corps par l’orifice d’amorçage. Démarrer la pompe. Elle doit pomper de l’eau dans les 10 minutes qui suivent (en fonction de la longueur du tuyau souple d’aspiration et de la hauteur à laquelle elle est située par rapport à l’eau).

PRÉPARATION AVANT DE DÉMARRER LA POMPE (FIGURE 5)

ATTENTION Risque de brûlures. Ne jamais faire fonction- ner la pompe à sec, sinon elle risque de surchauffer, ses joints risquent d’être endommagés et les personnes qui la manipuleront risquent de se brûler. Remplir la pompe d’eau avant de la démarrer.

Pression dangereuse. Risque d’explosion. Ne jamais faire fonctionner la pompe si le refoulement est fermé, sinon l’eau risque de bouillir à l’intérieur de la pompe et causer une pression dangereuse, un danger d’explosion et les personnes qui manipuleront la pompe risqueront d’être ébouillantées.

1.Déposer le bouchon du té d’amorçage, puis faire le plein de la pompe. Faire le plein de toutes les tuyauteries branchées entre la pompe et le puits et s’assurer aussi que toutes les tuyauteries descendant dans le puits sont pleines d’eau. Si un té d’amorçage a été posé sur le tuyau d’aspiration, déposer son bouchon, puis faire le plein du tuyau d’aspiration. Se reporter à la Figure 5.

DéposerRemove lethebouchon,

puis faire le plein de la plug nd

pompe et du tuyau par fill the pump

le té d’amorçage. and the piping

through the priming tee.

Figure 5:Amorçage de la pompe

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

Page 11
Image 11
Simer Pumps 2825SS owner manual Installation / Fonctionnement, Tuyauterie, Amorçage ET Fonctionnement