6

The host computer’s BIOS automatically allocates the necessary resources to the EZ Card 10/100. Although the Setup Program will not allow you to change those resources, you can change the settings displayed on the “Setup New Configuration” screen (see above). Note: The Interrupt and I/O Base are controlled by the host computer’s BIOS, not the Setup Program.

Le BIOS de l'ordinateur hôte affecte automatiquement les ressources voulues à l'EZ Card 10/100. Bien que le logiciel de configuration (« Setup ») ne permette pas que l'on modifie ces ressources, il est possible de modifier les paramètres affichés à l'écran « Setup New Configuration » (voir ci-dessus). Remarque : Le contrôle d'interruption « Interrupt » et la base E/S (« IO Base ») sont contrôlés par le BIOS de l'ordinateur hôte et non pas par le logiciel de configuration (« Setup »).

El BIOS de la computadora anfitriona asigna automáticamente los recursos necesarios a la tarjeta EZ Card 10/100. Si bien el programa de instalación no permite cambiar estos recursos, se pueden modificar las configuraciones que aparecen en la pantalla Setup New Configuration (consulte más arriba). Nota: Los parámetros Interrupt and I/O Base son controlados por el BIOS de la computadora anfitriona y no por el programa de instalación.

Das BIOS des Computers ordnet der EZ Card 10/100 automatisch die notwendigen Ressourcen zu. Obwohl diese nicht mit dem Einrichtungsprogramm geändert werden können, können Sie die auf dem Bildschirm „Setup New Configuration” (siehe oben) gezeigten Einstellungen ändern. Hinweis: Interrupt and I/O Base werden vom BIOS des Computers, nicht vom Einrichtungsprogramm gesteuert.

Page 7
Image 7
SMC Networks EZ Card 10, SMC1211TX manual