Quick
Installation Guide
SMCWGBR14-N
BARRICADE™ N
Draft 11n Wireless
Deutsch : Installationskurzanleitung
Español : Guía de Instalación rápidaFrançais : Guide d’installation rapidePortuguês : Guia de Instalação RápidaItaliano : Guida rapida all’InstallazioneSvenska : SnabbinstallationshandbokNederlands : Beknopte installatiehandleidingPolski : Skrócona Instrukcja InstalacjiČeština : Rychlý průvodce instalacíMagyar : Gyors telepítési útmutató
简体中文 : 快速安装手册繁體中文 : 快速安裝手冊
ไทย : คู่มือแนะนำการติดตั้งอุปกรณ์한국어 : 빠른설치 안내서SMCWGBR14-N
Q1
English
Connect your Broadband modem (Cable/DSL) to the blue WAN port on the Barricade™ (as shown above).
Deutsch
Schliessen Sie Ihr Breitband Modem (Kabel/DSL) an den blauen WAN Anschluss des Barricades™ an (wie oben angezeigt).
Español
Conecte su modem de banda ancha (Cable/DSL) al puerto WAN azul del Barricade™ (como se muestra arriba).
Français
Connectez votre modem (Câble/DSL) au port bleu “WAN” du Barricade™ ( comme montré
Português
Conecte o seu Modem de Banda Larga (Cabo/DSL) à porta WAN azul no Router Barricade™ (ver em cima).
Italiano
Connetti il Broadband modem (Cavo/DSL) alla porta WAN blu sul Barricade™ (vedi sopra).
Svenska
Anslut ditt bredbandsmodem (kabel/DSL) till den blå
Nederlands
Sluit uw breedbandmodem (kabel/DSL) aan op de blauwe
Polski
Podłącz swój szerokopasmowy modem (kablowy/DSL) do niebieskie go porty WAN urządzenia Barricade™ (jak pokazano powyżej)
Čeština
Připojte Váš broadband modem (kabelový nebo ADSL) do modrého WAN portu na Barricade™ (podle obrázku výše)
Magyar
Csatlakoztassa Broadband modemet (Cable/DSL) a kék WAN porthoz amely a Barricade™ router hátlapján található.
简体中文将您的宽带modem(Cable/DSL)连接到SMC宽带路由器的蓝色WAN 端口上(如下图所示)。
繁體中文將您的寬頻數據機(Cable或ADSL數據機)以網路線連接到
ไทย
เชื่อมโยง Broadband modem (Cable/DSL) เข้าที่พอร์ต WAN สีน้ำเงินของ Barricade™ (ดังรูปภาพ)
한국어
(그림에서 보여진바와 같이)바리케이트에있는 WAN포트에 브로드벤드(Cable/DSL)을 연결하십시요
English
Connect the network card of your PC to the yellow LAN port on the Barricade™ using the yellow
Deutsch
Schliessen Sie die Netzwerk Karte Ihres PC’s an den gelben LAN Anschluss des Barricades™ an und benutzen Sie dafür das beiliegende gelbe
Español
Conecte la tarjeta de red de su PC al Puerto LAN Amarillo del Barricade™ usando el cable amarillo
Français
Connectez la carte réseau de votre PC au port jaune “LAN” du
Barricade™ en utilisant le câble jaune
Português
Conecte a placa de rede do seu PC à porta LAN amarela do seu Router Barricade™, usando o cabo amarelo
(ver em cima). Especificações eléctricas de entrada: 12V, 1A.
Italiano
Connetti la scheda di rete del tuo PC alla porta LAN gialla del Barricade™ usando il cavo
Svenska
Anslut datorns nätverkskort till den gula
Nederlands
Sluit de netwerkkaart van uw pc aan op de gele
Polski
Połącz kartę sieciową swojego komputera PC z żółtym portem LAN urządzenia Barricade™, używając do tego załączonego żółtego kabla
Čeština
Připojte síťovou kartu ve Vaěem PC do jednoho ze žlutých LAN portů na Barricade™. Můžete k tomu použít dodaný žlutý kabel. Nyní zapojte napajecí zdroj (podle obrázku níže). Požadavky na napájení jsou 12V, 1A.
Magyar
Csatlakoztassa a PC hálózat adapterjét a sárgasínű
简体中文
繁體中文
請以隨附的網路線,連接您的電腦與路由器上任一個LAN埠。現在, 請連上電源供應器。電源供應器Input規格:12V, 1A。
ไทย
เชื่อมโยงเน็ตเวิร์คการ์ดจากเครื่องพีซีไปเข้าที่พอร์ต LAN สีเหลืองของ Barricade™ โดยใช้สาย
한국어
제공된 UTP케이블을 바리케이트 황색인 LAN포트에 PC의 네트웍 카드를 연결하십시요. 그림과 같이 전원을 켜십시요. 입력전원은: 12V, 1A.
Q2
Ethernet
Q3
English
Reboot PC. Start web browser and enter address http://192.168.2.1. When prompted enter password smcadmin then click [Log In]. Note: The User Name must be set to Admin.
Deutsch
PC neu starten. Starten Sie den Web Browser und geben Sie die Adresse <http://192.168.2.1>. Geben Sie bei der Abfrage das Passwort: smcadmin ein, dann klicken Sie [Log In]. Anmerkung: Der Benutzername muss auf Admin gesetzt werden.
Español
Reinicie el PC. Abra el navegador de internet en http://192.168.2.1. Cuando accede introduzca el pasword smcadmin y presione [Log In]. Nota: El nombre de usuario debe ser Admin.
Français
Redémarrez votre PC. Ouvrez votre navigateur web et entrez l’adresse http://192.168.2.1. Entrez le mot de passe smcadmin dans la fenêtre réservée à cet effet puis cliquez sur [Log in]. Note: le nom d’utilisateur doit être Admin.
Português
Reinicialize o seu PC. Inicialize o seu explorador de Internet e coloque o endereço http://192.168.2.1. Quando lhe for solicitada a password introduza smcadmin e clique [Log In]. Nota: O nome de utilizador tem de estar definido como Admin.
Italiano
Riavvia il PC. Vai all’indirizzo http://192.168.2.1 con il tuo browser. Quando richiesto inserisci la password smcadmin quindi clicca [Log IN]. Nota: Lo user
deve essere ADMIN.
Svenska
Starta om datorn. Starta webbläsaren och ange adressen http://192.168.2.1. Ange lösenordet smcadmin när du uppmanas att göra det, och klicka sedan på [Log in] (Logga in). Obs! Användarnamnet måste vara Admin.
Nederlands
Start de pc opnieuw op. Start de webbrowser en voer het adres <http://192.168.2.1> in. Voer het wachtwoord smcadmin in wanneer dit wordt gevraagd en klik op [Log In] (Aanmelden). Opmerking: Admin moet ingesteld zijn als gebruikersnaam.
Polski
Zrestartuj komputer PC. Uruchom przeglądarkę internetową i wpisz adres http://192.168.2.2.1. ). Gdy zostaniesz poproszony, wprowadź hasło (password): smcadmin potem kliknij [Log In]. Uwaga: Nazwa użytkownika (User Name) musi być wprowadzona jako: Admin.
Čeština
Restartujte PC. Susťte internetový prohlížeč a zadejte adresu http://192.168.2.1 Zadejte heslo smcadmin a klikněte na [Log In]. Poznámka: Uživatelské jméno (user name) musí být na Admin.
Magyar
Indítsa újra a számítógépét. Nyissa meg az internetes böngészőjét és írja be a következő címet: http://192.168.2.1 Megjelenik egy ablak amely kéri Öntől. Írja be az jelszót smcadmin kisbetükkel. Kattintson a [Log
Az adminstració névnek Admin kel használni.
简体中文
重启PC。在IE浏览器中输入http://192.168.2.1,根据提示输入密码为smcadmin 并点击[Log In]登录按钮。用户名必须设置为Admin。
繁體中文
重新啟動電腦。開啟網路瀏覽器,並輸入以下網址:http://192.168.2.1。
當出現登入視窗時,請輸入:使用者名稱(user name):Admin
密碼(password):smcadmin,然後按下[Log In]。。
ไทย
รีบูตเครื่องพีซีเปิด web browser และใส่หมายเลข address “http://192.168.2.1” จากนั้นใส่password “smcadmin” เสร็จแล้วกดเลือก [Log In] หมายเหตุ: ต้องกำหนด User Name เป็น “Admin”
한국어
PC를 재부팅하고 웹브라우저 시작하고 http://192.168.2.1을 입력합니다. 파스워드입력요구시 smcadmin 을 입력하고 [Log In]을 클릭합니다. 유저명은 Admin 으로 하여야 합니다.
English
Click [BASIC], then [Setup Wizard], then [Launch Internet Connection Setup Wizard]. Follow the on screen instructions to complete the
Deutsch
Klicken Sie [BASIC], dann [Setup Wizard], dann [Launch Internet Connection Setup Wizard]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Barricade™ zu konfigurieren und neu zu starten. Jetzt sind Sie fertig und können sich über Ihre Verbindung zum Internet freuen.
Español
Presione [BASIC], después [Setup Wizard], y finalmente [Launch Internet Connection Setup Wizard]. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación y reinicie el Barricade™. Ahora puedes disfrutar de tu conexión a internet.
Français
Cliquez sur [BASIC], puis [Setup Wizard], puis [Launch Internet Connection Setup Wizard]. Suivez les instructions sur l’écran pour finir l’installation et redémarrez le Barricade™. Vous êtes maintenant prêt à apprécier votre connexion Internet.
Português
Clique [BASIC], depois [Setup Wizard] e depois [Launch Internet Connection Setup Wizard]. Siga as instruções apresentadas no ecrã para completar a configuração e reinicialize o Router Barricade™. Está agora pronto para utilizar a sua ligação à Internet.
Italiano
Clicca [BASIC]. Quindi [Steup Wizard], poi [Launch internet Connection Setup Wizard]. Segui le istruzioni a schermo per completare il setup e riavvia il Barricade™. Ora sei pronto per divertirti con la tua connessione a internet.
Svenska
Klicka på [BASIC], sedan på [Setup Wizard] (Installationsguiden) och sedan på [Launch Internet Connection Setup Wizard] (Starta installationsguiden för anslutning till Internet). Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen och starta om Barricade™ enheten. Du kan nu använda din Internetanslutning.
Nederlands
Klik op [BASIC] (Basis) en vervolgens op [Setup Wizard] (Installatiewizard) en [Launch Internet Connection Setup Wizard] (Installatiewizard internetverbinding starten). Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien en
de Barricade™ opnieuw op te starten. U bent nu klaar om verbinding te maken met het internet.
Polski
Kliknij [BASIC], potem [Setup Wizard], i [Launch Internet Connection Setup Wizard]. Śledź instrukcje wyświetlające się na ekranie, aby zakończyć ustawienia i przeładować urządzenie Barricade™. You are now ready to enjoy your Internet connection.
Čeština
Klikněte na [BASIC], potom na [Setup Wizard], poté na [Launch Internet Connection Setup Wizard]. Následujte instrukce pro dokončení nastavení a poté restartujte router Barricade™. Jste teď připraveni užívat si svého internetového připojení.
Magyar
Kattintson a [BASIC]- re, aztán a [Setup Wizard]
Gratulálunk! Ön sikeresen telepítette a Routerjét és kész az internetes használatára.
简体中文
依次根据提示,点击[BASIC]按钮,再点击[Setup Wizard]进入配置向导,然后点击 [Launch Internet Connection Setup Wizard]进行Internet连接配置,按屏幕上的提示 完成初始配置并重新启动SMC宽带路由器。这样您就可以享受到高速安全的无线 网络连接了!!
繁體中文
單擊 [BASIC],然後按 [Setup
Wizard]。按照畫面上的指示,完成設定。重新啟動機器。您現在可以開始享受 無線網路連線了。
ไทย
กดเลือก [BASIC] จากนั้น [Setup Wizard] จากนั้น [Launch Internet Connection Setup Wizard] หลังจากทำตามคำแนะนำบนหน้าจอเพื่อเซ็ตอัพค่าต่าง ๆ เสร็จสมบูรณ์ แล้วให้ทำการรีบูต Barricade™ในตอนนี้เครื่องก็พร้อมแล้วที่จะทำการเชื่อมต่อกับ อินเตอร์เน็ท
한국어
[BASIC]을 클릭하고 [Setup Wizard], 다음에 [Launch Internet Connection Setup]을 클릭합니다. 셋업을 완료하기위하여 화면의 안내를 따르기 바라며 바리케으트를 재부팅합니다. 이제 인터닛 연결이 완료되었으며 인터넷을
Q즐길수있습니다.
4