24 25
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASMANTENIMIENTO
28. Haga que un técnico calificado
realice el mantenimiento de la herra-
mienta eléctrica utilizando solamente
piezas de repuesto idénticas. Esto
asegurará que se mantiene la seguridad
de la herramienta eléctrica.
27. Bajo condiciones abusivas, puede
salir líquido expulsado de la batería;
evitar el contacto. Si se produce un
contacto accidental, lavar con agua.
Si el líquido entra en contacto con
los ojos buscar ayuda médica adi-
cional. El líquido que sale despedido
de la batería puede causar irritaciones
o quemaduras.
1. Tenez l’outil électrique par ses par-
ties isolées lorsqu’il y a risque de
contact de l’outil avec des ls sous
tension cachés ou même avec son
propre cordon. Le contact d’une partie
métallique de l’outil avec un l « sous
tension » comporte un risque de choc
électrique.
2. Guarde las etiquetas y placas de
especi caciones. Estas tienen infor-
mación importante. Si son ilegibles o
si no se pueden encontrar, póngase
en contacto con un centro de servicio
de MILWAUKEE para una refacción
gratis.
3. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de
polvo resultantes del lijado mecánico,
aserrado, esmerilado, taladrado y otras
actividades relacionadas a la construc-
ción, contienen sustancias químicas que
se saben ocasionan cáncer, defectos
congénitos u otros daños al aparato
reproductivo. A continuación se citan
algunos ejemplos de tales sustancias
químicas:
plomo proveniente de pinturas con
base de plomo
sílice cristalino proveniente de
ladrillos, cemento y otros productos de
albañilería y
arsénico y cromo provenientes de
madera químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la
exposición varía dependiendo de la
frecuencia con la que usted realiza
estas tareas. Para reducir la exposición
a estas sustancias químicas: trabaje en
un área bien ventilada, y utilice equipo
de seguridad aprobado como, por
ejemplo, máscaras contra el polvo que
hayan sido especí camente diseñadas
para ltrar partículas microscópicas.
DESCRIPCION FUNCIONAL
Volts corriente
directa
Simbología
Impactos por minuto
bajo carga (IPM)
Underwriters Labora-
tories, Inc., Estados
Unidos y Canadá
* Entrega medida a plena velocidad
Impactos
por Minuto
0 - 2450
0 - 2450
Cat.
No.
0779-20
0799-20
Entrega Maxima
de Torque*
441 Nm* (325 ft-lbs.*)
441 Nm* (325 ft-lbs.*)
Volts
cd
28
28
Especi caciones
Zanco de
Mardo
Cuadrado
1/2"
7/16" Hex
rpm
0 - 1450
0 - 1450
Cat. No.
0779-20
0799-20
Brocas de berbiquí
de cambio rápido
38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")
Capacidades de los mandriles
Brocas de
autoalimentación
65 mm (2-9/16")
65 mm (2-9/16")
4
2
3
1
5
76
8
Cat. No. 0799-20
Cat. No. 0779-20
1. Zanco de mando cuadrado de 1/2"
2. Interruptor de acción y reversa
3. Gatillo
4. Batería
5. Seguro de botón
6. Soporte colgante
para herramientas
7. Argolla del soporte colgante
para herramientas
8. Mandril hexagonal de cambio rápido de 7/16"