3-072-818-12(1)

A

EnglishThank you for purchasing the Sony AC/DC adaptor/charger.AC-SQ950D is a generic trademark (name) for both AC-SQ950 and DCC-
Troubleshooting
5 When charging is complete, remove the battery pack.
Attaching two battery packs simultaneously
Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nous vous remercions pour l’achat de cet adaptateur secteur CA/CC/
To Operate Video Equipment

 

 

 

chargeur Sony.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil, comme sur le tableau de bord d’une voiture, ni à la chaleur d’un appareil de chauffage, car il pourrait être déformé ou ne plus fonctionner.

Indicateur de charge de la batterie

Il faut attendre un certain temps pour que le temps de la batterie qui n’est pas rechargée soit indiqué. En outre, dans certain cas, le temps n’est pas indiqué. Ceci dépend de l’état de la batterie, ce n’est pas une anomalie.

AC/DC Adaptor/Charger

1

6

 

7

8 2

VQ1.

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

The AC-SQ950 AC adaptor/charger can be used as follows:

 

 

 

Symptom

 

 

 

 

 

 

 

 

Cause/Solution
Video equipmet does not•The power plug is disconnected from the
work.wall outlet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•The car battery cord (DCC-VQ1) is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disconnected from the cigarette lighter socket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tInsert into the wall outlet or cigarette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This unit allows attachment of two battery packs simultaneously. In this
case, charging starts with the battery pack attached in Slot 1.
When two battery packs are not attached simultaneously, charging starts
with the battery pack attached first regardless of whether it is in Slot 1

or 2.

Note
See illustration C.

For details of the connection, refer to the instruction manual of the video equipment.

1

Set the mode change switch to VCR/CAMERA.

2

Connect the power cord or the car battery cord to this unit.
AC-SQ950D est une marque générique (nom) désignant les AC-SQ950 et DCC-VQ1.

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future.

L’adaptateur secteur/chargeur AC-SQ950 peut être utilisé:
En cas de problème, débranchez l’appareil et contactez votre revendeur Sony.
En cas de panne
Symptômes
SQ MODEQUICK VCR/MODE CAMERA

Pour utiliser l’appareil vidéo

Voir l’illustration C.

Pour le raccordement, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil vidéo.

Operating Instructions Mode d’emploi

3

9

0 qa

Connect the power cord (supplied) to a wall outlet, or connect the car battery cord (DCC-VQ1) to the cigarette lighter socket in your car only for negative (-) grounded cars.

• To charge a lithium ion type battery pack. Ni-Cd/Ni-MH type batteries
are not rechargeable.
The following functions are available with the “InfoLITHIUM” battery
lighter socket.
•The connector cable is not properly connected.
tConnect properly.
•The mode change switch is set to CHARGE.
tSet the mode change switch to VCR/
CAMERA.
This unit cannot charge two battery packs simultaneously.PRECAUTION

Tht set is not disconnected from the AC power source (wall outlet) as long as it is connected to the wall outlet, even if the set itself has been turned off.

3

Connect the power cord to a wall outlet or a cigarette lighter

 

socket.

4

Connect the connecting cord A to the DC OUT connector of this

 

unit.

Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à une prise secteur, ou le cordon allume-cigares (DCC-VQ1) à la douille allume-cigares d’une voiture à masse négative (-) seulement.

• Pour charger une batterie au lithium-ion. Les piles de type Ni-Cd/Ni-MH
ne sont pas rechargeables.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Causes/Solutions
L’appareil vidéo ne•Le cordon d’alimentation est débranché de la
fonctionne pas.

 

prise secteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Le cordon allume-cigares (DCC-VQ1) est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

débranché de la prise allume-cigares.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t Branchez-le sur une prise secteur ou une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemple d’affichage du témoin de mode de recharge.Indique que la recharge SuperQuick (SQ) est en

1

Réglez le sélecteur de mode sur VCR/CAMERA.

2

Raccordez le cordon d’alimentation ou le cordon allume-cigares

 

sur cet appareil.

3

Raccordez le cordon d’alimentation à une prise secteur ou à une
Manual de instrucciones
使用说明书

4

5

qs

pack:
– Quickly charging
– SuperQuick (SQ) Charge (Compatible only with NP-QM71/QM91.
When you use the car battery cord, only quick charging is performed).
– Remaining charge time display
The battery is not charged. •The mode change switch is set to VCR/

 

CAMERA.

 

tSet the mode change switch to CHARGE.
Power immediately turns•Fully charge again.
off even though there ist The remaining battery power will be
To Install the battery packSee illustration B-2.1Place the battery pack on this unit with the b mark facing the
5 Connect the connecting cord B to the video equipment.
Notes
• If you set the mode change switch to CHARGE while operating the video
equipment, the power supply to the video equipment stops.
Les batteries « InfoLITHIUM » offrent les fonctions suivantes:
– Recharge rapide
– Recharge SuperQuick (SQ) (Compatible seulement avec les NP-QM71/
QM91. Lorsque vous utilisez un cordon allume-cigares, une recharge
rapide seulement est effectuée.)
– Indication du temps de charge restant
douille allume-cigares.
•Le cordon de liaison n’est pas raccordé
correctement.
t Raccordez-le correctement.
•Le sélecteur de mode est réglé sur CHARGE.
t Réglez-le sur VCR/CAMERA.
cours.
5 Lorsque la recharge est terminée, retirez la batterie.
Rattachement simultané de deux batteries
Deux batteries peuvent être rattachées en même temps. Dans ce cas, la

 

douille allume-cigares.

4

Raccordez le cordon de liaison A à la prise DC OUT de cet

 

appareil.

5

Raccordez le cordon de liaison B à l’appareil vidéo.

TM

qd

 

 

 

qj

 

 

 

 

qk

qf

WARNING

 

VCR/CAMERA

 

BATTERY LIFE

ql

qg

TIME TO CHG

 

 

 

NORMAL FULL

h

m

 

 

 

qhw;
• To enable the power supply to the video equipment, connection cords are
included with this unit.
What is the “InfoLITHIUM” ?

The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible electronic equipment about its battery consumption. Sony recommends that you use the “InfoLITHIUM” battery pack (M series) with

electronic equipment having the mark.“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.What is SuperQuick (SQ) Charge?
sufficient remaining batterycorrectly displayed.
power, or the displayed

 

remaining time differs from

 

the actual time.

 

The display is not switched. tRead “About the remaining time”.
The rapid charging orThe display shown below may appear if a
SuperQuick (SQ) Charge isbattery pack is charged outside of the
not performed.recommended charging temperature range of

 

10 °C to 30 °C. In this case, charging can be

 

performed, but it will not be performed with

 

quick charging or SuperQuick (SQ) Charge to
terminal shutter.2Slide the battery pack in the direction of the arrow.

Press the battery pack until the terminal shutter enters completely into this unit.

To remove the battery pack

See illustration B-2.

Slide the battery pack in the direction of the arrow, then lift it straight out.

Notes

• You cannot charge the battery pack attached to this unit while operating
the video equipment.
• Keep this unit away from the equipment you are using if the picture is
disturbed.
Fuse Replacement

If this unit is not working properly while using DCC-VQ1, check to see if the fuse has blown out. If the fuse has blown out, replace it in the following way.

• Pour alimenter un appareil vidéo, avec les cordons de liaison fournis avec
cet appareil.
Que signifie « InfoLITHIUM »?

La batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui peut échanger des informations sur la consommation d’énergie avec les appareils électroniques compatibles. Sony conseille d’utiliser une batterie

«InfoLITHIUM » (Modèle M) avec les appareils électroniques portant lamarque.«InfoLITHIUM » est une marque de commerce de Sony Corporation.
La batterie n’est pas•Le sélecteur de mode n’est pas réglé sur
chargée.VCR/CAMERA.

 

t Réglez-le sur CHARGE.
L’alimentation est tout de•Rechargez une nouvelle fois la batterie
suite coupée, bien quecomplètement.
l’autonomie de la batteriet L’autonomie n’est pas indiquée
soit suffisante, ou le temps

correctement.

restant affiché est différent

 

du temps actuel.

 

L’indication ne change pas. t

 

Voir « Iindication d’autonomie »
batterie dans la fente 1 est d’abord rechargée.
Si les deux batteries ne sont pas rattachées en même temps, la recharge
commence par la première batterie rattachée même si celle-ci se trouve
dans la fente 2.
RemarqueLes deux batteries ne peuvent pas être rechargé en même temps.

PRECAUTION

L’ensemble adaptateur-camescope n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale (secteur),

Remarques

Si vous réglez le sélecteur de mode sur CHARGE pendant l’utilisation de l’appareil vidéo, l’alimentation sera coupée.

Vous ne pouvez pas recharger la batterie quand elle est sur l’appareil vidéo et que celui-ci bonctionne.

Eloignez l’adaptateur de l’appareil vidéo s’il perturbe l’image.

Remplacement du fusible

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement lorsque rous utilisez le DCC-

SERIES

AC-SQ950D

Sony Corporation © 2002 Printed in JapanOwner’s Record

The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below.

Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. AC-Serial No.

WARNING

B

1

3

2

2

SuperQuick (SQ) Charge is the general name of a quick charging feature and power system. The combination of the “InfoLITHIUM” batteries

having the

or

mark and their corresponding devices realizes this
feature.

 

 

SuperQuick (SQ) Charge provides a vast reduction in the charging time in comparison to conventional quick charging (or ordinary charging).

From a comparison we madeComparison to quick-charging-compliant systems (AC-VQ850/VQ800 and NP-FM91/FM70)
Time for normal charge:about a 40% reduction
Time for full charge:more than a 20% reduction
Comparison to built-in charging functions, using the AC power adaptor,
AC-L10

 

Time for normal charge:

about a 70 % reduction

Time for full charge:

about a 50 % reduction
Note

The recording and playback time with normal charge is about 90% of the time with full charge.

protect the battery pack.

The CHARGE lamp blinks, tCheck through the following chart and “CHARGE ERROR” is

displayed in the display window.

Remove the battery pack from this unit, then install the same battery pack again.

If the CHARGE lamp flashesIf the CHARGE lamp lights and
again:does not flash again:
Install another battery pack.If the CHARGE lamp goes out

 

because the charging time has

 

passed, there is no problem.
Do not lift the unit by gripping the battery pack.

When you install the battery pack, be sure not to strike it to the terminal shutter.

Be careful not to pinch your fingers during attachment and removal of the battery pack.

Charging time

The following table shows the charging time for the main battery pack which is discharged completely.

Battery packCharging time

Battery pack

Charging time
(Super Quick (SQ) Charge)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Quick Charge)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-QM71

130 (70)

 

 

NP-FM50

105 (45)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-QM91

150 (90)

 

 

NP-FM70

150 (90)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-FM91

205 (145)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-QM71

175 (115)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-QM91

205 (145)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Twist the end of the plug and remove it.2Remove the blown out fuse.3Insert the new fuse and twist the end of the plug and tighten.

Notes

Replace the fuse with a fuse of the same voltage (4 A, 125 V).

If the car's cigarette lighter socket is dirty with ash, etc., the plug part will become hot due to a poor connection. Be sure to clean it before using.

When replacing the fuse, do not substitute anything for the specified fuse.

If the fuse blows again soon after replacement, consult your nearest Sony dealer.

Qu’est-ce qu’une recharge SuperQuick (SQ) ?

Une recharge SuperQuick (SQ) est le nom donné à une fonction associant une recharge rapide et un système électrique. Cette fonction agit avec les

batteries « InfoLITHIUM » portant la marque ou et les appareils supportant ce type de batterie.

Une recharge SuperQuick (SQ) s’effectue en un temps nettement inférieur à une recharge classique (ou une recharge ordinaire).

A titre de comparaisonComparaison avec les systèmes à recharge rapide (AC-VQ850/VQ800 et NP-FM91/FM70)Temps d’une recharge normale : inférieur de 40%Temps d’une recharge complète : inférieur de plus de 20%

Comparaison avec les fonctions de recharge intégrées lorsque l’adaptateur secteur AC-L10 est utilise

Temps d’une recharge normale : inférieur de 70%Temps d’une recharge complète : inférieur de 50%RemarqueLes temps d’enregistrement et de lecture pour une recharge normale
La recharge rapide ou laL'affichage ci-dessous peut apparaître si une
recharge SuperQuick (SQ)batterie est rechargée en dehors de la plage de
n’est pas effectuée.température recommandée (10°C à 30°C). Dans

ce cas, la recharge est normale et les fonctions de recharge rapide ou SuperQuick (SQ) n’agissent par afin de protéger la batterie.

Le voyant CHARGEt Consultez le tableau suivant.
clignote, et « CHARGE

 

ERROR » apparaît.

 

Retirez la batterie de l’appareil, puis remettez-la en place.
Si le témoin CHARGESi le témoin CHARGE s’allume mais
clignote encore:ne clignote pas de nouveau:
Installez une autre batterieSi le témoin CHARGE s’éteint parce
même si le camescope a été mis hors tension.Pour installer la batterie rechargeableVoir l’illustration B-2

1Placez la batterie sur cet appareil avec le repère b orienté vers l‘obturateur de borne.

2Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.

Appuyez sur la batterie jusqu‘à ce que l‘obturateur de borne soit complètement introduit dans cet appareil.

Pour enlever la batterie rechargeable

Voir l’illustration B-2

Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche, puis tirez-la tout droit.

Remarques

• Ne soulevez pas l'appareil en saisissant la batterie.
• Lorsque vous installez la batterie, veillez à ne pas heurter l’obturateur de
la borne.

VQ1, vérifier si le fusible n’a pas sauté. Si le fusible a sauté, remplacez-le de la manière suivante.

1Dévissez l’extrémité de la fiche et enlevez-la.

2Enlevez le fusible sauté.

3Installez un nouveau fusible, vissez l’extrémité de la fiche et serrez-la.

Remarques

• Remplacez le fusible par un fusible de la même intensité (4 A, 125 V).
• Si la douille de l’allume-cigares de la voiture est recouverte de cendres ou
autre, la fiche risque de chauffer à cause d’un mauvais contact. Veillez à
nettoyer la douille.
• Remplacez le fusible uniquement par le fusible spécifié.
• Si le fusible saute juste après avoir été remplacé, consultez votre

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

4

3

1

WARNING

If the CHARGE lamp flashes

If the CHARGE lamp lights and

again:

does not flash again:

 

If the CHARGE lamp goes out

• Approximate minutes to charge an empty battery pack fully (Full charge).
• Approximate minutes in parentheses indicate the time when you charge

Please contact your car dealer about the polarity that your car is grounded or the voltage of your car battery, etc.

correspond à environ 90% du temps pour une recharge complète.
rechargeable.que la recharge est terminée, il n’y a

 

aucun problème.
• Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous rattachez
ou retirez la batterie.
Temps de recharge
revendeur Sony.

En ce qui concerne la polarité de la masse de la voiture, la tension de la batterie de voiture ou autre, consultez votre concessionnaire auto.

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet.Refer servicing to qualified personnel only.AC power cord must be changed only at the qualified service shop.For the customers in Canada
The problem is with this unit.

because the charging time has

passed, the problem is with the
battery pack first installed.

Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product with the problem.

normally (Normal charge).
• To ascertain the battery life, refer to the instruction manual of the video
equipment which you use.
• The charging time may differ depending on the condition of the battery
pack or the temperature of the environment.
• When you use the car battery cord, only quick charging is performed.

Notes

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.

Le cordon d’alimentation secteur de l’appareil doit être changé par un

Si le témoin CHARGE

Si le témoin CHARGE s’allume mais

clignote de nouveau:

ne clignote pas de nouveau:

Le problème vient de

Si le témoin CHARGE s’éteint parce

l’appareil.que la recharge est terminée, le

 

problème vient de la première

 

batterie rechargeable installée.

Le tableau suivant indique le temps de recharge quand la batterie principale est complètement déchargée.

BatterieTemps de

Batterie

Temps de

rechargeablerecharge

rechargeable

recharge

(Recharge SuperQuick (SQ))

 

(Recharge rapide)

 

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

2

To remove

 

Pour retirer

C

1

3

2

CAUTIONTO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Notes on Use
About the AC power cord plug

The AC-SQ950 comes in two models, differentiated by the shape of the AC power cord plug.

ModelShape of the plug
Model for USA/CanadaPolarized
Model for other countries/regionsNon polarized

The model for USA and Canada: One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and will fit into the wall outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.

About the remaining battery time
Specifications

AC-SQ950

Power requirements100 - 240 V AC, 50/60 Hz

 

12/24 V DC

 

(only for negative grounded cars)
Power consumption

35 W

 

Charge mode:

 

56 VA (100 V AC), 74 VA (240 V AC)

 

Operating mode:

 

37 VA (100 V AC), 49 VA (240 V AC)
Output voltageDC OUT:

 

8.4 V, 2.0 A in operating mode

 

Battery charge terminal:

 

8.4 V, 2.9 A in charge mode
Operating temperature0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature–20 °C to 60 °C (–4 °F to 140 °F)
DimensionsApprox. 123 ⋅ 48 ⋅ 135 mm (w/h/d)
(Projections are not included(4 1/2 ⋅ 1 10/16 ⋅ 5 1/4 inches)
in the dimensions.)

 

MassApprox. 390 g (13.8 oz)
Supplied accessoriesConnecting cord DK-215 (1), AC power cord (1)
DCC-VQ1

 

When the mode change switch is set to VCR/CAMERA during charging, charging stops.

If the CHARGE lamp does not light or flash, check that the battery pack is correctly attached to the AC adaptor/charger. If it is not attached it will not be charged.

To Check Charging

While charging, you can check the charging time on the display. After starting charging in a minute, BATTERY LIFE lights up on the display. The displayed remaining time is the approximate time when taking photographs via the viewfinder. The remaining time is shorter when the LCD display is used.

Press DISPLAY while charging is underway.

After attaching a battery pack, wait for about 1 min. Each time you press DISPLAY, the slot indicator lamp lights up and the display in the display window changes to the display shown below.

When two battery packs are attached simultaneously, the time display of the battery pack not being charged will automatically return to the time display of the battery pack being charged after about 10 secs.

Here is an example of installation of a battery pack in Slot 1 first and then in Slot 2. The slot indicator lamp corresponds to the slot number.

professionnel uniquement.Pour les utilisateurs au CanadaATTENTION

POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.

Remarques sur l’utilisation
Fiche du cordon d’alimentation secteur

Le modèle AC-SQ950 existe en deux versions, qui se différencient par la fiche du cordon d’alimentation secteur.

ModèleForme de la fiche
Modèle pour les Etats-unisPolarisée
et le Canada

 

Modèle pour les autres paysNon polarisée
ou régions

 

Veuillez contacter votre revendeur Sony et lui apporter l’appareil qui ne fonctionne pas.

Spécifications

AC-SQ950

AlimentationSecteur 100 - 240 V, 50/60 Hz

 

12/24 V CC (voitures à masse négative)
Consommation

35 W

 

Mode de charge:

 

56 VA (100 V secteur), 74 VA (240 V secteur)

 

Mode de fonctionnement:

 

37 VA (100 V secteur), 49 VA (240 V secteur)
Tension de sortieDC OUT:

 

8,4 V, 2,0 A en mode de fonctionnement

 

Borne de recharge de la batterie:

 

8,4 V, 2,9 A en mode de charge.
Température de fonctionnement

 

0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Température d’entreposage

–20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F)

Dimensions hors toutEnv. 123 ⋅ 48 ⋅ 135 mm (l/h/p)
Poids(4 1/2 ⋅ 1 10/16 ⋅ 5 1/4 pouces)
Env. 390 g (13,8 on.)

NP-QM71

130 (70)

NP-FM50

105 (45)

NP-QM91

150 (90)

NP-FM70

150 (90)

 

 

NP-FM91

205 (145)

 

 

NP-QM71

175 (115)

 

 

NP-QM91

205 (145)

Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger complètement une batterie vide (Recharge complète).

Le temps entre parenthèses indiquent approximativement le nombre de minutes pour une recharge normole (Recharge normale).

Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo utilisé pour l’autonomie de la batterie.

Le temps de recharge varie selon l’état de la batterie et la température ambiante.

Lorsque vous utilisez un cordon allume-cigares, une recharge rapide seulement est effectué.

Remarques

Si vous réglez le sélecteur de mode sur VCR/CAMERA pendant la recharge, la recharge s’arrêtera.

Si le témoin CHARGE ne s’allume pas ou clignote, vérifiez que la batterie est fixée correctement à l’adaptateur secteur/chargeur. Si elle n’est pas rattachée correctement, elle ne se rechargera pas.

NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A AND CANADA

The Graphical Symbols with Supplemental Marking is located on the bottom of the unit.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.
4 A

2

3

1

While charging the battery pack, this unit will show the remaining battery time with your video equipment, etc. on the following conditions.

Using the “InfoLITHIUM” battery packUsing the electronic equipment having the mark

Make sure that you use the battery pack having the mark. Consult the operating instructions supplied with your video equipment if it is applied to “InfoLITHIUM”.

If you use this battery pack with electronic equipment not having the mark, the remaining battery capacity will not be indicated in minutes.*

*The indication may not be accurate depending on the condition and environment which the equipment is used under

Warranty for Recorded Content

Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the battery pack, AC power adaptor, AC power adaptor/charger, etc.

We cannot provide compensation for image
Input voltageDC 12/24V
Fuse rating

125 V 4 A

Cord lengthApprox. 1.5 m

Mass

Approx. 80 g (3.0 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.

Use a commercially available AC plug adaptor, if necessary, depending on the design of the wall outlet.

Wall outletAC-SQ950AC plug adaptor
Identifying the parts

See illustration A.

1 Terminal shutter

A

 

batterypack

1

2

 

attached

1

 

onlyin Slot

2

1

1

 

 

2

 

The remaining battery
Twotime when the first
attached battery pack
will be installed in your
battery
“InfoLITHIUM” electronic
equipment
The time is not displayed
when the remaining battery
packs
time is less than 5 minutes.
The remaining time until

attached

normal charge of the
first attached battery
pack is complete
The normal charge time is not
displayed after the normal

in

charge is complete.
Slot

The remaining time until

1 full charge of the first
andattached battery pack is
complete

 

The full charge time is not

Modèle pour les Etats-Unis ou le Canada: Une des lames de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de sécurité et ne peut s’insérer que dans un sens. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.

Indication d’autonomie

Pendant la recharge de la batterie, cet appareil indiquera l’autonomie de l’appareil vidéo, etc. dans les cas suivants:

Vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM »

Vous utilisez un appareil électronique utilisant la marque Assurez-vous que la batterie que vous utilisez porte la marque

.

Consultez le mode d’emploi fourni avec votre appareil vidéo s’il s’agit d’un appareil « InfoLITHIUM ».

Si vous utilisez la batterie « InfoLITHIUM » avec des appareils électroniques ne

portant pas la marque , l’autonomie de la batterie ne sera pas indiquée en minutes.*

Accessoires fournisCordon de liaison DK-215 (1),

 

Cordon d’alimentation secteur (1)

DCC-VQ1

 

Tension d’entréeCC 12/24 volts
Capacité du fusible

125 V 4 A

Longueur du cordonApprox. 1,5 m
Poids

Approx. 80 g (3.0 oz)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Si la fiche ne rentre pas dans la prise, utilisez une adaptateur de fiche (en vente dans le commerce).

Prise murale

AC-SQ950

Adaptateur de fiche secteur

Indication des temps

Pendant la recharge, vous pouvez vérifier le temps de recharge sur la fenêtre d’affichage. Une minute après le début de la recharge, BATTERY LIFE s’allume. Le temps indiqué désigne l’autonomie de la batterie lorsque vous prenez des photos avec le viseur. L’autonomie sera plus courte si vous utilisez l’écran LCD.

Appuyez sur DISPLAY pendant la recharge

Après avoir rattaché la batterie, attendez environ 1 minute. A chaque pression de DISPLAY, le témoin de fente s’allume et l'affichage suivant apparaît sur l'afficheur.

Si deux batteries sont rattachées en même temps, l'indication de la batterie qui n’est pas rechargée est automatiquement remplacé par l'indication du temps de la batterie rechargée dans les 10 secondes qui suivent.

L’exemple suivant montre les temps indiqués lorsqu’une première batterie est insérée dans la fente 1et une seconde dans la fente 2. Le témoin de fente correspond au numéro de fente.

– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM

A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.

Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS1362 (i.e., marked with or mark) must be used.

If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.

For the customers in GermanyDirective: EMC Directive 89/336/EEC. 92/31/EEC

This equipment complies with the EMC regulations when used under the following circumstances:

• Residential area

4A

2

B

content

We cannot provide compensation for recorded content such as images and sound, if images are not recorded or played back due to a malfunction in the AC adapter/charger, etc.

Charging

Use only a lithium ion type battery pack. This unit cannot be used to charge a Ni-Cd/Ni-MH type battery pack.

Attach the battery pack firmly.Charge the battery pack on a flat surface without vibration.Charging temperature

To provide maximum battery efficiency, the recommended temperature range when charging is 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).

This unit complies with SuperQuick (SQ) Charge and quick charging, but charging outside the recommended temperature range will lead to longer charging times in order to protect the battery pack. Once the charging time has been extended, it will not return to SuperQuick (SQ) Charge or quick charging even if the temperature is brought within the recommended temperature range. Reattach the battery and then recharge it.

Others
2 Slot 1
3 DC IN connector (only for DCC-VQ1)
4 DC OUT connector
5 CHARGE lamp 1
6 Slot 2
7 CHARGE lamp 2
8 Mode change switch
9 CHARGE mode lamp
q; Display window
qa Slot indicator lamp
qs DISPLAY change button
Display window

qd “InfoLITHIUM” indicator qf WARNING indicator

qg TIME TO CHG (charge) indicator qh Time indicator

qj BATTERY LIFE (battery remaining time) indicator qk VCR/CAMERA indicator

ql Full charge indicatorw; Remaining battery indicator
To Charge the Battery Pack

1

2

1

2

1

2

Notes

Slot

displayed after the full charge
is complete.

2

 

The remaining battery time when the last attached battery pack will be installed in your “InfoLITHIUM” electronic equipment

The time is not displayed when the remaining battery time is less than 5 minutes.

The remaining time until normal charge of the last attached battery pack is complete

The normal charge time is not displayed after the normal charge is complete.

The remaining time until full charge of the last attached battery pack is complete

The full charge time is not displayed after the full charge is complete.

* Il se peut que l’indication ne soit pas précise. Cela dépend de la situation et de

l’environnement dans lesquels l’appareil est utilisé
Garantie concernant l’enregistrement

Aucune compensation ne peut être accordée si l’enregistrement ou la lecture n’a pas pu être effectué en raison d’un problème de batterie, d’adaptateur secteur ou d’adaptateur secteur/chargeur, etc.

Aucune compensation en cas de perte d’images

Aucune compensation ne peut être accordée si l'enregistrement ou la lecture (images ou son) n’ont être effectuées en raison d’un mauvais fonctionnement de l’adaptateur secteur/chargeur, etc.

Recharge

N’utilisez que des batteries au lithium-ion avec l’adaptateur. L’adaptateur ne peut être utilisé pour charger une batterie au Ni-Cd/Ni-MH.

• Fixez bien la batterie.
• Chargez la batterie sur une surface plane et sans vibrations.
Température de recharge
•La batterie a une capacité maximale si la recharge est effectuée à une
température de 10°C à 30°C.
•Cet appareil permet des recharges SuperQuick (SQ) et rapides, mais en
dehors de la plage de température recommandée, le temps de charge
Nomenclature
Voir l’illustration A.1Obturateur de borne2 Fente 13 Prise DC IN (DCC-VQ1 seulement)4 Prise DC OUT5 Témoin CHARGE 16 Fente 17 Témoin CHARGE 28 Sélecteur de mode9 Témoin de mode CHARGE q; Fenêtre d‘affichangeqa Témoin de fenteqs Touche DISPLAY changeFenêtre d‘affichageqd Indicateur « InfoLITHIUM » qf Indicateur WARNINGqg Indicateur TIME TO CHG (charge) qh Indicateur de duréeqj Indicateur BATTERY LIFE (autonomie de la batterie) qk Indicateur VCR/CAMERAql Indicateur de charge complète w; Indicateur de charge de la batterie
dans Batterie fente la seulement 1

1

2

1

2

1

2

1

dans Batteriesfentes les et 1 2

Indication de l’autonomie de la batterie lorsque la première batterie rattachée est installée sur l'appareil électronique

« InfoLITHIUM ».

Le temps n’est pas indiqué lorsque l’autonomie est inférieure à 5 minutes.

Temps restant jusqu'à la fin d’une recharge normale de la première batterie rattachée

Le temps d’une recharge normale n’est pas indiqué lorsque la recharge est terminée.

Temps restant jusqu'à la fin d’une recharge complète de la première batterie rattachée

Le temps de recharge complète n’est pas affiché lorsque la recharge complète est terminée.

Autonomie de la batterie lorsque la

• Business district
Light-industry district

(This equipment complies with the EMC standard regulations EN55022 Class B.)

• The negligible amount of electric current will flow into the AC adaptor/
charger as long as the AC adaptor/charger is plugged into the wall outlet.
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for extended
period of time. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull
the cord itself.
• Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped or
damaged.
• Use this unit near to a wall outlet. This is to ensure that the power plug
can be immediately unplugged from the wall outlet to turn the power off
if some abnormality occurs during use.
• Use this car battery charger only for cars which use a 12 or 24 volt battery.
• There are cars which are negatively grounded and there are others which
are positively grounded.
This unit is for negatively grounded cars only.
• Use the unit with leaving the car engine going. If you use the unit with the
car engine stopped, the car battery may become unusable.
• Unplug the car battery cord from the cigarette lighter socket when not in
use. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord
itself.
• The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is
See illustration B-1.

When the power cord and car battery cord (DCC-VQ1) are connected at the same time, power input from the battery cord is given priority.

1Set the mode change switch to CHARGE.2Connect the power cord or the car battery cord to this unit.3Connect the power cord to a wall outlet or a cigarette lighter socket.The beep sounds and the display window lights up.4Install the battery pack.

Charging begins. When the remaining battery indicator becomes and the CHARGE lamp lights up, normal charge is completed. The charge mode lamp lights up as shown below in accordance with the charge mode.

x SuperQuick (SQ) Charge underwayt The “SQ MODE” lamp lights up. x Quick charging underwayt The “QUICK MODE” lamp lights up.For full charge, which allows you to use the battery slightly longer than
• The time display shows the approximate time when charging at 25 °C.
The time display may differ from the actual charging time depending on
using conditions and circumstances.
• The time display may show “– – – –” in the following cases. However, this
is not a malfunction.
– The remaining battery time is less than 5 minutes.
– There is a difference between the displayed time and actual charging
time. Even if this happens, continue charging.
• Full charge requires about 1 hour after normal charge is complete. If you
remove the battery pack between normal charge and full charge, the
charging time may not be displayed properly in the next charging.
• When a battery that has not been used for a long time is charged, the
displayed remaining time and full charge time sometimes differ from the
actual times. This is not a malfunction. If this happens, charge the battery
pack until it is fully charged. The correct times can be displayed.
• When you attach a fully charged battery pack to this unit, “TIME TO CHG
FULL 1h” may appear on the display. However, this is not a malfunction.
• You may wait for a while after pressing DISPLAY until the display shows
the time indication.
• To display the remaining battery time of a new battery, attach it to your
video camera recorder and use it for about 20 seconds. Then, charge the
battery with this unit.
sera plus long afin de protéger la batterie. Une fois que le temps de
recharge a été allongé, une recharge SuperQuick (SQ) ou rapide n’est
plus possible même si la batterie est exposée à une plage de
température normale. Rattachez la batterie et rechargez-la.
Divers
• Une quantité négligeable d’électricité circule dans l’appareil s’il reste
branché sur la prise murale.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur,
tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon est endommagé, ou si
l’adaptateur est tombé ou a été endommagé.
• Utilisez cet appareil près d’une prise murale. Vous pourrez débrancher
immédiatement la fiche de la prise murale pour éteindre l’appareil en cas
d’anomalie.
• N’utilisez ce chargeur que dans des voitures avec batterie de 12 ou 24
volts.
• Il existe des voiture à masse négative et d’autres à masse positive.
Pour charger une batterie
Voir l’illustration B-1.

Lorsque le cordon d’alimentation et le cordon allume-cigares (DCC- VQ1) sont tous deux raccordés à l’appareil, l’alimentation est fournie en priorité par le cordon allume-cigares.

1

Réglez le sélecteur de mode sur CHARGE.

2

Branchez le cordon d’alimentation ou le cordon allume-cigares

 

sur cet appareil.

3

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur ou sur

 

une douille allume-cigares.

 

Un bip est audible et la fenêtre d’affichage s’allume.

4

Installez la batterie rechargeable.

 

La recharge commence. Quand l’indicateur d’autonomie de la batterie

 

est pleinet le témoin CHARGE s’allume, la recharge normale est

2

1

2

1

2

dernière batterie rattachée est installée sur l’appareil électronique

«InfoLITHIUM »

L’autonomie n’est pas indiquée lorsque l’autonomie est inférieure à 5 minutes.

Temps restant jusqu'à la fin d’une recharge normale de la dernière batterie rattachée

Le temps de recharge normal n’est pas indiqué lorsque la recharge normale est terminée.

Temps restant jusqu'à la fin d’une recharge complète de la batterie rattachée

Le temps de recharge complète n’est pas indiqué à la fin de la recharge complète.

Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.

located on the bottom.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of
the unit or connecting plate. If it does, a short may occur and the unit
may be damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or convert the unit.
• Do not apply mechanical shock or drop the unit.
• While the unit is in use, it gets warm. But this is normal.
• Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AM
reception.
• Do not place the unit in a location where it is:
— Extremely hot or cold
— Dusty or dirty
— Very humid
— Vibrating
• Placing this unit in locations subject to the direct sunlight such as on
dashboards or near heating apparatus may cause this unit to deform or
malfunction.

If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your nearest Sony dealer.

“normal charge”, leave the battery pack attached until the CHARGE lamp goes out.

Remove the battery pack when required. It can be used even if the charging is not completed.

Remaining battery indicator
Normal chargeFull chargeCHARGE

SQ MODE

QUICK VCR/

MODE CAMERA

Sample display for the charge mode lamp. Indicates that SuperQuick (SQ) Charge is underway.

• You may wait for a while until the time display appears for the battery
pack that is not being charged. In addition, there are cases where the time
will not be displayed depending on the condition of the battery pack.
These instances are not malfunctions.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans les voitures à masse négative.
• Lorsque vous utilisez cet appareil, laissez tourner le moteur de la voiture,
sinon la batterie se videra.
• Débranchez le cordon allume-cigares de la douille allume-cigares de la
voiture lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour débrancher le cordon, tirez sur
la fiche et jamais sur le cordon.
• La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la
consommation électrique et d’autres informations électriques se trouve
sous l’appareil.
• Evitez que des objets métalliques ne touchent les parties métalliques de
l’appareil ou de la plaque de connexion. Un court-circuit pourrait se
produire et endommager l’appareil.
• Veillez à ce que les contacts soient toujours propres.
• Ne pas démonter ni modifier l’appareil.
• Ne pas appliquer de chocs mécaniques à l’appareil ni le laisser tomber.
• Quand l’appareil est utilisé, il devient chaud. C’est tout à fait normal.
• Ne pas laisser l’appareil près d’un récepteur AM, car il perturbera la
réception AM.
• Ne pas entreposer l’appareil dans les endroits suivants:
— extrêmement chauds ou froids
— poussiéreux ou sales
— très humides
— exposés à des vibrations.
terminée. Le témoin de mode de recharge s’allume comme indiqué ci-
dessous selon le mode de recharge.
x Recharge SuperQuick (SQ) en cours
t Le témoin « SQ MODE » s’allume. x Recharge rapide en courst Le témoin « QUICK MODE » s’allume.

Pour une recharge complète qui vous permettra d’utiliser plus longtemps l’appareil vidéo, laissez la batterie en place jusqu’à ce que le témoin CHARGE s’éteigne.

Enlevez la batterie quand nécessaire. Elle peut être utilisée même si elle n’est pas complètement rechargée.

Remarques

Le temps indiqué est approximatif même quand la batterie est rechargée entre 25 °C. Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, le temps peut être différent du temps réel.

« – – – – » peut apparaître sur la fenêtre d‘affichage dans les cas suivants. Il ne s’agit pas d’une anomolie.

L’autonomie de la batterie est inférieure à 5 minutes.

Il y a une différence entre le temps affiché et le temps de recharge réel. Continuez la recharge, si cet indicateur apparaît.

Une recharge complète prend environ une heure. Si vous détachez la batterie entre la recharge normale et la recharge complète, le temps risque de ne pas être indiqué correctement lors de la recharge suivante.

Si une batterie n’a pas été utilisée pendant longtemps, l’autonomie indiquée et le temps de recharge complète peuvent être inexacts. C’est normal. Dans ce cas, rechargez une nouvelle fois la batterie. Les temps seront alors corrects.

Quand vous raccordez une batterie complètement rechargée à cet appareil, « TIME TO CHG FULL 1h »peut apparaître sur la fenêtre d‘affichage. Il ne s’agit pas d’une anomolie.

Il faut attendre un certain temps après une pression de DISPLAY pour que le temps apparaisse.

Pour connaître l’autonomie d’une batterie neuve, insérez-la sur l’appareil vidéo et utilisez-la pendant 20 secondes environ. Rechargez ensuite la batterie sur cet appareil.