A
1
5
2
6
3
4
7 |
|
|
| qa |
|
|
|
| qs |
8 | WARNING |
| VCR/CAMERA |
|
BATTERY LIFE | qd | |||
| TIME TO CHG |
|
| |
9 |
|
|
| |
NORMAL FULL | h | m |
| |
0 |
|
|
| qf |
B
3
14
2
Pour retirer要卸下时C
2
3 1
A B | C | |
5 | ||
4 | ||
|
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future.
L’adaptateur secteur/chargeur•Pour charger une batterie rechargeable au
Les batteries rechargeables “InfoLITHIUM” offrent les caractéristiques suivantes:
–Recharge rapide–Indication du temps de charge restant•Pour alimenter sur le courant secteur un appareil vidéo compatible avec la batterie rechargeable “InfoLITHIUM” (série S). Le cordon de liaison est fourni avec cet appareil.
Que signifie “InfoLITHIUM” ?
La batterie “InfoLITHIUM” est une batterie rechargeable au
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
PRÉCAUTION
La plaque signaétique se trouve sous l´appareil.Le cordon d’alimentation secteur de l’appareil doit être changé par un professionnel uniquement.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
Remarques sur l’utilisation
A propos de la fiche du cordon d’alimentation secteur
Le modèle
Modèle | Configuration de la fiche |
Modèle pour les | Polarisée |
et le Canada |
|
Modèle pour les autres pays | Non polarisée |
ou régions |
|
Modèle pour les
A propos de l’indication du temps restant
Pendant la recharge de la batterie rechargeable, cet appareil indiquera le temps restant pour un appareil vidéo, par exemple, dans les cas suivants:
•Vous utilisez une batterie rechargeable “InfoLITHIUM”•Vous utilisez un appareil vidéo portant la marqueSi vous utilisez un appareil vidéo portant la marque , le temps restant indiqué sur la batterie en cours de recharge correspond au temps restant pour le
dernier appareil vidéo portant la marque auquel la batterie a été rattachée.
Recharge
N’utilisez que la batterie rechargeable “InfoLITHIUM” (série S) de batteries au
Température de recharge
La batterie peut être rechargée à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, pour que son efficacité soit optimale, il est conseillé de la recharger entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F).
Divers
•La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation électrique et d’autres informations électriques se trouve sous l’appareil.
•Une quantité négligeable d’électricité circule dans l´adaptateur secteur/ chargeur s’il reste branché sur la prise murale.
•Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
•N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon est endommagé, ou si l’adaptateur est tombé ou a été endommagé.
•Evitez que des objets métalliques ne touchent les parties métalliques de l’appareil ou de la plaque de connexion. Un
•Ne pas laisser l’appareil près d’un récepteur AM, car il perturbera la réception AM.
•Ne pas entreposer l’appareil dans les endroits suivants:—extrêmement chauds ou froids—poussiéreux ou sales—très humides—exposés à des vibrations.En cas de problème, débranchez l’appareil et contactez votre revendeur Sony.Spécifications
Alimentation | Secteur 100 - 240 V, 50/60 Hz |
Consommation | 14 W |
| Mode de charge: |
| 16 VA (100 V secteur), 23 VA (240 V secteur) |
| Mode de fonctionnement: |
| 18 VA (100 V secteur), 25 VA (240 V secteur) |
Tension de sortie | DC OUT: |
| 4,2 V, 1,8 A en mode de fonctionnement |
| Borne de charge de la batterie: |
| 4,2 V, 1,5 A en mode de charge. |
Application | Batterie rechargeable Sony |
| F10/F20/F30 |
Température de fonctionnement | |
| 0°C à 40°C (32°F à 104°F) |
Température d’entreposage | |
Dimensions hors tout | Env. 85 ⋅ 45 ⋅ 79 mm (l/h/p) |
| (3 3/8 ⋅ 1 13/16 ⋅ 3 9/8 pouces) |
| parties saillantes non comprises |
Poids | Env. 170 g (6 on.) |
Accessoires fournis | Câble de connexion |
| Cordon d’alimentation secteur (1) |
Utilisez, au besoin, un adaptateur de fiche secteur vendu dans le commerce si la configuration de la prise murale l´exige.
Prise muraleNomenclature
Voir l’illustration A.1Commutateurs de mode2 Témoin CHARGE3 Touche DISPLAY CHANGE4 Connecteur DC OUT5 Obturateur de borne6 Fenêtre d‘affichageFenêtre d‘affichage
7Indicateur “InfoLITHIUM”8 Indicateur WARNING9 Indicateur TIME TO CHG (charge)0 Indicateur de duréeqa Indicateur BATTERY LIFE (autonomie résiduelle de la batterie) qs Indicateur VCR/CAMERA
qd Indicateur de charge complèteqf Indicateur de charge résiduelle de la batteriePour charger une batterie
Voir l’illustration B.1Réglez le commutateur de mode sur CHARGE.2Branchez le cordon d’alimentation sur l’appareil3Branchez le cordon sur une prise murale.Un bip est audible et l’afficheur s’allume.4Installez la batterie rechargeable.La recharge commence. Quand l’indicateur de capacité de la batterie estplein et le témoin CHARGE s’allume, la recharge normale est terminée. Pour une recharge complète qui vous permettra d’utiliser plus longtemps l’appareil vidéo, laissez la batterie rechargeable en place jusqu’à ce que le témoin CHARGE s’éteigne.
Enlevez la batterie rechargeable quand nécessaire. Elle peut être utilisée même si elle n’est pas complètement rechargée.
Indicateur de capacité de la batterie
Recharge normale | Recharge complète | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour installer la batterie rechargeable
1Placez la batterie sur cet appareil avec le repère b orienté vers l‘obturateur de borne.
2Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.Appuyez sur la batterie jusqu‘à ce que l‘obturateur de borne soit complètement introduit dans cet appareil.
Remarque
Lorsque vous installez la batterie, veillez à ne pas heurter la borne de l‘adaptateur secteur/chargeur. Elle pourrait être endommagée, si la batterie est mal installée.
Temps de recharge
Le tableau suivant indique le temps de recharge quand la batterie est complètement déchargée.
Batterie | Temps de |
| Batterie | Temps de | ||
rechargeable | recharge |
| rechargeable | recharge | ||
|
|
|
|
|
|
|
110 | (50) |
| 105 | (45) | ||
|
|
|
|
|
|
|
150 | (90) |
| 135 | (75) | ||
|
|
|
|
|
|
|
195 | (135) |
| 165 | (105) | ||
|
|
|
|
|
|
|
•Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger complètement une batterie vide (Recharge complète).
•Les minutes approximatives entre parenthèses indiquent le temps normal (Recharge normale).
•Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo utilisé pour l’autonomie de la batterie.
•Le temps de recharge varie selon l’état de la batterie et la température ambiante.
Remarques
•Si vous réglez le commutateur de mode sur VCR/CAMERA pendant la recharge, la recharge s’arrêtera.
•Si le témoin CHARGE ne s’allume pas ou clignote, vérifiez que la batterie rechargeable est fixée correctement à l’adaptateur secteur/chargeur. Si elle n’est pas rattachée correctement, elle ne se rechargera pas.
Si le témoin CHARGE clignote
En cas de problème pendant la recharge, le témoin CHARGE clignote et WARNING apparaît sur la fenêtre d‘affichage.
Consultez le tableau suivant.Retirez la batterie de l’appareil, puisSi le témoin CHARGE |
| Si le témoin CHARGE s’allume mais | ||
clignote encore: |
| ne clignote pas de nouveau: | ||
Installez une autre batterie |
| Si le témoin CHARGE s’éteint parce | ||
rechargeable. |
| que la recharge est terminée, il n’y a | ||
|
|
| aucun problème. | |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si le témoin CHARGE |
| Si le témoin CHARGE s’allume mais | ||
clignote de nouveau: |
| ne clignote pas de nouveau: | ||
Le problème vient de |
| Si le témoin CHARGE s’éteint parce | ||
l’appareil. |
| que la recharge est terminée, le | ||
|
|
| problème vient de la première | |
|
| |||
|
|
| batterie rechargeable installée. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veuillez contacter votre revendeur Sony et lui apporter l’appareil qui ne fonctionne pas.
Pour enlever la batterie rechargeable
Poussez la batterie dans le sens le sens de la flèche puis
Pour vérifier le temps de recharge
Pendant la recharge, vous pouvez vérifier le temps de charge sur la fenêtre d‘affichage. Une minute après la recharge, BATTERY LIFE s’allume sur la fenêtre d‘affichage.
Appuyez sur DISPLAY CHANGE pendant la recharge.A chaque pression sur cette touche, la fenêtre d‘affichage change de la façon suivante.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Temps de fonctionnement |
| BATTERY LIFE | restant quand la batterie en | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| m |
|
| cours de recharge est fixée à un | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| appareil vidéo “InfoLITHIUM” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| DISPLAY |
|
|
|
| Le temps n’est pas affiché en dessous | |||||
|
|
|
|
|
| de 5 minutes. | ||||||
|
| CHANGE |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Temps restant jusqu’à la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
TIME TO CHG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| recharge normale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
NORMAL |
|
|
|
|
|
|
| m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DISPLAY |
|
|
|
|
| |||||
|
| CHANGE |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Temps restant jusqu’à la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
TIME TO CHG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| recharge complète |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
FULL |
| h |
|
|
|
| m |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISPLAY
CHANGE
Remarques
•La fenêtre d‘affichage indique un temps approximatif quand la batterie est rechargée entre 10°C et 30°C. Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, le temps peut être différent du temps réel.
•“– – –
–Il y a une différence entre le temps affiché et le temps de recharge réel. Continuez la recharge, si cet indicateur apparaît.
•Une recharge complète prend environ une heure. Si vous détachez la batterie entre la recharge normale et la recharge complète, le temps restant pour la recharge risque de ne pas être indiqué correctement lors de la recharge suivante.
•Si le temps de recharge n’est pas indiqué correctement, rechargez complètement la batterie. Il sera alors indiqué correctement.
•Quand vous raccordez une batterie complètement rechargée à cet appareil, “TIME TO CHG FULL 1h”peut apparaître sur la fenêtre d‘affichage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
•Il se peut que l'autonomie résiduelle de la batterie ne soit pas affichée en dans certaines conditions d‘utilisation, selon l‘état de votre camescope et de la batterie. Pour plus de détails, voir “A propos de l’indication du temps restant”.
•Il faut attendre un certain temps après une pression sur DISPLAY CHANGE pour que le temps apparaisse.
•Pour afficher le temps restant d‘une nouvelle batterie,
Pour utiliser l’appareil vidéo
Voir l’illustration C.Utilisez la prise murale (secteur) la plus proche au cas où un problème se produirait et où il faudrait débrancher cet appareil.
Utilisez le câble de connexion fourni.Pour les détails au sujet du raccordement,
Si vous utilisez le câble de connexion
Faites glisser la plaquette de connexion B tout en appuyant dessus. Pour retirer la plaquette de connexion,
Remarques
•Si vous réglez le commutateur de mode sur CHARGE pendant l’utilisation de l’appareil vidéo, l’alimentation sera coupée.
•Vous ne pouvez pas recharger la batterie quand elle est sur l’appareil vidéo et l’alimente.
•Eloignez l’adaptateur secteuri/chargeur de l’appareil vidéo s’il perturbe l’image.
中文
感谢您惠顾 Sony 公司的 AC 电源转接器/充电器。使用本装置之前,请先阅读操作说明书,并妥善保存以备将来参考之用。“InfoLITHIUM”是一种锂离子充电式电池组,它可与兼容的视频装置交换 其电池消耗状况的数据。Sony 建议您使用 “InfoLITHIUM”充电式电池组
来操作带 标志的视频装置。“InfoLITHIUM”是 Sony 公司的商标。警告
为了防止发生火灾或触电,请勿让本装置淋雨或受潮。为了避免触电,请勿打开机壳。 维修限委托专业人员为您服务。使用前须注意
铭牌位於机器底面。交流电源线必须在专门的维修店更换。使用中的注意事项
关於交流电源线插头
关於电池剩馀时间
给充电式电池进行充电中,在下列条件下本装置将显示视频装置等的电池剩 馀时间。•使用“InfoLITHIUM”充电式电池组•使用带有 标志的视频装置确认您使用的充电式电池组有 标志。如果您的视频装置适用於 “InfoLITHIUM”,也请参照其附带的使用说明书。如果使用带有 标志的视频装置,正在充电的充电式电池组的电池剩馀时间
显示与最後安装充电式电池组的带有 标志的视频装置相符合。
充电
仅适用於“InfoLITHIUM”(S其他
•指示工作电压、功耗等的铭牌位於底部。•只要 AC 电源转接器/充电器还插在墙壁插座上,就有微量电流流过 AC 电 源转接器/充电器。•如果长时间不使用本装置,请将其从墙壁插座上拔下。拔下电源线时,请 拿着插头拔,切勿拉扯电源线。•切勿在有电线破损或本装置被摔落、受损坏的情况下使用本装置。•切勿将金属物品与本装置的金属部分或连接板接触,否则可能发生短路而 损坏本装置。•请始终保持金属接触点清洁。•请勿拆解或改装本装置。•请勿使本装置受机械冲击或使掉落。•本装置在使用中会发热,这并非故障。•请将本装置远离 AM 收音机放置,否则它将影响 AM 收音。•请勿将本装置放置於以下场所:–极热或极冷–多尘或肮脏–极潮湿–有振动如果遇到任何困难,请拔下本装置的电源插头,就近与 Sony 经销商联系。规格
电源 | 100 - 240 V AC,50/60 Hz |
功耗 | 14 W |
| 充电模式: |
| 16 VA (100 V AC),23 VA (240 V AC) |
| 操作模式: |
| 18 VA (100 V AC),25 VA (240 V AC) |
输出电压 | DC OUT: |
| 操作模式中 4.2 V,1.8 A |
| 电池充电端子: |
| 充电模式中 4.2 V,1.5 A |
应用 | Sony 充电式电池组 |
| F30 |
工作温度 | 0 ℃ 到 40 ℃ |
保存温度 | - 20 ℃ 到 60 ℃ |
尺寸 | 大约 85 × 45 × 79 mm(宽/高/纵深) |
| 不包括突出部分 |
质量 | 大约 170 g |
提供的附件 | 连接线 |
| AC 电源线(1) |
零部件位置
参见图 A。1变换改变开关2CHARGE(充电)灯3 DISPLAY CHANGE(显示改变)键4DC OUT(直流输出)接口5 端子开关6 显示窗显示窗7“InfoLITHIUM”指示8 WARNING(警告)指示9 TIME TO CHG(充电时间)指示 q; 时间指示qa BATTERY LIFE(电池剩馀时间)指示 qs VCR/CAMERA(录像机/摄像机)指示 qd 完全充电指示qf 电池剩馀量指示给电池组充电
参见图 B。1将模式变换开关设定於 CHARGE 位置。2将电源线连接到本装置。3将电源线连接到墙壁插座。 嘟音响起,而且显示窗点亮。4安装充电式电池组。充电开始。当电池剩馀量指示变成为 ,而且 CHARGE 灯点亮时,则普通 充电完成。若要进行完全充电(使电池使用时间比“普通充电”稍长), 将充电式电池继续装在充电器上,直到 CHARGE 灯熄灭。
安装充电式电池组
1 将充电式电池组的 b 标记朝向端子开关。2按箭头方向推动充电式电池组。按下充电式电池组直至端子开关完全进入本装置。注
安装充电式电池组时,一定不能把电池组敲入交流转接器/充电器的端子- 电 池如果安装错误,AC 电源转接器/充电器可能会受损。充电时间
下表表示完全无电的充电式电池组的充电时间。充电式电池组 | 充电时间 | 充电式电池组 | 充电时间 | |
110 (50) |
| 105 (45) | ||
150 (90) |
| 135 (75) | ||
195 (135) |
| 165 (105) |
注
•当方式改变开关在充电中被设定於 VCR/CAMERA 位置时,充电停止。•如果 CHARGE 灯未点亮或闪烁,请检查充电式电池是否正确安装到 AC 电 源转接器/充电器上。如果未安装,则无法对它充电。Si le témoin CHARGE |
|
| Si le témoin CHARGE s’allume mais |
| |||
如果 CHARGE 灯仍然闪烁: |
|
| 如果 CHARGE 灯点亮并不再闪烁: |
| |||
clignote encore: |
|
| ne clignote pas de nouveau: |
| |||
安装另一个充电式电池组。 |
|
| Si如le果témoinCHARGECHARGE灯在充s’éteint电时间parce过後熄 |
| |||
Installez une autre batterie |
|
|
| ||||
rechargeable. |
|
| que灭,la则recharge没有问题。est terminée, il n’y a |
| |||
|
|
|
| aucun problème. |
| ||
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Si le témoin CHARGE |
|
| Si le témoin CHARGE s’allume mais |
|
| ||
如果 CHARGE 灯仍然闪烁: |
|
| ne如果clignoteCHARGEpas灯de点nouveau:亮并不再闪烁: |
|
| ||
clignote de nouveau: |
|
|
| ||||
本装置有问题。 |
|
| Si如le果témoinCHARGECHARGE灯在充s’éteint电时间过parce後熄 |
|
| ||
Le problème vient de |
|
|
| ||||
l’appareil. |
|
| que la recharge est terminée, le |
| |||
|
|
|
| 灭,则先前装上的充电式电池组有问 |
|
| |
|
|
|
| problème vient de la première |
| ||
|
|
|
| 题。 |
| ||
|
|
|
| batterie rechargeable installée. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
要卸下充电式电池组时
按箭头方向推动充电式电池组,笔直地把它取出。要检查充电时
在充电中,您可以检查显示窗上的充电时间。开始充电後,显示窗上的BATTERY LIFE 指示即刻点亮。充电中按下 DISPLAY CHANGE 键。每按一下 DISPLAY CHANGE 键,显示改变如下。BATTERY LIFE | 正在充电的充电式电池组安装在 | ||||||||||
“InfoLITHIUM”视频装置上时的电 | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| m |
| 池剩馀时间 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 当电池剩馀时间少於 5 分钟时,该时 | |
| DISPLAY |
|
| ||||||||
|
|
| 间不显示。 | ||||||||
| CHANGE |
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 到完成普通充电的剩馀时间 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
TIME TO CHG |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
NORMAL |
|
|
|
| m |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| DISPLAY |
|
|
| |||||||
| CHANGE |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 到完成完全充电的剩馀时间 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
TIME TO CHG |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| |||||
FULL | h |
|
|
| m |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISPLAY
CHANGE
注
•该时间显示表示在 10 ℃ 到 30 ℃操作视频设备
参见图 C。使用最近的墙上输出以便发生问题时需要拔下本装置的插头。 使用本装置中,如果发生问题,请立即拔掉电源插头切断供电。 请使用附带的连接导线。关於连接的详细说明,请参照视频设备的使用说明书。1将模式变换开关设定於 VCR/CAMERA 位置。2将电源线连接到本装置。
3将电源线连接到墙壁插座。4将连接线 A 连接到本装置的 DC OUT 插口。5将连接板 B 连接到视频设备。使用连接线时按住连接板 B 的同时将其推上。若要取下连接板,按住电池松开杆 C 的同时将其向下推。注
•如果在操作视频设备时将模式变换开关设定於 CHARGE 位置,则对视频设 备的供电停止。•在向视频设备供电时无法对安装在本装置上的充电式电池组充电。•若图象出现失真,请将本装置移离视频设备。