SOUND/AVLS

DC IN 4.5 V

Zdířka (sluchátka)

 

Konektorová zásuvka

 

(slúchadlá)

 

 

do síťové zásuvky

 

Do sieťovej zásuvky
Náhlavní sluchátka

 

Slúchadlá

 

P MODE/Napájecí síťový adaptér

 

Sieťový adaptér

VOL +*/–

/

 

OPEN

*(přehrávání/pauza)
(prehrať/pozastaviť)

 

HOLD (zadní strana)

 

(zadná strana)(stop) (zastaviť)

 

Displej/Displej
Režim přehráváníStav nabití baterií
Režim prehrávania
Zostávajúca kapacita batérie

 

Číslo skladbyZvukový režim

Číslo skladby

Režim zvuku

 

Doba přehráváníZáložka
Čas prehrávania

Záložka

*Na tlačítku je umístěn vystouplý bod./ Tlačidlo má dotykový bod.

Bezpečnostní opatření

Bezpečnost

Jestliže do přístroje spadne jakýkoli pevný předmět nebo vnikne- li do něj kapalina, přístroj odpojte a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat odborníkem.

Do zdířky DC IN 4.5 V (zdířka externího zdroje napájení) nestrkejte žádné cizí předměty.

Zdroje napájení

Pokud přehrávač CD nepoužíváte delší dobu, odpojte od přehrávače všechny zdroje napájení.

Napájecí síťový adaptér

Používejte pouze dodávaný napájecí

Polarita zástrčky

síťový adaptér. Není-li přehrávač

 

dodáván s napájecím síťovým adaptérem,

 

použijte napájecí adaptér AC-E45HG*.

 

Nepoužívejte žádné jiné napájecí síťové

 

adaptéry. Mohlo by dojít k poškození

 

přístroje.

 

*Není k dispozici v Austrálii a některých dalších zemích. Podrobné informace získáte u prodejce.

Síťového adaptéru se nedotýkejte vlhkýma rukama.

Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci síťového adaptéru jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze zásuvky.

Suché články

Baterie nevhazujte do ohně.

Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými kovovými předměty. Při náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.

Nikdy nekombinujte nové baterie se starými.

Nepoužívejte společně různé typy baterií.

Pokud nejsou baterie dlouhou dobu používány, vyjměte je.

Dojde-li k úniku elektrolytu, vytřete zbytky elektrolytu z bateriového prostoru a vložte nové baterie. V případě potřísnění elektrolytem zasažená místa důkladně omyjte.

Přehrávač kompaktních disků

• Čočky přístroje uchovávejte čisté a nedotýkejte se jich. Jinak

by mohlo dojít k jejich poškození a porušení správné funkce

přehrávače.

• Nepokládejte na přístroj těžké předměty. Mohlo by dojít k

poškození přehrávače a kompaktního disku.

Slovensky

UPOZORNENIE

Zariadenie nevystavujte daždu ani vlhkosti, zníži sa nebezpecenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.

Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.

Ventilacné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atd., zníži sa nebezpecenstvo požiaru. Na zariadenie neumiestnujte zapálené sviecky.

Na zariadenie neumiestnujte nádoby s tekutinami, napríklad vázy, zníži sa nebezpecenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

Určité krajiny regulujú zber batérií používaných ako zdroj napätia pre tento produkt. Obráťte sa na váš miestny úrad.

Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie (EU).

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri

nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Použiteľné príslušenstvo: slúchadlá

Zdroje napájania

Funkcia G-PROTECTION

Táto funkcia poskytuje ochranu pred výpadkami zvuku pri prudkom a aktívnom pohybe.*

Predvolené nastavenie je „G-on“. Ak chcete zvoliť možnosť „G-off “, stlačte tlačidlo a v režime zastavenia podržte stlačené tlačidlo . Ak chcete dosiahnuť zvuk disku CD vysokej kvality, vyberte možnosť „G-off “.

*Výpadky zvuku môžu nastať v nasledujúcich situáciách: ak je prehrávač diskov CD vystavený nepretržitým prudším nárazom / ak sa prehráva znečistený alebo poškodený disk CD / ak sa používajú nekvalitné disky CD-R alebo CD-RW, alebo ak sa vyskytne problém s nahrávacím zariadením alebo aplikačným softvérom.

Prehrávanie skladieb so záložkami

Ak svojim obľúbeným skladbám priradíte záložky, môžete ich počúvať len v poradí od skladby s najnižším číslom.

1Počas prehrávania stopy, ku ktorej chcete pridať záložku, podržte stlačené tlačidlo , až kým na displeji nezačne blikať indikátor „ (Bookmark)“ (záložka).

2Zopakovaním kroku č. 1 pridáte záložky pre všetky požadované skladby.

3 Opakovane stláčajte tlačidlo P MODE/ , kým nezačne blikať indikátor „ “.

4Stlačte tlačidlo .

Odstránenie záložiek

Počas prehrávania stopy so záložkou podržte stlačené tlačidlo , kým sa indikátor „ “ neprestane zobrazovať na displeji.

Ak do prehrávača vložíte iný disk CD a začnete ho prehrávať, všetky záložky priradené skladbám na predchádzajúcom disku CD sa vymažú.

Odporúčania

Bezpečnosť

V prípade, že sa do prehrávača diskov CD dostanú akékoľvek pevné objekty alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred ďalším použitím ho nechajte prezrieť odborníkovi.

Do zdierky DC IN 4.5 V (externý zdroj napájania) nevkladajte žiadne cudzie predmety.

Zdroje napájania

Technické parametre

Systém

Digitálny zvukový systém disku CD

Vlastnosti laserovej diódy

Doba žiarenia: kontinuálne

Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW (Výstupný výkon je hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky objektívu na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)

Napájanie

Dve batérie typu LR6 (veľkosti AA): jednosmerné napätie 1,5 V × 2

Sieťový adaptér (zdierka DC IN 4.5 V): 220 V, 50 Hz (typ určený pre Čínu), 120 V, 60 Hz (typ určený pre Mexiko).

Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov)

Približne 139,8 × 27,9 × 139,8 mm

Hmotnosť (bez príslušenstva)

Približne 196 g

Prevádzková teplota 5 °C - 35 °C

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Dodávané príslušenstvo

Sieťový adaptér (1) (iba typ D-EJ020)

Slúchadlá (1)

Česky

VAROVÁNÍ

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhku, abyste snížili riziko vzniku nebezpečí požáru či úrazu elektrickým proudem.

Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skřiňky.

Abyste snížili riziko vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy apod. Na přístroj také nepokládejte zapálené svíčky.

Abyste snížili riziko nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj předměty naplněné kapalinami, například vázy.

Tento výrobek je určen pro přehrávání disků odpovídajících standardu Compact Disc (CD).

Některé hudební společnosti vydávají v poslední době zvukové disky kódované pomocí technologií zajišťujících ochranu proti kopírování. Mějte na paměti, že některé takové disky neodpovídají standardu CD, a nelze je proto přehrávat na tomto zařízení.

Poznámka týkající se disků DualDisc

DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana obsahuje nahraný materiál ve formátu DVD a druhá strana digitální zvukový materiál. Vzhledem k tomu, že strana se zvukovým materiálem nevyhovuje standardům pro kompaktní disky (CD), však nelze přehrávání tohoto produktu zaručit.

Digitální MEGA BASS

Během přehrávání opakovaným stisknutím tlačítka SOUND/AVLS vyberte „SND 1“ nebo „SND 2“.

Je-li zvuk zkreslený, snižte hlasitost.

Funkce AVLS*

• Nenechávejte přehrávač v blízkosti tepelných zdrojů nebo na

místech vystavených přímému slunečnímu záření, prachu či

písku, vlhkosti, dešti, mechanickým otřesům, na nerovném

povrchu nebo v autě se zavřenými okny.

• Jestliže přehrávač působí rušení rozhlasového nebo televizního

příjmu, vypněte jej nebo jej přesuňte do větší vzdálenosti od

rozhlasového nebo televizního přijímače.

• Na tomto CD přehrávači nelze přehrávat disky nestandardních

tvarů (např. srdce, čtverce nebo hvězdy). Mohlo by dojít k jeho

poškození. Tyto disky nepoužívejte.

Sluchátka
Bezpečnost silničního provozu

Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě a v některých zemích je to dokonce v rozporu s předpisy. Nebezpečné je rovněž používání sluchátek s nastavenou vysokou hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách. V nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní nebo byste měli

Používanie batérií (nedodávajú sa)

1Posunutím tlačidla OPEN otvorte kryt prehrávača a potom otvorte kryt priestoru pre batérie vo vnútri prehrávača diskov CD.

2Do priestoru pre batérie vložte dve alkalické batérie typu LR6 (veľkosti AA) pólmi presne podľa schémy v prehrávači a

zatvorte kryt, ktorý s kliknutím zapadne na miesto. Najprv vložte koniec označený značkou (platí pre obe batérie).

Životnosť batérií* (približná hodnota v hodinách)

(Pri používaní prehrávača diskov CD na rovnom a stabilnom mieste.)

Čas prehrávania sa líši v závislosti od spôsobu používania prehrávača diskov CD.

G-PROTECTION

G-on

G-off

Dve alkalické batérie Sony LR6 (SG)

Ak prehrávač diskov CD nepoužívate dlhší čas, odpojte ho od všetkých zdrojov napájania.

Informácie o sieťovom adaptéri

Používajte iba dodávaný sieťový

Polarita zástrčky

adaptér. Ak sa s prehrávačom

 

nedodáva sieťový adaptér, použite

 

sieťový adaptér typu AC-E45HG*.

 

Nepoužívajte žiadne iné sieťové

 

adaptéry. Môže to spôsobiť poruchu.

 

*Nie je dostupný v Austrálii a niektorých ďalších regiónoch. Požiadajte svojho obchodného zástupcu o podrobnejšie informácie.

Nedotýkajte sa sieťového adaptéra mokrými rukami.

Sieťový adaptér pripojte do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. Ak by ste na sieťovom adaptéri spozorovali odchýlky od normálneho fungovania, adaptér od sieťovej zásuvky ihneď odpojte.

Suché galvanické články

V některých zemích může být předepsán způsob likvidace baterií

*Automatic Volume Limiter System (systém automatického omezení hlasitosti)

poslech přerušit.

Ochrana před poškozením sluchu

(vyrobené v Japonsku)

16 11

• Batérie nehádžte do ohňa.

používaných k napájení tohoto přístroje. Informujte se laskavě u místních úřadů.

Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení zákonné, zejména na země Evropského společenství (EU).

Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být

ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.

Odpovídající příslušenství: Sluchátka

Zdroje napájení

Použití baterií (nejsou součástí dodávky)

1Posunutím přepínače OPEN otevřete kryt přehrávače CD a pak otevřete kryt bateriového prostoru uvnitř přehrávače CD.

2Vložte dvě alkalické baterie LR6 (velikosti AA) tak, aby jejich polarita odpovídala schématu uvnitř přehrávače CD, a zavřete kryt, až zaklapne. Vložte nejprve konec (platí pro obě baterie).

Životnost baterií* (přibl. v hodinách)

(Pokud je přehrávač CD používán na rovném a stabilním povrchu.) Životnost baterií závisí na způsobu použití přehrávače CD.

G-PROTECTION

G-on

G-off

Dvě alkalické baterie Sony LR6 (SG)

Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko SOUND/AVLS. Když indikátor „AVLS“ zabliká třikrát, je funkce zapnutá. Když indikátor „AVLS“ zabliká jednou, je funkce vypnutá.

Funkce AMS*/vyhledávání
*Automatic Music Sensor (automatický hudební senzor)

Chcete-li vyhledat začátek předchozí/aktuální/další/následující skladby, stiskněte opakovaně tlačítko /.

Chcete-li rychle přejít zpět/dopředu, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko /.

Funkce P MODE (režim přehrávání)

Opakovaným stisknutím tlačítka P MODE/ během přehrávání můžete vybrat režim přehrávání:

bez indikátoru (normální přehrávání) „1“ (přehrání jedné skladby) „SHUF“ (náhodné přehrávání) “ (přehrávání skladeb se záložkami)

Chcete-li zopakovat vybraný režim přehrávání, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko P MODE/, dokud se nezobrazí indikátor

“.

Funkce G-PROTECTION

Tato funkce poskytuje ochranu proti přeskakování zvuku během různých aktivit.*

Ve výchozím nastavení je tato funkce zapnuta (indikátor „G-on“). Chcete-li ji vypnout (indikátor „G-off “), stiskněte během zastavení tlačítko za současného stisknutí tlačítka . Chcete-li vychutnat vysokou kvalitu zvuku, vypněte tuto funkci (indikátor „G-off “).

*K přeskakování zvuku může docházet v následujících případech: je-li přehrávač CD vystaven dlouhodobým silným otřesům / je-li přehráván špinavý nebo poškrábaný disk CD / při použití nekvalitních disků CD-R/CD-RW nebo při potížích s nahrávacím zařízením nebo aplikačním softwarem.

Přehrávání skladeb se záložkami

Jestliže označíte své oblíbené skladby záložkami, pak můžete poslouchat pouze tyto skladby v pořadí od nejnižšího čísla skladby.

1

Při přehrávání skladby, ke které chcete připojit záložku,

 

stiskněte a podržte stisknuté tlačítko , dokud na displeji

 

nezačne blikat indikátor „

(Bookmark)“.

2

Zopakováním kroku 1 připojte záložky ke všem požadovaným

 

skladbám.

 

Nepoužívejte sluchátka s nastavenou příliš vysokou hlasitostí. Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám začne v uších zvonit, snižte hlasitost nebo přehrávání přerušte.

Ohleduplnost vůči okolí

Ponechte hlasitost na střední úrovni. Tak budete moci zaznamenat i vnější zvuky a nebudete rušit okolí.

Čištění zástrček

Jsou-li zástrčky zašpiněné, není slyšet žádný zvuk nebo je slyšet šum. Čistěte zástrčky pravidelně suchým měkkým hadříkem.

Odstraňování problémů

Pokud problém přetrvá i po vyzkoušení uvedených postupů, obraťte se na nejbližší zastoupení společnosti Sony.

Po stisknutí tlačítka se na displeji zobrazí indikátor Holda přehrávač nehraje.

Tlačítka jsou zablokována. Posuňte přepínač HOLD zpět.

Hlasitost se nezvýší ani při opakovaném stisknutí tlačítka VOL +.

Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko SOUND/AVLS, dokud nezabliká jednou indikátor „AVLS“. Tím vypnete funkci AVLS.

CD přehrávač nefunguje správně.

Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Ponechte přehrávač několik hodin mimo provoz, dokud nevyschne.

Technické údaje

Systém

Digitální audio systém pro kompaktní disky

Vlastnosti laserové diody

Režim vyzařování: kontinuální

Výstupní výkon laseru: méně než 44,6 µW (Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm od povrchu čočky objektivu v optické snímací části s aperturou 7 mm.)

Požadavky na napájení

• Dvě baterie LR6 (velikosti AA): 1,5 V ss × 2

• Napájecí síťový adaptér (zdířka DC IN 4.5 V):

*Hodnota nameraná podľa štandardu asociácie JEITA (Asociácia

japonského priemyslu pre oblasť elektroniky a informačných technológií).

Dieliky indikátora zobrazujú približnú zostávajúcu kapacitu batérie. Jeden dielik nezodpovedá presne jednej štvrtine kapacity batérie.

Používanie sieťového adaptéra

Pripojte sieťový adaptér podľa ilustrácie.

Prehrávanie disku CD

1Posunutím tlačidla OPEN otvorte kryt, umiestnite disk CD do stredového prvku zásobníka a potom zatvorte kryt.

2Stlačte tlačidlo .

Ak chcete spustiť prehrávanie od prvej stopy, v režime pozastavenia prehrávača diskov CD stlačte tlačidlo aspoň na 2 sekundy alebo dlhšie.

Tento prehrávač diskov CD môže prehrávať disky CD-R a CD- RW nahraté vo formáte digitálneho zvukového systému disku CD (zvukový disk CD), avšak možnosť prehrávania disku sa môže líšiť od kvality disku a stavu nahrávacieho zariadenia.

Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú štandardu diskov CD.

Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase zvukové disky zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je možné ich prehrať na tomto výrobku.

Poznámka k duálnym diskom

Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý materiál typu DVD na jednej strane s digitálnym zvukovým materiálom na druhej strane. Avšak, keďže strana so zvukovým materiálom nezodpovedá štandardu pre kompaktné disky (CD), jeho prehrávanie na tomto výrobku nie je zaručené.

Digitálna funkcia MEGA BASS

Počas prehrávania opakovaným stláčaním tlačidla SOUND/AVLS zvoľte zvukový formát „SND 1“ alebo „SND 2“.

Ak je zvuk skreslený, znížte hlasitosť.

Funkcia AVLS*

• Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými kovovými

predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do

styku s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vytváraniu tepla.

• Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie.

• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.

• Ak ste batérie nepoužívali dlhší čas, vymeňte ich za nové.

• Ak batérie vytečú, odstráňte vytečenú vrstvu v priestore pre

batérie a vymeňte batérie za nové. Ak sa vytečená vrstva prilepí

na ruky, dôkladne si ich umyte.

Prehrávač diskov CD

Šošovku prehrávača diskov CD udržujte v čistote a nedotýkajte sa jej. Ak sa jej dotknete, môže dôjsť k jej poškodeniu a prehrávač diskov CD nebude pracovať správne.

Na vrchnú stranu prehrávača diskov CD neumiestňujte žiadne ťažké predmety. Prehrávač diskov CD a disk CD sa môžu poškodiť.

Prehrávač diskov CD nenechávajte na miestach blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by mohol byť vystavený priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému prachu alebo piesku, vlhkosti, dažďu, mechanickému poškodeniu, na nerovnom povrchu alebo v aute so zatvorenými oknami.

Ak prehrávač CD ruší príjem rádioprijímača alebo televízneho prijímača, vypnite ho alebo ho presuňte ďalej.

Na tomto prehrávači diskov CD nie je možné prehrávať disky s neštandardnými tvarmi (napr. srdce, štvorec, hviezda). Pri pokuse o ich prehrávanie sa môže poškodiť prehrávač diskov CD. Neštandardné disky nepoužívajte.

Slúchadlá
Bezpečnosť premávky

Slúchadlá nepoužívajte pri riadení auta, bicykla alebo iného dopravného prostriedku. Môže to spôsobiť dopravnú kolíziu a v určitých oblastiach je používanie slúchadiel v premávke proti predpisom. Nebezpečné môže byť i používanie slúchadiel pri nastavenej vysokej hlasitosti počas prechádzania cez priechod na rušných uliciach. V prípadných nebezpečných situáciách by ste mali použitie slúchadiel obmedziť, prípadne dodržiavať maximálnu obozretnosť.

Prevencia poškodenia sluchu

Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel pri nastavenej vysokej hlasitosti. Odborní ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitosť alebo prerušte prehrávanie.

(vyrobeno v Japonsku)

16 11

3 Stiskněte opakovaně tlačítko P MODE/

, dokud nezačne

blikat indikátor „ “.

 

220 V, 50 Hz (model určený pro Čínu)

120 V, 60 Hz (model určený pro Mexiko)

*Automatic Volume Limiter System (Systém automatického obmedzovania hlasitosti)
Ohľad na ostatných

Udržiavajte hlasitosť na primeranej úrovni. To vám umožní vnímať

*Hodnoty naměřené v souladu se standardem JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Dílky indikátoru znázorňují stav nabití baterie. Jednotlivé dílky indikátoru však nemusí odpovídat čtvrtině kapacity baterií.

Použití napájecího síťového adaptéru

Připojte napájecí síťový adaptér tak, jak je znázorněno na obrázku.

4 Stiskněte tlačítko .

Odstranění záložek

Při přehrávání skladby označené záložkou stiskněte a podržte stisknuté tlačítko , dokud z displeje nezmizí indikátor „ “.

Jestliže vyměníte disk CD a začnete nový disk přehrávat, všechny záložky přidané pro předchozí disk CD budou smazány.

Rozměry (š/v/h) (bez vyčnívajících částí a ovládacích prvků)

Přibl. 139,8 × 27,9 × 139,8 mm

Hmotnost (bez akumulátorů)

Přibl. 196 g

Pracovní teplota

5 °C - 35 °C

Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Podržte stlačené tlačidlo SOUND/AVLS.

Ak indikátor „AVLS“ trikrát zabliká, funkcia je zapnutá. Ak indikátor „AVLS“ blikne len raz, funkcia je vypnutá.

AMS* / funkcia vyhľadávania
*Automatic Music Sensor (Automatické vyhľadávanie skladieb)

Ak chcete vyhľadať začiatok predchádzajúcej/aktuálnej/ďalšej/ nasledujúcej stopy: opakovane stláčajte tlačidlo /.

okolité zvuky a brať ohľad na ostatných ľudí.

Čistenie konektorov

Ak sú konektory znečistené, nie je počuť žiadny zvuk alebo je počuť šum. Čistite ich pravidelne suchou jemnou látkou.

Riešenie problémov

Ak bude problém pretrvávať aj po vykonaní nasledujúcich

Přehrávání disku CD

1Posunutím tlačítka OPEN otevřete kryt, umístěte disk CD na trn a pak kryt zavřete.

2Stiskněte tlačítko .

Chcete-li spustit přehrávání od první skladby, stiskněte tlačítko alespoň na 2 sekundy ve chvíli, kdy je přehrávač CD zastaven.

• Na tomto přehrávači CD lze přehrávat disky CD-R/CD-RW nahrané ve formátu Compact Disc Digital Audio (Audio CD). Možnost přehrávání těchto disků ale závisí na kvalitě disků a záznamového zařízení.

Dodávané příslušenství

Napájecí síťový adaptér (1) (pouze D-EJ020) Sluchátka (1)

Rýchle presunutie dopredu/dozadu: podržte stlačené tlačidlo /.

Funkcia režimu prehrávania

Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo P MODE/: žiadny indikátor (normálne prehrávanie) „1“ (prehrávanie jednej skladby) „SHUF“ (prehrávanie v náhodnom poradí) “ (prehrávanie skladieb so záložkami).

Ak chcete zopakovať vybratý režim, podržte stlačené tlačidlo P MODE/, kým sa nezobrazí indikátor „“.

opatrení, obráťte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.

Po stlačení tlačidla sa na obrazovke zobrazí nápis Holda disk CD sa neprehráva.

Tlačidlá sú zamknuté. Posuňte prepínač HOLD do pôvodnej polohy.

Hlasitosť sa nezvýši ani po opakovanom stláčaní tlačidla VOL +.

Podržte stlačené tlačidlo SOUND/AVLS, až kým raz neblikne indikátor AVLS, aby ste mohli zrušiť funkciu AVLS.

Prehrávač diskov CD nefunguje správne.

V prístroji sa skondenzovala vlhkosť. Prehrávač niekoľko hodín nepoužívajte, kým sa vlhkosť nevyparí.