A

D

F

 

 

H d)

0 °

30 °

 

 

 

 

 

30 °

0dB

 

 

 

 

 

 

-5

 

 

 

 

 

 

60 °

-10

60 °

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

-15

 

 

 

 

 

 

-20

 

B

 

 

 

 

 

 

E

 

+20

 

90 °

 

90 °

 

 

+10

 

 

 

 

 

 

b)

0

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

-10

 

120 °

 

120 °

 

 

 

 

 

 

 

 

-20

 

 

 

 

 

 

 

-30

 

150 °

 

 

 

Stiftverriegelungen

 

20 50 100 200 500 1k 2k

5k 10k 20k Hz

180 °

150 °

 

Pestillos de pasador

 

 

0°

 

100Hz/1 kHz

 

 

c)

 

 

 

Chiusure delle spille

 

 

 

6 kHz

 

 

90°

 

 

 

 

 

 

 

 

别针闩

 

 

 

 

10 kHz

 

 

 

180°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch
Español
Italiano

中文

Das Elektret-Kondensatormikrofon ECM-88 ist ein Minimikrofon, das zur Verwendung mit einem Transmitter mit SMC9-4S-Anschluss oder mit der Gleichstromversorgungseinheit DC-78 gedacht ist. Die Modelle ECM-88PT und ECM-88FPT haben keinen Anschluss und unterstützen die Pigtail-Verbindung. Die Gehäusefarbe des ECM-88 und ECM-88PT ist Schwarz, und die Gehäusefarbe des ECM-88FPT ist Beige.

Für Kunden in Europa

Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die EMV- Direktive (89/336/EEC) der EG-Kommission.

Die Erfüllung dieser Direktive bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen:

EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz (Emission)

EN55103-2: Elektromagnetische Empfindlichkeit (Immunität) Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio)

Hinweis:

Beim Betrieb des ECM-88/88PT/88FPT stellen Sie sicher, dass eine Ferritklammer am Mikrofonkabel in der Nähe des Anschlusses angebracht wird, wie in der Abbildung unten gezeigt.

Diese Abbildung zeigt das ECM-88.

Ferritklammer

 

Mikrofonanschluss

Etwa 70 mm

Wickeln Sie das Kabel einmal um die Klammer.

Anschlüsse

Anschließen de ECM-88 an den Transmitter (Abb. A)
1 Schließen Sie das Mikrofon an die Eingangsbuchse des Transmitters an.2 Drehen Sie den Sicherungsring, um die Verbindung zu sichern.
Anschließen de ECM-88 an die Gleichstromversorgungseinheit DC-78 (Abb. B)

1 Schließen Sie das Mikrofon an die Eingangsbuchse der Stromversorgungseinheit an.

2 Drehen Sie den Sicherungsring, um die Verbindung zu sichern.

Anschlussbeispiele für das ECM-88PT/88FPT (Abb. C)
a)Beispiel 1b)Beispiel 21Rot2Durchsichtig3Abschirmung

Vorbereitungen vor der Verwendung

Hinweise

Das Mikrofon ist empfindlich. Nicht fallenlassen, anstoßen oder starken Erschütterungen aussetzen.

Zum Bewahren der Leistung des Mikrofons sicherstellen, dass nicht die beiden Einlässe an der Mikrofonkapsel blockiert werden.

Anbringen des Schlipsclip-Mikrofonhalters (Abb. D)

Drücken Sie den Halter gegen den Unterteil des Mikrofons, bis der Halter mit Klickgeräusch einrastet. Drehen Sie den Halter in den geeigneten Winkel, und bringen Sie ihn an der Kleidung an.

Anbringen des Doppelstift-Mikrofonhalters (Abb. E)

Drücken Sie den Halter gegen den Unterteil des Mikrofons, bis der Halter mit Klickgeräusch einrastet, und lösen Sie dann die beiden Stifte vom Halter. Befestigen Sie den Halter mit Stifte an der Kleidung, wobei sichergestellt werden muss, dass Sie den Teil der Kleidung einklemmen, wo der Halter angebracht werden soll, und verriegeln Sie dann beide Stifte.

Hinweis

Zu Ihrer Sicherheit verriegeln Sie immer beide Stifte des Doppelstift- Mikrofonhalters sicher vor der Verwendung.

Anbringen des Windschutzes (Abb. F)

Passen Sie den Winkel des Mikrofons an die Rechtecköffnung des Windschutzes an, und setzen Sie dann das Mikrofon in den Windschutz.

El micrófono condensador de electreto ECM-88 es un micrófono miniatura a utilizar con un transmisor que tenga un conector SMC9- 4S o la unidad de alimentación eléctrica de CC DC-78. Los ECM- 88PT y ECM-88FPT no tienen conectores ni aceptan conexión trenzada. El color del cuerpo de los ECM-88 y ECM-88PT es negro y el color del cuerpo del ECM-88FPT es beige.

Para los clientes de Europa

Este producto con la marca CE está de acuerdo con la Directriz de EMC (89/336/EEC) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. La conformidad con esta directriz implica la conformidad las normas europeas siguientes:

EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)

Este producto está ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes:

E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión).

Nota:

Cuando se hace funcionar el ECM-88/88PT/88FPT, asegúrese de fijar una abrazadera de ferrita en el cable de micrófono, cerca del conector de micrófono, tal como se muestra a continuación:

Esta figura muestra el ECM-88.

Abrazadera de ferrita

Conector de micrófono

Unos 70 mm

Enrolle el cable una vez alrededor de la abrazadera.

Conexiones

Conexión del ECM-88 al transmisor (figura A)

1 Conecte el micrófono en el conector de entrada del transmisor. 2 Gire el aro de fijación para asegurar la conexión.

Conexión del ECM-88 a la unidad de alimentación eléctrica de CC DC-78 (figura B)

1 Conecte el micrófono en el conector de entrada de la unidad de alimentación eléctrica.

2 Gire el aro de fijación para asegurar la conexión.
Ejemplos de conexión de ECM-88PT/88FPT (figura

C)

a)Ejemplo 1b)Ejemplo 21Rojo2Transparente3Blindado

Preparativos antes del uso

Notas

El micrófono es algo delicado. No deje caer, golpee ni que reciba un choque físico.

Para mantener las prestaciones del micrófono, tenga cuidado de no tapar las dos entradas de la cápsula de micrófono.

Instalación del soporte de micrófono de tipo sujetacorbata (figura D)

Presione el soporte contra la parte inferior del micrófono hasta que el soporte entre en su lugar. Gire el soporte a un ángulo adecuado y fije en su ropa.

Instalación del soporte de micrófono de tipo pasador doble (figura E)

Presione el soporte contra la parte inferior del micrófono hasta que el soporte entre en su lugar y destrabe los dos pasadores del soporte. Fije el soporte en la ropa con pasadores, asegurándose que apriete la parte de la ropa donde desea instalar el soporte y fije ambos pasadores.

Nota

Para su seguridad, asegúrese de fijar ambos pasadores del soporte de micrófono de doble pasador antes de utilizar.

Instalación de la pantalla protectora contra viento (figura F)

Alinee el ángulo del micrófono con la abertura cuadrada de la pantalla protectora contra viento e inserte el micrófono en la pantalla protectora contra viento.

Especificaciones

Il microfono condensatore a elettrete ECM-88 è un microfono in miniatura destinato all’uso con un trasmettitore dotato di connettore SMC9-4S o con l’unità di alimentazione CC DC-78. L'ECM-88PT e l'ECM-88FPT sono privi di connettore e supportano il collegamento a incastro. Il colore del corpo dell'ECM-88 e dell'ECM-88PT è nero, mentre il colore del corpo dell'ECM-88FPT è beige.

Per i clienti in Europa

Questo prodotto recante il marchio CE è conforme alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/CEE) emessa dalla Commissione della Comunità Europa.

La conformità a questa direttiva implica la conformità alle seguenti normative europee:

EN55103-1: Interferenza elettromagnetica (Emissione)

EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici (Immunità) Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi).

Nota:

Quando si usa l'ECM-88/88PT/88FPT, assicurarsi di fissare unanello di ferrite al cavo microfono, vicno al connettore microfono come mostrato sotto:

Questa illustrazione mostra l’ECM-88.

Anello di ferrite

Connettore microfono

Circa 70 mm

Avvolgere il cavo una volta intorno all’anello.

Collegamenti

Collegamento dell’ECM-88 al trasmettitore (figura A)

1 Collegare il microfono al connettore di ingresso del trasmettitore. 2 Girare l’anello di blocco per fissare il collegamento.

Collegamento dell’ECM-88 all’unità di alimentazione CC DC-78 (figura B)
1 Collegare il microfono al connettore di ingresso dell’unità di alimentazione.2 Girare l’anello di blocco per fissare il collegamento.
Esempi di collegamento dell’ECM-88PT/88FPT (figura

C)

a)Esempio 1b)Esempio 21Rosso2Trasparente3Schermatura

Preparativi prima dell’uso

Note

Il microfono è delicato. Non lasciarlo cadere, non urtarlo e non sottoporlo a scossoni.

Per mantenere le prestazioni del microfono, fare attenzione a non bloccare le due aperture della capsula microfono.

Applicazione del supporto microfono di tipo a fermacravatta (figura D)

Premere il supporto contro il fondo del microfono fino a che il supporto scatta in posizione. Girare il supporto sull’angolazione appropriata e quindi applicarlo agli abiti.

Applicazione del supporto microfono di tipo a doppia spilla (figura E)

Premere il supporto contro il fondo del microfono fino a che il supporto scatta in posizione, quindi sganciare le due spille dal supporto. Fissare il supporto agli abiti con le spille facendo attenzione a prendere la parte degli abiti dove si vuole applicare il supporto, quindi chiudere entrambe le spille.

Nota

Per non farsi male, chiudere saldamente entrambe le spille del supporto microfono di tipo a doppia spilla prima dell’uso.

Applicazione della calotta paravento (figura F)

Far corrispondere l’angolo del microfono con l’apertura quadrata sulla calotta paravento, quindi inserire il microfono nella calotta paravento.

Caratteristiche tecniche

ECM-88驻极体电容器麦克风是一小型麦克风,和带有 SMC9-4S连接 器的发送器或 DC-78DC电源单元一起使用。ECM-88PTECM- 88FPT 没有连接器并支持引线连接。ECM-88ECM-88PT的机身 是黑色的,ECM-88FPT的机身是米色的。

连接

ECM-88连接到发送器(图 A
1把麦克风连到发送器的输入连接器。2 转动锁紧环固定连接。
ECM-88 连接到 DC-78DC 电源单元(图 B
1把麦克风连到电源单元的输入连接器。

2 转动锁紧环固定连接。

ECM-88PT ECM-88FPT 连接实例(图 C

a)1

b)2

1红色2透明3屏蔽

使用前准备

麦克风十分精密。不要使它掉落、碰撞或使它受到强烈的冲击。为保持麦克风性能,当心不要阻塞麦克风膜上的两个进口。
固定领带夹型麦克风夹子(图 D
把夹子对准麦克风底部压入,直到夹子卡嗒一声到位。转动夹子到 适当的角度,然后把它夹到衣服上。
双别针型麦克风夹子(图 E

把夹子对准麦克风底部压入,直到夹子卡嗒一声到位,然后把夹子 上的两个别针打开,用别针把夹子固定到衣服上,先确认衣服被捏住的 部分就是您准备固定夹子的地方,然后把两个别针别上。

为安全起见,务必在使用前别上双别针型麦克风夹子的两个别针。
固定整流罩(图 F
使麦克风的角度和整流罩的方形开口匹配,然后将麦克风插入整流罩。

规格

膜类型

驻极体电容器

频率响应

20 Hz 20 kHz

方向性

全向

灵敏度

-38 dB (12.6 mV)

 

-52 dB±2 dB(带 DC-78

 

(0 dB=1V/1 Pa, 1 kHz)

输出阻抗

2.5 kΩ±30% 非平衡

 

100Ω±20%(带 DC-78

最大输入

125 dB SPL *

动态范围

99 dB 或更大

信噪比

68 dB 或更高

固有噪音

26 dB SPL* 或更小

风噪音

45 dB SPL* 或更小(带整流罩)

来自外部磁场的感应噪声

 

小于 5 dB SPL*/1 10-7T(带DC-78

 

* 0 dB SPL=20μPa

操作温度

0℃ 到 +60

存储温度

-20+60

输出连接器

ECM-88Sony 4 芯连接器(SMC9-4P) ECM-88PT/88FPT无连接器(引线型)

操作电压 1.1-10 V

5-10 V(在图 Ca)条件下) 电缆长度 2.5 m

膜尺寸 3.5 3.5 16.8 mm 随机附件 ECM-88

领带夹型麦克风夹子 (1) 双别针型麦克风夹子 (1) 聚氨脂整流罩 (1)

便携包 (1) 操作说明 (1)

Technische Daten

Kapseltyp

 

Ausgangsanschluss

Elektretkondensator

 

ECM-88: Sony 4-pol Anschluss

Frequenzgang

 

(SMC9-4P)

20 Hz bis 20 kHz

 

ECM-88PT/88FPT: kein

Richtcharakteristik

 

Anschluss (Pigtail-Typ)

Kugelcharakteristik

 

Betriebsspannung

Empfindlichkeit

 

1,1 - 10 V

–38 dB (12,6 mV)

 

5 - 10 V (unter Bedingung von a)

–52 dB ±2 dB (mit DC-78)

 

in Abb.C)

(0 dB = 1 V/1 Pa, 1 kHz)

 

Kabellänge

Ausgangsimpedanz

 

2,5 m

2,5 k

±30% unsymmetrisch

 

Abmessungen der Kapsel

100

±20% (mit DC-78)

 

3,5 3,5 16,8 mm

Maximaleingang

 

Mitgeliefertes Zubehör

125 dB SPL*

 

ECM-88:

Dynamikumfang

 

Schlipsclip-Mikrofonhalter (1)

99 dB oder mehr

 

Doppelstift-Mikrofonhalter (1)

Signal-/Rauschabstand

 

Urethan-Windschutz (1)

68 dB oder mehr

 

Ferritklammer (1)

Grundrauschen

 

Tragetasche (1)

26 dB SPL* oder weniger

 

Bedienungsanleitung (1)

Windrauschen

 

Garantiekarte (1)

45 dB SPL* oder weniger (mit

 

ECM-88PT:

Windschutz)

 

Schlipsclip-Mikrofonhalter (1)

Induktionsrauschen von externem

 

 

Doppelstift-Mikrofonhalter (1)

Magnetfeld

 

 

Urethan-Windschutz (1)

Weniger als 5 dB SPL /1 10-7

T

Ferritklammer (1)

 

*

 

(mit DC-78)

 

Bedienungsanleitung (1)

* 0 dB SPL = 20µPa

 

 

ECM-88FPT:

Betriebstemperatur

 

Ferritklammer (1)

0°C bis +60°C

 

Bedienungsanleitung (1)

Lagertemperatur

 

 

–20°C bis +60°C

 

 

Tipo cápsula Condensador de electreto

Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz

Directividad Omnidireccional

Sensibilidad

–38 dB (12,6 mV)

–52 dB ±2 dB (con DC-78) (0 dB = 1 V/1 Pa, 1 kHz)

Impedancia de salida

2,5 k±30% desequilibrado

100±20% (con DC-78) Entrada máxima

125 dB SPL* Gama dinámica 99 dB o más

Relación de señal a ruido 68 dB o más

Ruido inherente

26 dB SPL* o menos Ruido de viento

45 dB SPL* o menos (con pantalla protectora contra viento)

Ruido de inducción del campo magnético externo

Menos de 5 dB SPL*/1 10-7T (con DC-78)

*0 dB SPL = 20µPa

Temperatura de funcionamiento 0 °C a +60 °C

Temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C

Conector de salida

ECM-88: Conector Sony de 4 patillas (SMC9-4P) ECM-88PT/88FPT: sin conector (tipo trenzado)

Voltaje de funcionamiento 1,1 - 10 V

5 - 10 V (en condiciones de a) en la figura C)

Longitud de cable 2,5 m

Dimensiones de la cápsula 3,5 3,5 16,8 mm

Accesorios suministrados ECM-88:

Soporte de micrófono de tipo sujetacorbata (1)

Soporte de micrófono de tipo doble pasador (1)

Pantalla protectora contra viento de uretano (1)

Abrazadera de ferrita (1) Caja de transporte (1) Manual de instrucciones (1) Libro de garantía (1)

ECM-88PT:

Soporte de micrófono de tipo sujetacorbata (1)

Soporte de micrófono de tipo doble pasador (1)

Pantalla protectora contra viento de uretano (1)

Abrazadera de ferrita (1) Manual de instrucciones (1)

ECM-88FPT:

Abrazadera de ferrita (1)

Tipo di capsula Condensatore a elettrete

Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz

Direttività Onnidirettivo

Sensibilità

–38 dB (12,6 mV)

–52 dB ±2 dB (con DC-78) (0 dB = 1 V/1 Pa, 1 kHz)

Impedenza in uscita

2,5 k±30% non bilanciati

100±20% (con DC-78) Ingresso massimo

125dB SPL*

Gamma dinamica

99dB o più Rapporto segnale/rumore

68dB o più Rumore inerente

26dB SPL* o meno Rumore vento

45dB SPL* o meno (con calotta paravento)

Disturbi di induzione da campi

magnetici esterni

Meno di 5 dB SPL*/1 10-7T (con DC-78)

*0 dB SPL = 20µPa

Temperatura di impiego

Da 0°C a +60°C

Temperatura di deposito

Da –20°C a +60°C

Connettore di uscita

ECM-88: Connettore Sony a 4 piedini (SMC9-4P) ECM-88PT/88FPT: Nessun connettore (tipo a incastro)

Tensione operativa 1,1 - 10 V

5 - 10 V (nella condizione a) della figura C)

Lunghezza cavo 2,5 m

Dimensioni della capsula 3,5 3,5 16,8 mm

Accessori in dotazione ECM-88:

Supporto microfono di tipo a fermacravatta (1)

Supporto microfono di tipo a doppia spilla (1)

Calotta paravento in uretano (1) Anello di ferrite (1)

Borsa di trasporto (1) Istruzioni per l’uso (1) Libretto di garanzia (1)

ECM-88PT:

Supporto microfono di tipo a fermacravatta (1)

Supporto microfono di tipo a doppia spilla (1)

Calotta paravento in uretano (1) Anello di ferrite (1)

Istruzioni per l’uso (1)

ECM-88FPT:

Anello di ferrite (1)

Istruzioni per l’uso (1)

保修手册 (1)

ECM-88PT

领带夹型麦克风夹子 (1) 双别针型麦克风夹子 (1) 聚氨脂整流罩 (1)

操作说明 (1)

ECM-88FPT操作说明 (1)

设计和规格如有变更恕不另行通知。

频率特性(图 G H
a)标准频率特性图b)响应 (dB)c)频率 (Hz)d)典型拾音模式

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.

Manual de instrucciones (1)

Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Frequenzeigenschaften (Abb. G H)

a)Standard-Frequenzeigenschaften-Abbildung b)Ansprechen (dB)

c)Frequenz (Hz)d)Typisches Aufnahmemuster

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Características de frecuencia (figuras G H)
a)Figura de características de frecuencia normal b)Respuesta (dB)c)Frecuencia (Hz)d)Patrón de recepción típico
Caratteristiche di frequenza (figure G H)
a)Figura delle caratteristiche di frequenza standard b)Risposta (dB)c)Frequenza (dB)d)Schema di captazione tipica