C

Video camera, etc.
Caméscope, etc.
Cámara de vídeo, etc.
ECM-S930C
to MIC jack

 

vers la prise MIC

 

a la toma MIC

English

Connecting to a recording equipment (See fig. C)

Connect the L-shaped stereo miniplug to the MIC jack of your recording equipment (video camera, etc.).

Parts Identification and Uses (See fig. D)

1Directive angle switch
Set the switch according to the sound source.

90˚: Use to pick up a relatively narrower sound source (instrumental solo, conversation, etc.), to provide a clear stereo sound image focused on target source.

120˚: Use to pick up a relatively wider sound source (orchestra, chorus, stage play, etc.), to provide a natural stereo sound image with full reality.

The above are guidelines for selecting an appropriate angle. Although following these guidelines is encouraged, you can freely select either angle according to your own preference.

Note
If you switch the angle during recording, noise may occure.

Français

Raccordement à un enregistreur (Voir fig. C)

Branchez la minifiche coudée stéréo sur la prise MIC de votre enregistreur (caméscope, etc.).

Identification et utilisation des éléments (Voir fig. D)

1Interrupteur de directivité
Réglez-le en fonction de la source d’enregistrement.

90° : utilisé pour enregistrer une source sonore relativement unique (instrument en solo, conversation, etc.). Cette position permet d’obtenir une image sonore stéréo claire, centrée sur la source.

120° : utilisé pour enregistrer une source sonore relativement multiple (orchestre,

chœur, scène, etc.). Cette position permet d’obtenir une image sonore naturelle très vivante.

Ces indications doivent vous servir de référence pour sélectionner l’angle approprié, mais vous êtes libre de choisir l’angle en fonction de vos préférences.

Remarque
Si vous changez d’angle pendant l’enregistrement, du bruit peut être entendu.

Español

Conexión a un equipo de grabación (consulte la fig. C)

Conecte el minienchufe estéreo en forma de L a la toma MIC del equipo de grabación (cámara de vídeo, etc.).

Identificación y uso de los componentes (consulte la fig. D)

1 Conmutador del ángulo directivo
Ajuste el conmutador según la fuente de sonido.

90°:

Utilice este ajuste para recibir una fuente de sonido relativamente más

 

estrecha (un solo instrumental, una conversación, etc.) para obtener una

 

imagen de sonido nítida centrada en una fuente concreta.
120°: Emplee este ajuste para recibir una fuente de sonido relativamente más

 

amplia (una orquesta, un coro o una obra de teatro, etc.) para obtener un

 

sonido estéreo natural completamente realista.

Los consejos anteriores son directrices para la selección de un ángulo apropiado.

Aunque se recomienda que respete estas normas, puede seleccionar cualquier
ángulo según sus preferencias.
Nota

D

1

2

E

Video camera Caméscope Cámara de vídeo

3

4

5

Shoe adaptor
Adaptateur de griffe
Adaptador de zapata
2Gold-plated triple-pole stereo miniplug
Connect to the MIC jack of your recording equipment (video camera, etc.)
3Battery compartment lid
4Power switch
ON: Select when the microphone works with the battery.

OFF: Select when the microphone works with plug-in power or when you turn it off.

When you use a Sony video camera with plug-in power system, set the power switch to OFF.

5Battery check indicator

When the power is turned on, this indicator lights momentarily. When the battery becomes weak, the indicator remains dimly lit or does not light at all. In this case, replace the battery with a new one.

Mounting to the video camera (See fig. E)

Mount the shoe adaptor to the shoe of the video camera from behind it, and then tighten the screw to fix it.

Specifications

General
Type
Stereo (employing the X-Y stereo system), electret condenser

 

microphone

 

Microphone cord
2.2 mm dia. two core-shielded, OFC (Oxygen-free copper) cord with

 

the gold-plated L-shaped stereo miniplug

 

 

Length: Approx. 30 cm (11 7/8 inches)

 

Dimensions

Approx. 55 ⋅ 34 ⋅ 40 mm (W ⋅ H ⋅ D) (2 1/4

1 3/8 ⋅ 1 5/8 inches)

 

(without the projecting parts)

 

Mass
Approx. 40 g (1 lb 4 oz) including battery and cord
Supplied accessories
Carrying case (1)

 

Performance

 

 

Frequency response
100 - 15,000 Hz

 

Directivity

Unidirectional ⋅ 2 ( Directive angle: 90° or 120°)

(switchable)
Output impedance
2.2 kilohm ± 30 %

 

Sensitivity

Open circuit output level*1: –43 ± 4 dB (7 mV)

 

 

Difference between L and R channel sensitivity: Less than 3 dB
Power requirements
Lithium battery CR2025

 

 

Continuous lasting hours: Approx. 350 hours

 

 

Plug-in power

 

Maximum input sound pressure level*2

 

 

More than 110 dBSPL

 

Dynamic range
More than 84 dB

 

Operating temperature range

 

 

0°C to 40°C (32°F to 104°F)

 

*1 0 dB = 1 v/Pa, 1,000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 1 % wave distortion is present at 1,000 Hz

(0 dBSPL = 2 10-5Pa)
Design and specifications are subject to change without notice.
2Minifiche stéréo tripolaire plaquée or
Branchez-la sur la prise MIC de votre enregistreur (caméscope, etc.)
3Couvercle du logement de la pile
4Interrupteur
ON : Sélectionné lorsque le microphone fonctionne avec la pile.

OFF : Sélectionné lorsque le microphone fonctionne avec une alimentation à fiches ou lorsque vous le mettez hors tension.

Lorsque vous utilisez un caméscope Sony avec une alimentation à fiches, mettez- le hors tension.

5Témoin de vérification de la pile

Lorsque vous mettez le microphone sous tension, le témoin de vérification de la capacité de la pile s’allume un instant. Lorsque la pile devient faible, le témoin s’allume faiblement ou ne s’allume plus du tout. Remplacez alors la pile.

Installation sur le caméscope (Voir fig. E)

Placez l’adaptateur de griffe à l’arrière du porte-accessoires du caméscope puis serrez la vis pour le fixer.

Spécifications

Généralités

Type

Microhone stéréo électrostatique à électrets (système stéréo X-Y)
Cordon de microphone

 

 

Diam. 2,2 mm, blindé à deux fils, OFC (cuivre exempt d’oxygène),

 

avec minifiche stéréo coudée plaquée or

 

Longueur : environ 30 cm (11 7/8 pouces)

Dimensions

Environ 55 ⋅ 34 ⋅ 40 mm (L ⋅ H ⋅ P) (2 1/4 ⋅ 1 3/8 ⋅ 1 5/8 pouces)

 

(projections non comprises)
Poids
Environ 40 g (1 lb 4 on) pile et cordon compris
Accessoires fournis
Etui (1)
Performances

 

Réponse en fréquence
100 - 15.000 Hz
Directivité

Unidirectionnelle (2 positions) (Angle directif: 90˚ ou 120˚) (réglable)

Impédance de sortie
2,2 kilohm ± 30 %
Sensibilité
Niveau de sortie lorsque le circuit est ouvert*1 : –43 ± 4 dB (7 mV)

 

Différence de sensibilité entre les canaux gauche et droit:

 

inférieur à 3 dB
Alimentation
Pile au lithium CR2025

 

Autonomie continue : Environ 350 heures

 

Alimentation à fiches
Niveau maximum de pression sonore admissible*2

 

Supérieur à 110 dBSPL
Plage dynamique
Supérieure à 84 dB
Température de fonctionnement

0°C à 40°C (32°F à 104°F)

*1 0 dB = 1 v/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 1 % de distorsion harmonique à 1.000 Hz

(0 dBSPL = 2 10-5Pa)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Si cambia el ángulo durante la grabación, puede producirse ruido.
2Minienchufe estéreo tripolar chapado en oro
Conéctelo a la toma MIC del equipo de grabación (videocámara, etc.)
3Tapa del compartimiento de la pila
4Interruptor de alimentación
ON: Seleccione este ajuste cuando el micrófono funciona con la pila.

OFF: Seleccione este ajuste cuando el micrófono funciona con alimentación por enchufe o al apagarlo.

Si utiliza una cámara de vídeo de Sony con un sistema de alimentación por enchufe, ajuste el interruptor de alimentación en OFF.

5Indicador de comprobación de la pila

Al activar la alimentación, este indicador de comprobación se ilumina momentáneamente. Cuando la pila se descarga, el indicador se ilumina de forma más tenue o no se ilumina. En este caso, sustituya la pila por una nueva.

Montaje en la cámara de vídeo (consulte la fig. E)

Monte el adaptador de zapata en la zapata de la cámara de vídeo y, a continuación, apriete el tornillo para fijarlo.

Especificaciones

Generales
Tipo
Micrófono condensador electret estéreo (emplea el sistema de

 

extéreo X-Y)
Cable de micrófono

Cable OFC (cobre libre de oxígeno) con protección de dos núcleos,

 

2,2 mm de diámetro, con minienchufe estéreo chapado en oro con

 

forma de L

 

Longitud: Aprox. 30 cm (11 7/8 pulgadas)
Dimensiones
Aprox. 55 ⋅ 34 ⋅ 40 mm (An ⋅ Al ⋅ Prf) (2 1/4 ⋅ 1 3/8 ⋅ 1 5/8

 

pulgadas) (sin las partes salientes)
Peso
Aprox. 40 g (1 lb 4 on), incluidos la pila y el cable
Accesorios suministrados

 

Estuche de transporte (1)
Rendimiento
Respuesta de frecuencia
100 a 15.000 Hz

 

Directividad
Unidireccional ⋅ 2 (Ángulo directivo: 90˚ o 120˚) (conmutable)
Impedancia de salida
2,2 kiloohmios ± 30 %
Sensibilidad
Nivel de salida de circuito abierto*1: –43 ± 4 dB (7 mV)

 

Diferencia entre la sensibilidad de los canales L y R: Inferior a 3 dB

Requisitos de alimentación

 

Pila de litio CR2025

 

Horas de duración continua: Aprox. 350 horas

 

Alimentación por enchufe
Nivel máximo de presión de sonido de entrada*2

 

Superior a 110 dBSPL
Gama dinámica
Superior a 84 dB
Margen de temperaturas de funcionamiento

 

0°C a 40°C (32°F a 104°F)

*1 0 dB = 1 v/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 1 % de distorsión de onda presente a 1.000 Hz

(0 dBSPL = 2 10-5Pa)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.