A

 

B 1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras referencias.

Características

Micrófono omnidireccional que utiliza un sistema de tubo de fase extraíble para realizar grabaciones de fuentes de sonido con gran nitidez a largas distancias.

Clip de sujeción suministrado que permite una utilización discreta, por ejemplo, en una entrevista.

Soporte para micrófono desplegable incorporado en el clip de sujeción suministrado para su utilización sobre una mesa.

Sonido de alta calidad (monoaural).

Adaptador de clavija suministrado que permite utilizar equipos de grabación estéreo.

Sistema de alimentación a través de la clavija.

Precauciones

• Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desmonte nunca.
• No utilice el micrófono en lugares con humedad y temperaturas muy
elevadas (temperatura superior a 60 ºC).

• Evite que el micrófono se caiga o reciba golpes fuertes, ya que es muy

delicado.

• Si lo utiliza en ambientes exteriores, evite exponerlo a la lluvia o al agua

marina. Si el enchufe o la caja se ensucian, límpielos con un paño suave

y seco.
• Si el micrófono se encuentra cerca de altavoces, es posible que se
produzca un efecto de zumbido (reacción acústica), ya que vuelve a
Italiano

Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

Caratteristiche

Microfono superdirezionale che utilizza una struttura tubolare rimovibile per la regolazione della fase per registrazioni nitide di sorgenti audio a grande distanza.

Il fermaglio in dotazione consente di utilizzarlo in modo discreto, ad esempio durante un’intervista.

Supporto ripiegabile per il microfono, incorporato nel fermaglio in dotazione per l’uso da tavolo.

Audio di qualità elevata (monofonico).L’adattatore per spina in dotazione consente registrazioni stereo.Sistema di alimentazione plug-in-power.

Precauzioni

Questo microfono è uno strumento di precisione. Non smontarlo.

Tenere il microfono lontano da umidità e temperature estremamente

 

elevate (superiori a 60°C).

• Poiché il microfono è estremamente delicato, evitare di farlo cadere e di

 

sottoporlo a urti violenti.
• Se utilizzato in esterni, evitare di esporre il microfono alla pioggia o

 

all’acqua di mare. Se sporchi, pulire la spina e il rivestimento con un

 

panno morbido asciutto.
• Se il microfono viene collocato nei pressi di diffusori, è possibile che si

 

verifichi l’effetto di feedback (retroazione acustica) poiché il microfono

 

cattura nuovamente l’audio dai diffusori. In tal caso, collocare il
Português

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.

Características

Microfone super direccional com um sistema de tubo de fase amovível para a gravação altamente nítida de fontes de som em longas distâncias.

O clipe de fixação fornecido permite uma utilização discreta como, por exemplo, durante uma entrevista.

Base de microfone desdobrável incorporada no clipe de fixação fornecido para utilização em cima de uma mesa.

Som de alta qualidade (mono).

O adaptador de ficha fornecido permite a ligação do equipamento de gravação estéreo.

Sistema de ligação à tomada de corrente.

Precauções

Este microfone é um instrumento de precisão. Nunca o desmonte.

Não utilize o microfone em locais com temperaturas e humidade altas

 

(acima de 60°C).

O microfone é muito sensível pelo que não deve deixá-lo cair nem o

 

submeter a choques fortes.
• Se utilizar o microfone no exterior, evite expô-lo à chuva ou água do

 

mar. Se a ficha e a caixa estiverem sujas, limpe-as com um pano macio e

 

seco.

Se colocar o microfone perto de uma coluna, pode ouvir um som agudo

 

(feedback acústico) porque o microfone capta novamente o som das

 

colunas. Se isso acontecer, afaste o microfone das colunas o mais

a la toma para micrófono [MIC (PLUG IN POWER)] Alla presa microfono MIC (PLUG IN POWER)

àtomada MIC para microfone

(PLUG IN POWER)

Adaptador de clavijaAdattatore per spinaAdaptador de ficha

Grabadora de cintas, grabadora IC u otra Registratore a cassette, registratore IC o simili Gravador de cassetes, gravador de IC ou outro

captar el sonido de los altavoces. En tal caso, aléjelo cuanto pueda,

cámbielo de dirección o baje el volumen del altavoz hasta que dicho

efecto se elimine.
• Si el micrófono se ensucia, límpielo con un paño suave y seco.

• Para desconectar el micrófono tire siempre de la clavija. Si tirase del

cable, podría romperlo.

Identificación de los

componentes (consulte la fig. A).
1 Tubo de fase4 Pies del soporte
2 Micrófono5 Clip de sujeción
3 Miniclavija monoaural6 Soporte del micrófono
dorada en forma de L7 Guía de deslizamiento

 

Utilización

microfono il più lontano possibile dai diffusori, cambiare l’orientamento

del microfono o diminuire il volume dei diffusori fino alla scomparsa del

fenomeno.
• Se sporco, pulire il microfono con un panno morbido asciutto.

• Per scollegare il microfono, tirare il cavo afferrandolo per la spina. Non

tirare il cavo stesso, poiché questo potrebbe rompersi.

Identificazione delle parti

(vedere fig. A)
1 Struttura tubolare per la4 Piedini di supporto
regolazione della fase5 Fermaglio

 

2 Microfono6 Sezione di applicazione
3 Minispina monofonica a L
del microfono
placcata in oro7 Dispositivo di

 

 

scorrimento

 

 

Modalità d’uso

 

possível, mude a direcção ou reduza o volume dos altifalantes, até deixar

 

de ouvir o som agudo.

Se o microfone estiver sujo, limpe-o com um pano seco e macio.

Segure sempre a ficha quando for desligar o cabo. Se puxar pelo cabo,

 

pode parti-lo.

Identificação das peças

(Consulte a fig. A.)

1 Tubo de fase

4 Pés da base
2 Microfone5 Clipe de fixação
3 Minificha mono dourada6 Suporte do microfone
em forma de L7 Patilha deslizante

 

Como utilizar

Ligação a um gravador de cassetes com

 

C

RebordeRanura

 

D

 

 

SporgenzaScanalatura

 

 

 

 

SuporteRanhura

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ranura

2

2

Scanalatura

 

Ranhura

 

 

Reborde

 

 

Sporgenza

 

 

Suporte

 

E

Reborde

F

1

 

Sporgenza

 

 

 

 

Suporte

 

 

Ranura

 

 

Scanalatura

 

 

Ranhura

G

2

 

 

 

Conexión a una grabadora de cintas con sistema de alimentación a través de la clavija (consulte la fig. B1).

La alimentación del micrófono la suministra el equipo conectado.Sugerencia

Utilice el adaptador de clavija suministrado para los equipos de grabación estéreo. (Consulte la fig. B2).

Grabación de fuentes de sonido situadas a largas distancias1 Coloque el tubo de fase y el clip de sujeción en el micrófono.

Inserte el micrófono en el tubo de fase de modo que el reborde del mismo coincida con la ranura situada en el cuerpo del micrófono. (Consulte la fig. C1).

Sugerencia

Para extraer el tubo de fase, empuje ligeramente el micrófono para soltarlo y retírelo.

2 Sujete el dispositivo en la ranura del cuerpo del micrófono. (Consulte la fig. C2).

3 Oriente el micrófono y el clip de sujeción en la dirección de la fuente de sonido.

El clip de sujeción puede utilizarse como soporte para mesa si extiende los pies del mismo hacia fuera. (Consulte la fig. D1).

Nota

Si ajusta el ángulo del micrófono con el tubo de fase colocado, gire el micrófono junto con el clip de sujeción. Si gira el soporte del micrófono, es posible que el micrófono se caiga.

(Consulte la fig. D2).Grabación de fuentes de sonido cercanas

Coloque el micrófono en el clip de sujeción. Sujete el dispositivo en la ranura del cuerpo del micrófono. (Consulte la fig. E1).

Gire el soporte del micrófono para ajustar el ángulo del micrófono. (Consulte la fig. E2).

Utilización del clip de sujeción como soporte para mesa (consulte la fig.F).

El clip de sujeción puede utilizarse como soporte para mesa si extiende los pies del mismo hacia fuera.

Utilización como micrófono de corbata (consulte la fig. G).

Sugerencia

Si los pies del soporte no se pueden guardar en el interior del clip de sujeción, deslícelos hacia fuera, sujete la guía de deslizamiento situada en el lateral del soporte del micrófono y empuje los pies hacia dentro hasta que encajen.

Especificaciones

TipoMicrófono de condensador de electreto
EnchufeMiniclavija monoaural dorada en forma de L
AlimentaciónSistema de alimentación a través de la clavija
Dimensiones (incluidas las partes salientes)

 

Componentes del micrófono: aprox. ø 8 19 mm

 

(diámetro/longitud)

 

Tubo de fase instalado: aprox. ø12,5 109 mm

 

Clip de sujeción instalado: aprox. 53 107 30 mm

 

(altura/longitud/ancho)
MasaAprox. 18 g (con el tubo de fase y el clip de sujeción

 

instalados/sin incluir el adaptador de clavija)
CableCable litz de cobre desoxidado (1 conductor apantallado)

 

ø 1,5 mm

 

Longitud: aprox. 1 m
Respuesta en frecuencia

 

100 - 10.000 Hz

DirectividadOmnidireccional/Unidireccional
Sensibilidad

Nivel de tensión de salida en circuito abierto -33,0 ± 4,0 dB

0 dB = 1 V / Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) Entrada de nivel máximo de presión acústica

Aprox. 102 dBSPL Distorsión senoidal del 3% a 1.000 Hz (0 dBSPL = 2 10 -5Pa)

Gama de temperaturas de funcionamiento 0 ºC - 40 ºC

Accesorios suministrados

Clip de sujeción (1), tubo de fase (1), adaptador de clavija (minitoma y miniclavija estéreo) (1), funda de transporte (1), Manual de instrucciones (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico Europeo).

Collegamento a un registratore a cassette dotato di alimentazione plug-in- power (vedere fig. B1)

L’alimentazione viene fornita al microfono dall’apparecchio collegato.Suggerimento

Utilizzare l’adattatore per spina in dotazione per consentire registrazioni stereo (vedere fig. B2).

Registrazione di sorgenti audio a grande distanza

1 Applicare la struttura tubolare per la regolazione della fase e il fermaglio al microfono.

Inserire il microfono nella struttura tubolare in modo tale che la sporgenza della struttura si incastri nella scanalatura sul microfono (vedere fig. C1).

Suggerimento

Per rimuovere la struttura tubolare, esercitare una lieve pressione sul microfono per rilasciarlo ed estrarlo.

2 Agganciare la sezione di applicazione del microfono alla scanalatura sul microfono stesso (vedere fig. C2).

3 Puntare il microfono e il fermaglio in direzione della sorgente audio.

Èpossibile utilizzare il fermaglio come supporto da tavolo estraendone i piedini (vedere fig. D1).

Nota

Per regolare l’angolazione del microfono con la struttura tubolare per la regolazione della fase installata, ruotare il microfono insieme al fermaglio. Ruotando la sezione di applicazione del microfono, quest’ultimo potrebbe cadere (vedere fig. D2).

Registrazione di sorgenti audio vicineApplicare il microfono al fermaglio.

Agganciare la sezione di applicazione del microfono alla scanalatura sul microfono stesso (vedere fig. E1).

Ruotare la sezione di applicazione del microfono per regolarne l’angolazione (vedere fig. E2).

Uso del fermaglio come supporto da tavolo (vedere fig. F)

Èpossibile utilizzare il fermaglio come supporto da tavolo estraendone i piedini.

Uso come microfono da cravatta (vedere fig. G)

Suggerimento

Se non è possibile reinserire i piedini di supporto nel fermaglio, fare scorrere indietro il dispositivo di scorrimento e mantenerlo a lato della sezione di applicazione del microfono, quindi spingere i piedini verso l’interno fino a che non scattano in posizione.

Caratteristiche tecniche

Tipo

Microfono condensatore a elettrete
Spina

Minispina monofonica a L placcata in oro

Alimentazione Sistema di alimentazione plug-in-power Dimensioni (incluse le parti sporgenti)

Parti del microfono: circa ø 8 19 mm (diametro/ lunghezza)Struttura tubolare di regolazione fase installata: circa ø 12,5

 

109 mm

 

Fermaglio applicato: circa 53 107 30 mm (altezza/

 

lunghezza/larghezza)
MassaCirca 18 g (struttura tubolare e fermaglio installati/escluso

 

l’adattatore per spina)
CavoCavo Litz OFC (schermato a 1 filo) ø 1,5 mm

 

Lunghezza: circa 1 m
Risposta in frequenza

 

100 – 10.000 Hz
DirettivitàSuperdirezionale/Unidirezionale
Sensibilità

Livello di tensione di uscita a circuito aperto -33,0 ± 4,0 dB

0 dB = 1 V / Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) Livello di ingresso massimo pressione sonora

Circa 102 dBSPL 3% distorsione d’onda a 1.000 Hz (0 dBSPL = 2 10 -5Pa)Gamma di temperatura di utilizzo 0 ºC - 40 ºCAccessori in dotazione

Fermaglio (1), struttura tubolare per la regolazione della fase (1), adattatore per spina (minipresa y minispina stereo) (1), custodia di trasporto (1), Istruzioni per l’uso (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un

punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.

La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).

sistema de ligação à tomada de corrente (Consulte a fig. B1.)A corrente é fornecida ao microfone através do equipamento ligado.Sugestão

Utilize o adaptador de ficha fornecido para equipamentos de gravação estéreo. (Consulte a fig. B2.)

Gravação de fontes de som em longas distâncias

1 Encaixe o tubo de fase e o clipe de fixação no microfone. Introduza o microfone no tubo de fase de forma a que o suporte deste último encaixe na ranhura existente na parte de fora do microfone. (Consulte a fig. C1.)

Sugestão

Para desencaixar o tubo de fase, empurre ligeiramente o microfone para o soltar e puxe-o para fora.

2 Prenda o suporte na ranhura existente na parte de fora do microfone. (Consulte a fig. C2.)

3 Aponte o microfone e o clipe de fixação na direcção da fonte de som.

Se puxar os pés do clipe de fixação para fora, pode utilizá-lo como base para colocar o microfone em cima de uma mesa.

(Consulte a fig. D1.)

Nota

Para regular o ângulo do microfone com o tubo de fase encaixado, rode o microfone juntamente com o clipe de fixação. Se rodar o suporte do microfone, este pode cair. (Consulte a fig. D2.)

Gravação perto de fontes de somEncaixe o microfone no clipe de fixação.

Prenda o suporte na ranhura existente na parte de fora do microfone. (Consulte a fig.E1.)

Rode o suporte do microfone para regular o ângulo deste último. (Consulte a fig. E2.)

Utilizar o clipe de fixação como base para colocar o microfone em cima de uma mesa (Consulte a fig. F.)

Se puxar os pés do clipe de fixação para fora, pode utilizá-lo como base para colocar o microfone em cima de uma mesa.

Utilizar o microfone com o clipe preso à gravata (Consulte a fig. G.)

Sugestão

Se não conseguir repor os pés da base dentro do clipe de fixação, empurre para trás sem soltar a patilha deslizante, na parte lateral do suporte do microfone, e empurre os pés para dentro até encaixarem.

Especificações

Tipo

Microfone condensador de electreto
FichaMinificha mono dourada em forma de L
AlimentaçãoSistema de ligação à tomada de corrente
Dimensões (incluindo peças salientes)

 

Peças do microfone: aprox. ø 8 19 mm

 

(diâmetro/comprimento)

 

Tubo de fase encaixado: aprox. ø12,5 109 mm

 

Clipe de fixação encaixado: aprox. 53 107 30 mm

 

(altura/comprimento/largura)

Massa

Aprox. 18 g (tubo de fase e clipe de fixação

 

encaixados/excluindo o adaptador de ficha)
CaboCabo litz OFC (1 fio isolado) ø 1,5 mm

 

Comprimento: aprox. 1 m
Resposta em frequência

 

100 - 10.000 Hz

DireccionamentoSuper direccional/Unidireccional
SensibilidadeNível de tensão de saída em circuito aberto

 

-33,0 ± 4,0 dB

 

0 dB = 1 V / Pa, 1.000 Hz

(1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL)

Nível máximo de entrada de pressão acústicaAprox. 102 dBSPL 3% de distorção de onda a 1.000 Hz (0 dBSPL = 2 x 10 -5Pa)

Gama de temperaturas de funcionamento 0 ºC - 40 ºC

Acessórios fornecidos

Clipe de fixação (1), tubo de fase (1), adaptador de ficha (minitomada y minificha estéreo (1), caixa de transporte (1), Manual de instruções (1)

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de

recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).