
A
|
| Español |
|
| Italiano |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | 2 | Cinta |
Nastro |
B
C
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias.
Características
•Función de reducción de ruido que permite la captación clara de los oradores filtrando el ruido, por lo resulta ideal para utilizarse en conferencias.
•Las dos ranuras perimétricas alrededor de los lados de la unidad acomodan el cable del micrófono, por lo que la unidad resulta muy útil para uso portátil.
•Duración de la pila indicada mediante un diodo electroluminiscente.Función de reducción de ruido
La unidad detecta el nivel del sonido de entrada, distingue los sonidos deseados (las voces de los oradores) del ruido basado en su nivel de sonido (nivel alto: sonidos deseados, nivel bajo: ruido), y reduce el ruido cambiando los niveles de sonido y las características de la frecuencia de modulación. Como el efecto de la función varía dependiendo de las condiciones del entorno, se recomienda realizar varias grabaciones de prueba para determinar los ajustes más adecuados antes de iniciar la grabación real.
Precauciones
•Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desarme.
•Mantenga el micrófono alejado de temperaturas extremadamente altas (superiores a 60°C) y de la humedad.
•Si acerca el micrófono a altavoces, es posible que oiga ruido de tono alto (retroalimentación acústica). Esto es porque el micrófono capta repetidamente el sonido procedente de los altavoces.
En este caso, aleje el micrófono lo más posible de los altavoces.
•Cuando utilice el micrófono en exteriores, no permita que se humedezca con la lluvia ni con agua salada.
•Cuando la unidad o la clavija se ensucien, frótelas con un paño seco.
•Para desconectar, sujete siempre la clavija. Si tirase del cable, podría romperlo.
Como este sistema utiliza una clavija monoaural (dos polos), la grabación solamente se realizará en el canal izquierdo cuando efectúe la conexión a una grabadora estéreo.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la maltrata.
No recargue, desarme, ni tire la pila al fuego.
Instalación de la pila (Consulte la fig. A)
1Desenrolle el cable y después abra el compartimiento de la pila.
2Inserte una pila nueva R6 (tamaño AA) (no suministrada).
3Cierre el compartimiento de la pila.
Cerciórese de insertar la pila de forma que quede sobre la cinta.
Para reemplazar la pila, usted podrá tirar de la cinta para extraerla fácilmente del compartimiento.
Duración de la pila
Cuando cambie el interruptor de alimentación/selector nR de OFF a ON, se encenderá momentáneamente el indicador de comprobación de la batería. Cuando la batería se debilite, el indicador se iluminará débilmente o no se encenderá en absoluto. En este caso, reemplace las pila por otra nueva.
Pila | Duración de la pila |
Pila de manganeso R6P (SR) Sony | aprox. 20 horas |
Pila alcalina LR6 (SG) Sony | aprox. 70 horas |
Notas sobre la pila
Para evitar dañar la unidad con el electrólito de la pila en caso de fugarse:
•Cerciórese de hacer coincidir e y E de la pila con las mismas marcas del compartimiento de la pila.
•No trate de cargar la pila.
•Cuando no vaya a utilizar el micrófono durante mucho tiempo, extráigale la pila. En caso de fugarse el electrólito de la pila, limpie bien el compartimiento antes de instalar una nueva pila*.
*En algunos casos, la fuga del electrólito puede requerir reparación. Consulte a su proveedor Sony.
Identificación y utilización de partes (Consulte la fig. B)
1Indicador de comprobación de la bateríaCuando ponga el interruptor de alimentación/selector nR en ON, el indicador de comprobación de la pila parpadeará momentáneamente. Esto es normal, y le señalará si la pila tiene todavía carga. Cuando la pila se debilite, el indicador se iluminará débilmente o no se encenderá en absoluto.
2Interruptor de alimentación/selector nRnR: Activa la función de reducción de ruido. En este modo, usted podrá elegir la sensibilidad del micrófono cambiando la posición (HIGH o LOW) del selector SENS.
ON: Desactiva la función de reducción de ruido. En este modo, el micrófono trabajará como un micrófono normal.
OFF: Desconecta la alimentación.
3Miniclavija acodada4 Micrófono5 Portaclavija6 Selector de sensibilidad del micrófono (SENS)Posición del selector | Sensibilidad del | Función de reducción de |
| micrófono | ruido |
HIGH | Más sensible | Menos sensible |
LOW | Menos sensible | Más sensible |
Notas
•Si es difícil de oír las voces de los oradores con el selector SENS en la posición HIGH ponga el interruptor de alimentación/selector nR en ON.
•Para lograr una grabación satisfactoria, se recomienda realizar varias grabaciones de prueba con diferentes pares de ajustes del interruptor de alimentación/selector nR y el selector SENS antes de iniciar la grabación real.
Bobinado del cable (Consulte la fig. C)
Inserte la clavija acodada en el portaclavija y bobine el cable alrededor de la unidad fijando el par de arcos del cordón insertado en la ranura alrededor de la unidad.
Especificaciones
GeneralesTipo | Micrófono electrostático de electreto |
Clavija de salida | Miniclavija acodada |
Cable para micrófono | 1,5 mm de diámetro, cable único (blindado) (1,2 m de longitud) |
Dimensiones | Aprox. 66 ⋅ 66 ⋅ 26 mm (an ⋅ al ⋅ prf) |
Masa | Aprox. 60 g (incluyendo la pila) |
Respuesta en frecuencia 100 – 12.000 Hz
Directividad | Omnidireccional |
Impedancia de salida | 2,8 kiloohmios |
Sensibilidad | Nivel de salida en circuito abierto* |
| ON: |
| |
| |
| * 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz |
Alimentación | Una pila R6 (tamaño AA) |
| Duración de la pila: Aprox. 20 horas con una pila R6P (SR) Sony |
| Aprox. 70 horas con una pila alcalina LR6 (SG) |
| Sony |
Gama de temperaturas de funcionamiento 0 a 40°C
Gama de temperaturas de almacenamiento
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per riferimenti futuri.
Caratteristiche
•Funzione di riduzione del rumore che permette di captare chiaramente la voce di chi parla filtrando via i rumori, rendendo il microfono l’ideale per l’uso in conferenze.
•Le due scanalature perimetrali sui lati del microfono accolgono il cavo microfono, rendendo più comodo l’uso portatile.
•Carica rimanente della pila indicata tramite LED.Funzione di riduzione del rumore
L’apparecchio individua il livello del suono in ingresso, distingue i suoni mirati (voci di chi parla) dai rumori in base al livello del suono (livello alto: suoni mirati, livello basso: rumori) e riduce il rumore cambiando i livelli di suono e modulando le caratteristiche di frequenza. Poiché l’effetto della funzione varia a seconda delle condizioni ambientali, si consiglia di eseguire varie registrazioni di prova per stabilire le impostazioni più adatte prima di iniziare la registrazione vera e propria.
Precauzioni
•Il microfono è uno strumento di precisione. Non smontarlo mai.
•Tenere il microfono lontano da aree con temperatura o umidità estremamente alte (oltre i 60°C ).
•Se il microfono viene collocato vicino ai diffusori si può verificare il fenomeno del rumore ad alta frequenza (retroazione acustica). Questo avviene perché il microfono capta ripetutamente i suoni dai diffusori.
In questo caso, allontanare il più possibile il microfono dai diffusori.
•Quando lo si usa all’aperto, non permettere mai che il microfono si bagni con la pioggia o l’acqua salata.
•Quando l’unità o le spine si sporcano, pulirle con un panno asciutto.
•Per scollegare il microfono afferrare sempre la spina. Se si tira per il cavo, il cavo potrebbe rompersi.
Poiché questo sistema utilizza una spina monofonica (a due poli), quando viene collegato a un registratore a cassette stereo la registrazione viene effettuata solo sul canale sinistro.
ATTENZIONE
Se trattata erroneamente, la pila potrebbe esplodere.
Non ricaricarla, smontarla o gettarla nel fuoco.
Inserimento della pila (vedere la fig. A)
1Svolgere il cavo e quindi aprire il comparto pila.
2Inserire una nuova pila tipo R6 (formato AA) (non in dotazione).
3Chiudere il comparto pila.
Assicurarsi di collocare la pila in modo che giaccia piatta sul nastro. Quando si sostituisce la pila, si può tirare il nastro per estrarla facilmente dal comparto.
Durata della pila
Quando si sposta da OFF ad ON l’interruttore di alimentazione/riduzione del rumore, l’indicatore di controllo pila si illumina momentaneamente. Quando la pila si indebolisce, l’indicatore rimane illuminato debolmente o non si illumina affatto. In questo caso, sostituire la pila con un’altra nuova.
Pila | Durata della pila |
Pila al manganese Sony R6P (SR) | Circa 20 ore |
Pila alcalina Sony LR6 (SG) | Circa 70 ore |
Note sulla pila
Per evitare danni all’unità dovuti a perdite di fluido e corrosione:
•Assicurarsi di far corrispondere i terminali e e E della pila con i relativi segni nel comparto pila.
•Non tentare di ricaricare la pila.
•Estrarre la pila se non si usa il microfono per un lungo periodo.
Nel caso di perdite di fluido della pila, eliminare eventuali depositi nel comparto pila prima di inserire una pila nuova.*
*In alcuni casi, sono necessarie riparazioni a causa delle perdite. Consultare il rivenditore Sony più vicino.
Identificazione ed uso dei componenti (vedere la fig. B)
1Indicatore di controllo della pilaQuando si sposta su ON l’interruttore di alimentazione/riduzione del rumore, l’indicatore di controllo pila si illumina momentaneamente. Questo è normale e comunica se la pila è ancora carica. Quando la pila si indebolisce, l’indicatore si illumina debolmente o non si illumina affatto.
2Interruttore di alimentazione/riduzione rumorenR: Attiva la funzione di riduzione del rumore. In questo modo si può selelezionare la sensibilità del microfono cambiando la posizione del selettore SENS (HIGH o LOW).
ON: Disattiva la funzione di riduzione del rumore. In questo modo il microfono funziona come un microfono ordinario.
OFF: Spegne il microfono.
3Minispina a forma di L4 Microfono5 Portaspina6 Selettore di sensibilità microfono (SENS)Posizioni del selettore | Sensibilità microfono | Funzione di riduzione del |
|
| rumore |
HIGH | Più sensibile | Meno efficace |
LOW | Meno sensibile | Più efficace |
Note
•Se è difficile udire le voci di chi parla quando il selettore SENS è sulla posizione HIGH, regolare l’interruttore di alimentazione/riduzione del rumore su ON.
•Per ottenere buone registrazioni, si consiglia di eseguire varie registrazioni di prova con diverse coppie di impostazioni dell’interruttore di alimentazione/riduzione del rumore e del selettore SENS prima di iniziare la registrazione vera e propria.
Avvolgimento del cavo (vedere la fig. C)
Inserire la minispina a forma di L nel portaspina e avvolgere il cavo attorno al microfono inserendo il cavo doppiato nella scanalatura intorno al microfono.
Caratteristiche tecniche
GeneraliTipo | Microfono condensatore a elettrete |
Spina di uscita | Minispina a forma di L |
Cavo microfono | 1,5 mm dia., cavo singolo (schermato) (1,2 m di lunghezza) |
Dimensioni | Circa 66 ⋅ 66 ⋅ 26 mm (l ⋅ p ⋅ a) |
Massa | Circa 60 g (inclusa la pila) |
Prestazioni |
|
Risposta in frequenza | 100 – 12.000 Hz |
Direttività | Onnidirezionale |
Impedenza in uscita | 2,8 Kohm |
Sensibilità | Tensione in uscita circuito aperto* |
| ON: |
| |
| |
| * 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz |
Alimentazione | Una pila R6 (formato AA) |
| Durata della pila: circa 20 ore con una pila Sony R6P (SR) |
| circa 70 ore con una pila alcalina Sony LR6 (SG) |
Gamma di temperature per il funzionamento
Da 0°C a 40°C
Gamma di temperature per la conservazione
Da
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.