Electret Condenser Microphone
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
ECM-Z60
© 1999 Sony Corporation Printed in Japan
A
Printed on recycled paperEnglish
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Features
•
•2 way power system for compatibility with your tape recorder (powered by supplied battery box or the
*The system supplies power to the microphone and allows you to operate it just by connecting to the microphone jack.
Precautions
•This microphone is a precision instrument. Never disassemble.•Keep the microphone away from extremely high temperatures (above 60°C or 140°F) and humidity.
•If the microphone is placed near speakers, a high pitched noise may be heard (howling effect). This is caused by the microphone catches sound from the speakers repeatedly.
In this case, place the microphone as far as possible from the speakers.•When using outdoors, never let the microphone become wet with rain or saltwater.
•When the unit, plugs or lithium battery become soiled, wipe them with a dry cloth.
•Always hold the plug when disconnecting. Pulling the cord may cause it to snap.
As this system uses a monaural plug (two poles), recording is done only on the left channel when connected to a stereo tape recorder.
Notes on lithium battery
•Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
•Wipe the battery with a dry cloth to assure good contact.•Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.•Do not hold the battery with metallic tweezers. Doing so can cause a short- circuit.
WARNING
Battery may explode if mistreated.Do not recharge, disassemble or dispose in fire.Parts Identification
(See fig. A.)1POWER switch2Battery check indicatorWhen you turn the power on, the battery check indicator lights up momentarily. This is normal. The light tells you that the battery still has life. When the battery becomes weak, the indicator lights dimly or does not light at all.
3Using the stand, you can switch the angle of the microphone between the flat and slanted positions.
Français
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence future.
Caractéristiques
•Microphone superdirectionnel (monophonique) à système de tube- phase, permettant un enregistrement extrêmement clair des sources sonores éloignées.
•Avec support de microphone pliable, facile à manipuler.•Deux systèmes d’alimentation compatibles avec votre magnétocassette (alimentation par le boîtier de pile fourni ou le système d’alimentation par enfichage*)
•L’autonomie de la pile est indiquée par une diode.*Le système fournit l’alimentation au microphone. Il suffit donc de raccorder le microphone à l’appareil pour le faire fonctionner.
Précautions
•Ce microphone est un instrument de précision. Ne jamais le démonter.•Ne pas exposer le microphone à des températures extrêmement élevées (au- dessus de 60°C ou 140°F) ni à l’humidité.
•Si le microphone est placé près d’enceintes, un bruit aigu peut être audible (effet Larsen). Ce bruit est dû au son des enceintes capté par le microphone. Si le cas se présente, éloignez le plus possible le microphone des enceintes.
•Ne jamais laisser mouiller le microphone par la pluie ou l’eau de mer s’il est utilisé en extérieur.
•Lorsque l’appareil, les fiches ou la pile au lithium sont sales,
•Débranchez toujours le microphone en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon. Il pourrait se couper.
Ce microphone a une fiche monophonique (bipôle). L’enregistrement s’effectue seulement sur le canal gauche lorsque le microphone est raccordé à un magnétocassette stéréo.
Remarques sur la pile au lithium
•Rangez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.•Veillez à respecter la polarité correcte lorsque vous installez la pile.•Ne tenez pas la pile par une pince métallique. Un
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise manipulation, la pile peut exploser.Ne pas recharger, démonter ni incinérer la pile.Nomenclature (Voir fig. A.)
1Interrupteur d’alimentation (POWER)2 Témoin de pileLorsque vous mettez le microphone sous tension, le témoin s’allume un instant. C’est normal. Il vous indique que la pile n’est pas vide. Lorsque la pile se décharge, le témoin luit faiblement ou ne s’allume pas du tout.
3 Minifiche monophonique coudée (plaquée or)4 Boîtier de pileIl peut être attaché à une cravate, un revers de veste ou à une poche.5 Prise de microphone6 Minifiche monophonique coudée (plaquée or)7 Logement de pile8 Microphone
9 Support de microphone attachéAvec ce support, vous pouvez mettre le microphone en position horizontale ou inclinée.
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias.
Características
•Micrófono superdireccional (monoaural) que emplea un sistema de tubo de fase y permite la grabación altamente clara de fuentes de sonido situadas a gran distancia.
•Soporte de micrófono incorporado plegable fácil de utilizar.•Sistema de alimentación de 2 vías para compatibilidad con su grabadora de casetes (alimentación con la caja de pila suministrada o con el sistema de alimentación a través de la clavija*).
•Indicación de la pila restante mediante diodo electroluminiscente.*El sistema suministra alimentación al micrófono y le permite utilizarlo conectándolo simplemente la toma para micrófono.
Precauciones
•Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desarme nunca.•Mantenga el micrófono alejado de temperaturas extremadamente altas (más de 60°C) y de la humedad.
•Si coloca el micrófono cerca de altavoces, es posible que oiga un ruido de tono alto (efecto de aullido). Esto se debe a que el micrófono capta repetidamente el sonido procedente de los altavoces. En tal caso, aleje el micrófono lo más posible de los altavoces.
•Cuando utilice el micrófono en exteriores, no permita nunca que se moje con la lluvia ni con el agua salada.
•Cuando el micrófono, las clavijas, o la pila de litio se ensucien, frótelos con un paño seco.
•Para desconectar el micrófono tire siempre de la clavija. Si tirase del cable, podría romperlo.
Como este sistema utiliza una clavija monoaural (dos polos), la grabación solamente se realizará en el canal izquierdo cuando conecte el micrófono a una grabadora de casetes estéreo.
Notas sobre la pila de litio
•Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien tragase la pila, consulte inmediatamente a un médico.
•Limpie la pila con un paño seco para asegurar su buen contacto.•Tenga en cuenta la polaridad cuando instale la pila.•No sujete la pila con pinzas metálicas. Si lo hiciese, causaría un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la maltrata.No cargue, desarme, ni tire al fuego la pila.Identificación de partes
(Consulte la Fig. A.)1Interruptor de alimentación (POWER)2 Indicador de comprobación de la pilaCuando conecte la alimentación, el indicador de comprobación de la pila se encenderá momentáneamente. Esto es normal. La luz le indicará que la pila todavía tiene energía. Cuando la pila se debilite, el indicador se iluminará débilmente o no se encenderá en absoluto.
3 Miniclavija monoaural acodada (dorada)4 Caja de la pilaUsted podrá prender la caja de la pila en su corbata, solapa, o bolsillo.5 Toma para micrófono6 Miniclavija monoaural acodada (dorada)7 Compartimiento de la pila8 Micrófono9 Soporte de micrófono incorporadoUtilizando el soporte podrá cambiar el ángulo del micrófono entre las posiciones de plano e inclinado.