E

a

EX406/EX405/E40STEX404
DOLBY NR

DOLBY NR

b

EX406/EX405/E40STEX406

HOLD

HOLD

c

EX406/EX405/E40ST

EX404/EX402

SOUND
GROOVE/
MEGA BASS/

 

 

NORMAL

d

EX406/EX405/E40ST

AVLS

English

Using Other

Functions

To play a tape recorded with Dolby* NR system
(EX406/EX405/EX404/E40ST only) (see Fig. E-a)
Set DOLBY NR to ON.

*Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.

“DOLBY” and the double-D symbol aare trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.

To lock the controls
(see Fig. E-b)
Set the HOLD switch to the direction of the arrow to lock the controls.To emphasize bass sound
(see Fig. E-c)

To emphasize deep bass sound, set the SOUND or GROOVE/MEGA BASS/NORMAL switch to MEGA BASS. To emphasize deeper bass sound, set the switch to GROOVE.

Notes

If the sound is distorted when set to GROOVE, set to MEGA BASS or

NORMAL.

Bass emphasis may not show great effect if the volume is turned up too high.

To protect your hearing— AVLS (Automatic Volume Limiter System) function
(see Fig. E-d)

Set AVLS (Automatic Volume Limiter System) to LIMIT. The maximum volume is kept down to protect your ears, even if you turn the volume up.

To cancel the AVLS function, set AVLS to NORM.

Note

If the sound is distorted when you listen to the bass-boosted sound with the AVLS, turn down the volume.

zAdditional Information

Precautions

On batteries
Do not charge a dry battery.

Do not carry the dry batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object.

When you do not use the Walkman for a long time, remove the battery to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.

On the unit

Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction.

Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a

place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed.

If the unit has not been used for long, set it in the playback mode and warm it up for a few minutes before inserting a tape.

On tapes longer than 90 minutes

We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous playback. They are very thin and tend to be stretched easily.

On the remote control (EX406 only)
Use the supplied remote control only with this unit.
On headphones/earphones
Road safety

Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headphones/earphones at high volume while walking, especially at pedestrian crossings.

You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.

Preventing hearing damage

Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.

Caring for others

Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.

Maintenance

To clean the tape head and path
Use the cleaning cassette CHK-1 (not supplied) every 10 hours of use.

Note

Use only the recommended cleaning cassette.

To clean the exterior

Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.

Note

Clean the headphones/earphones plug periodically.

Troubleshooting

The volume cannot be turned up.
• Set AVLS to NORM.
The sound is unstable or no audio.
Insert two R6 (size AA) batteries properly.Replace all batteries if they are weak.

Specifications

Tape section
Frequency response (Dolby NR off) Playback: 40 – 14,000 Hz

Output Headphones 2jack

Load impedance 8 – 300 ohms

General
Power requirements

3 V

Two R6 (size AA) batteries

Dimensions (w/h/d)

Approx. 115.5 x 83.5 x 32.5 mm

(458 x 338 x 1516 inches) incl. projecting parts and controls

Mass

Approx. 135 g (4.8 oz)/Approx. 215 g (7.6 oz) incl. batteries and a cassette

Supplied accessories

Stereo headphones or Stereo earphones with remote control (1) (EX406 only) Stereo headphones or Stereo

earphones (1) (EX405/EX404/ EX402/E40ST only)

Belt clip (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

Autres fonctions

Reproduction d’une cassette enregistrée avec le système de réduction du bruit Dolby* (EX406/ EX405/EX404/E40ST seulement)

(voir Fig. E-a)Réglez DOLBY NR sur ON.

*Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY et le symbole double-D a sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Blocage des commandes (voir Fig. E-b)

Poussez le commutateur HOLD dans le sens de la flèche pour bloquer les commandes.

Amplification des graves (voir Fig. E-c)Pour accentuer les graves, réglez le commutateur SOUND ou

GROOVE/MEGA BASS/ NORMAL sur MEGA BASS. Pour accentuer les graves profonds, réglez le commutateur sur

GROOVE.
Remarques

Si le son présente des distorsions lorsque le sélecteur est réglé sur GROOVE, réglez-le sur MEGA BASS ou NORMAL.

L’amplification des graves peut ne pas produire d’effets sensibles si le volume est trop élevé.

Protection de l’ouïe — AVLS (réduction automatique du volume) (voir Fig. E-d)

Réglez AVLS (réduction automatique du volume) sur LIMIT. Le volume maximal sera limité pour protéger votre ouïe, même si vous augmentez le volume.

Pour annuler la fonction AVLS, réglez AVLS sur NORM.

Remarque

Si le son présente des distorsions quand les graves sont accentués et la fonction AVLS en service, réduisez le volume.

zInformations complémentaires

Précautions

Piles

Ne pas charger une pile sèche.

Ne pas transporter de pile sèche avec des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Le contact des bornes positive et négative avec un objet métallique peut générer de la chaleur.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre Walkman pendant un certain temps, enlevez les piles afin d’éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte des piles et à la corrosion qu’elle provoque.

Appareil

Ne pas laisser tomber l’appareil ni lui faire subir de chocs, afin d’éviter tout problème de fonctionnement.

Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur, ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil, à une poussière intense, au sable, à l’humidité, à la pluie, à des chocs mécaniques, ni le laisser dans une voiture garée en plein soleil, fenêtres fermées.

Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, mettez-le en mode de lecture et laissez-le chauffer pendant quelques minutes avant d’insérer une cassette.

A propos des cassettes de plus de 90 minutes

Il n’est pas conseillé d’utiliser les cassettes de plus de 90 minutes, sauf pour une lecture continue de longue durée. Les bandes de ces cassettes sont très minces et ont tendance à se détendre.

Télécommande (EX406 seulement)
Utilisez seulement la télécommande fournie avec cet appareil.
Ecouteurs/casque
Sécurité routière

Ne vous servez pas des écouteurs ou d’un casque pendant la conduite d’une voiture, d’un autre véhicule motorisé ou à vélo, afin d’éviter tout accident de la circulation. En outre, il est interdit dans certains pays d’utiliser un casque ou des écouteurs en conduisant.

Il peut être également dangereux d’écouter à volume élevé tout en marchant, spécialement aux croisements. Vous devez toujours être extrêmement prudent et cesser d’utiliser cet appareil dans des situations présentant des risques d’accident.

Prévention des dommages auditifs

Evitez d’utiliser les écouteurs ou le casque à volume élevé. Les médecins déconseillent une écoute continuelle à volume trop élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou cessez d’écouter.

Ne gênez pas les personnes qui vous entourent

Maintenez un volume modéré d’écoute. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et être attentifs aux gens qui vous entourent.

Entretien

Nettoyage de la tête et du passage de la bande

Utilisez une cassette de nettoyage CHK-1 (non fournie) toutes les 10 heures d’écoute.

Remarque

Utilisez seulement la cassette de nettoyage conseillée.
Nettoyage du coffret

Utilisez un chiffon doux légèrement mouillé. N’utiliser ni alcool, ni benzine, ni diluant.

Remarque

Nettoyez régulièrement la fiche des écouteurs ou du casque.

Guide de dépannage

Le volume ne peut pas être augmenté.
• Réglez AVLS sur NORM.
Le son est instable ou inaudible.
Insérez deux piles R6 (format AA) correctement.Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.

Spécifications

Section Magnétophone
Réponse en fréquence (Dolby NR hors service)

Lecture: 40-14 000 Hz

Sortie

Prise de casque 2

Impédance de charge 8-300 ohms

Généralités
Alimentation

3V

Deux piles R6 (format AA)

Dimensions hors tout (l/h/p)

Env. 115,5 x 83,5 x 32,5 mm (458 x 338 x 1516 pouces)

Poids

Env. 135 g (4,8 on.)/Env. 215 g (7,6 on.) piles et cassette comprises

Accessoires fournis

Casque stéréo ou écouteurs stéréo avec télécommande (1) (EX406 seulement)

Casque stéréo ou écouteurs stéréo

(1)(EX405/EX404/EX402/ E40ST seulement)

Attache de ceinture (1)

Pour les utilisateurs en France

En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous.

MDR-WME652 (pour WM- EX406)MDR-ED136 (pour WM-EX405/ EX404/EX402)MDR-G051LP (pour WM- E40ST)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Deutsch

Verwendung der anderen Funktionen

Wiedergabe eines Bandes mit Dolby*-Aufzeichnung (nur EX406/EX405/EX404/ E40ST)
(siehe Abb. E-a)
Stellen Sie DOLBY NR auf ON.

*Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY und das doppel D symbol asind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Sperren der Bedienungselemente
(siehe Abb. E-b)
Schieben Sie den HOLD-Schalter in Pfeilrichtung.Anheben der Bässe
(siehe Abb. E-c)

Zum Anheben der Bässe stellen Sie den SOUND- oder GROOVE/ MEGA BASS/NORMAL-Schalter auf MEGA BASS. Zum Anheben der Tiefbässe stellen Sie den Schalter auf GROOVE.

Hinweise

Wenn es in der Position GROOVE zu Verzerrungen kommt, stellen Sie den Schalter auf MEGA BASS oder NORMAL .

Bei sehr hoch eingestellter Lautstärke ist die Baßanhebung weniger ausgeprägt.Begrenzung der Maximallautstärke mit der AVLS-Funktion
(siehe Abb. E-d)

Wenn der AVLS-Wähler auf LIMIT steht, wird der Maximalpegel begrenzt, so daß auch bei hoch eingestellter Lautstärke keine Gefahr für Ihre Hörorgane besteht.

Hinweis

Bei Signalen mit ausgeprägtem Tieftonbereich verursacht die AVLS- Funktion manchmal Verzerrungen. Reduzieren Sie in einem solchen Fall die Lautstärke.

zZusatzinformationen

Zur besonderen

Beachtung

Batterien
•Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien aufzuladen.

•Stecken Sie die Batterien nicht zusammen mit Münzen oder anderen Metallgegenständen in Ihre Tasche, da sie sonst kurzgeschlossen werden können und es zu einer Hitzeentwicklung kommen kann.

•Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung die Batterien heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosionsschäden zu vermeiden.

Gerät

•Lassen Sie das Gerät nicht fallen und stoßen Sie es nirgends an, da es sonst beschädigt werden kann.

•Legen Sie das Gerät nicht in Nähe von Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Sand, Feuchtigkeit, Regen und Stößen ausgesetzt sind. Auch in einem Auto mit geschlossenen Fenstern sollte das Gerät nicht zurückgelassen werden.

•Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, schalten Sie es vor dem Einlegen der Cassette einige Minuten lang auf Wiedergabe, damit es sich etwas erwärmt.

Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten

Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten sollten nur dann verwendet werden, wenn eine lange durchgehende Spielzeit unbedingt erforderlich ist. Das Band dieser Cassetten ist sehr dünn und neigt dazu, sich zu verziehen.

Fernbedienung (nur EX406)
Das Gerät kann über die mitgelieferte Fernbedienung gesteuert werden.
Hinweise zum Kopfhörer/ Ohrhörer
Verkehrssicherheit

Tragen Sie beim Autofahren, Fahrradfahren oder Betrieb irgendeines motorisierten Fahrzeugs keinen Kopfhörer/ Ohrhörer, da dies gefährlich sein kann und in einigen Ländern gesetzlich verboten ist. Auch beim Gehen kann Kopfhörer-/ Ohrhörerbetrieb mit hoher Lautstärke gefährlich sein, insbesondere an Kreuzungen und Fußgängerüberwegen. Nehmen Sie den Kopfhörer/Ohrhörer in Gefahrensituationen sofort ab.

Vermeidung von Gehörschäden

Betreiben Sie den Kopfhörer/ Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke, da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist.

Wenn Sie ein dumpfes Gefühl in Ihren Ohren verspüren, reduzieren Sie die Lautstärke oder brechen Sie den Betrieb ab.

Rücksicht auf andere

Stellen Sie stets einen mäßigen Lautstärkepegel ein. So können Sie Außengeräusche noch wahrnehmen, und andere Leute werden nicht gestört.

Wartung

Reinigung von Tonkopf und Bandpfad

Reinigen Sie diese Teile nach jeweils zehn Betriebsstunden mit der Reinigungscassette CHK-1 (nicht mitgeliefert).

Hinweis

Verwenden Sie niemals eine andere Reinigungscassette.

Reinigung des Gehäuses

Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Alkohol, Benzin und Verdünner dürfen nicht verwendet werden.

Hinweis

Reinigen Sie auch den Kopfhörer-/ Ohrhörerstecker von Zeit zu Zeit.

Störungsüber- prüfungen

Die Lautstärke läßt sich nicht erhöhen.
•Stellen Sie AVLS auf NORM.
Verzerrter Ton oder überhaupt kein Ton.
•Die Batterien (R6/Größe AA) richtig einlegen.Falls die Batterien erschöpft sind, die Batterien auswechseln.

Technische Daten

Cassettenteil
Frequenzgang (Dolby ausgeschaltet)

40 - 14.000 Hz

Ausgangsbuchse

2-Buchse (für Kopfhörer) Lastimpedanz 8 - 300 Ohm

Allgemeines
Stromversorgung

3 V

Zwei Mignonzellen (R6/Größe AA)

Abmessungen (B/H/T)

ca. 115,5 x 83,5 x 32,5 mm, einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente

Gewicht

ca. 135 g/ca. 215 g, einschl. Batterien und Cassette

Mitgeliefertes Zubehör

Stereo-Kopfhörer oder Stereo- Ohrhörer mit Fernbedienung (nur EX406) (1)

Stereo-Kopfhörer oder Stereo- Ohrhörer (nur EX405/EX404/ EX402/E40ST) (1)

Gürtelklammer (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Español

Utilización de otras funciones

Para reproducir una cinta grabada con el sistema reductor de ruido
(EX406/EX405/EX404/E40ST
solamente)
(Consulte la Fig. E-a)
Ponga DOLBY NR en ON.

*Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY y el símbolo de la D doble ason marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Para bloquear los controles
(Consulte la Fig. E-b)
Para bloquear los controles, deslice el mando HOLD en el sentido de la flecha.
Para acentuar el sonido de graves (Consulte la Fig.

E-c)

Para acentuar el sonido de graves profundos, ponga el selector SOUND o GROOVE/MEGA BASS/NORMAL en MEGA BASS. Para acentuar más el sonido de graves profundos, ponga el selector en GROOVE.

Notas

•Si el sonido se oye distorsionado en el modo GROOVE, seleccione MEGA BASS o NORMAL.

•La acentuación de los graves puede no tener mucho efecto si el volumen está ajustado a un nivel demasiado alto.

Para proteger sus oídos (Función del sistema limitador automático de volumen (AVLS))

(Consulte la Fig. E-d)

Ponga AVLS en LIMIT. El volumen máximo se mantendrá bajo para proteger sus oídos, incluso aunque lo aumente.

Para cancelar la función del AVLS, ponga AVLS en NORM.
Nota

Si el sonido se oye distorsionado cuando escuche el sonido de graves reforzados con la función del AVLS activada, reduzca el volumen.

zInformación adicional

Precauciones

Sobre las pilas
No cargue las pilas.

No lleve las pilas con monedas ni otros objetos metálicos. Si los terminales positivo y negativo de las pilas se cortocircuitasen accidentalmente con un objeto metálico, se generaría calor.

Cuando no vaya a utilizar el Walkman durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas en caso de fugarse.

Sobre la unidad

No deje caer la unidad ni la golpee, ya que podría provocar su mal funcionamiento.

No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, a arena, a la humedad, a la lluvia, ni a golpes, ni en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.

Cuando no haya utilizado la unidad durante mucho tiempo, póngala en el modo de reproducción y deje que se caliente durante algunos minutos antes de insertarle un cassette.

Sobre las cintas de más de 90 minutos

No se recomienda la utilización de cintas de más de 90 minutos excepto para reproducción larga y continua. Estas cintas son muy finas y tienden a estirarse fácilmente.

Sobre el controlador remoto (EX406 solamente)
Utilice solamente el controlador remoto suministrado con esta unidad.
Sobre los auriculares con casco/auriculares
Seguridad en la carretera

No utilice los auriculares con casco/auriculares cuando conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier vehículo motorizado. Esto podría suponer un peligro para el tráfico, y es ilegal en ciertas zonas. También puede resultar potencialmente peligroso escuchar a través de los auriculares con casco/auriculares a gran volumen mientras camine, especialmente en pasos cebra. En situaciones potencialmente peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar los auriculares con casco/auriculares.

Cuidado de sus oídos

Evite utilizar los auriculares con casco/auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la escucha prolongada a gran nivel. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de escuchar a través de los auriculares con casco/auriculares.

Respeto a los demás Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y respetar a quienes se encuentren a su alrededor.

Mantenimiento

Para limpiar la cabeza y la trayectoria de la cinta

Utilice un cassette limpiador CHK-1 (no suministrado) cada 10 horas de utilización.

Nota

Utilice solamente el cassette limpiador recomendado.
Para limpiar el exterior

Utilice el paño de limpieza suministrado ligeramente humedecido en agua. No use alcohol, bencina, ni diluidor de pintura.

Nota

Limpie periódicamente la clavija de los auriculares con casco/ auriculares.

Solución de problemas

El volumen no aumenta.
• Ponga AVLS en NORM.
El sonido es inestable o no se oye.
Inserte adecuadamente dos pilas R6 (tamaño AA).Si las pilas están débiles, reemplácelas.

Especificaciones

Sección del reproductor de cassettes

Respuesta en frecuencia (sin sistema de reducción de ruido Dolby NR)

Reproducción: 40-14.000 Hz

Salida

Auriculares: Toma 2

Impedancia de carga: 8-300 ohmios

Sección general
Alimentación

3V

Dos pilas R6 (tamaño AA)

Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 115,5 x 83,5 x 32,5 mm

(incluyendo partes y controlessalientes)

Masa

Aprox. 135 g/Aprox. 215 g (incluyendo las pilas y un cassette)

Accesorios suministrados

Auriculares con casco o auriculares estéreo con controlador remoto (1) (EX406 solamente)

Auriculares con casco o auriculares estéreo(1) (EX405/EX404/ EX402/E40ST solamente)

Presilla para el cinturón (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.