Inserting a disc

Insertion d’un disque

1

With the arrow side facing upLabeled surface up
Avec le côté portant la flèche

Face imprimée vers le haut

 

orienté vers le haut

 

 

 

 

m

Precautions

Moisture condensation

On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In this case, remove the disc magazine and wait for about an hour until the moisture has evaporated.

Précautions

Remarque sur la condensation d’humidité

Les jours de pluie et dans les régions très humides, il se peut que de l’humidité se condense sur l’objectif à l’intérieur de l’appareil, qui risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le chargeur de disques et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.

Tab

 

10 discs, one in each tray

 

10 disques, un par plateau
Onglet

 

 

 

 

 

 

Use the supplied disc magazine or the disc

 

Utilisez le magasin à disques fourni ou un
magazine XA-250. The disc magazine XA-10B

 

magasin à disques XA-250. Vous ne pouvez
can not be used with this unit. If you use any

 

pas utiliser de magasin à disques XA-10B avec
other magazine, it may cause a malfunction.

 

cet appareil. L’utilisation d’un autre type de

 

 

magasin à disques risque de provoquer un

 

 

 

dysfonctionnement.

 

 

 

Notes on the Disc Magazine

Do not leave the disc magazine in locations with high-temperatures and high humidity such as on a car dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subjected to direct sunlight.

Do not place more than one disc at a time onto a tray, otherwise the changer and the discs may be damaged.

Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.

Remarques sur le chargeur de disques

Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrière d’une voiture où il serait en plein soleil.

Ne placez pas plus d’un disque à la fois par plateau, car vous risquez sinon d’endommager le changeur et les disques.

Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
Notes

To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the separately sold Sony CD, adapter CSA-8. Be sure to always use the specified adapter, as failing to do so may cause a malfunction of the unit. If you use any other adapter, the unit may not operate properly. When using the sony CD adapter, make sure that three catches on the adapter are firmly latched onto the 8 cm CD.

Do not insert the Sony CD adapter CSA-8 in the magazine without a disc, malfunction may result.

Remarques

Pour écouter une disque de 8 cm (3 po.), utilisez l’adaptateur Sony CSA-8, vendu séparément, à l’exclusion de tout autre, pour éviter tout problème de fonctionnement. Si vous utilisez un autre adaptateur, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Quand vous utilisez l’adapatatuer CD Sony, vérifiez que les trois griffes sont bien en prise sur le CD de 8 cm.

N’introduisez pas l’adaptateur CD Sony CSA-8 dans le chargeur sans disque, car vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.

When the tray comes out

Normally, the trays will not comes out of the magazine. However, if they are pulled out of the magazine, it is easy to re-insert them.

With the cut-away portion of the tray facing you, insert the right corner of the tray in the slot, then push in the left

Si un plateau s’enlève

En principe, les plateaux ne s’enlèvent pas du magasin. S’ils s’enlèvent du magasin, cependant, il peuvent être facilement réintroduits.

L’encoche du plateau étant face à vous, introduisez l’angle droit du plateau dans la fente et poussez ensuite sur l’angle gauche

2 UnlockRelease, and slide open.
Déverrouiller

Relâchez et coulissez pour ouvrir.

 

m

corner until it clicks.NoteDo not insert the tray upside down or in the wrong direction.
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.RemarqueN’introduisez pas le plateau à l’envers ni dans le mauvais sens.

3

Disc magazineChargeur de disquesIf the disc magazine does not lock properlyTake out the magazine, and after pressing the (EJECT) button, reinsert it.
To removeRetraitEJECTSi vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disquesSortez-le et après avoir appuyé sur (EJECT), réinsérez-le.

Notes on Compact Discs

Remarques sur les disques compacts

A dirty or defective disc may cause soundUn disque sale ou défectueux peut provoquer des
drop-outs in playing. To enjoy optimum sound,pertes de son à la lecture. Manipuler le disque
handle the disc as follows.comme suit pour obtenir un son optimal.
This wayHandle the disc by its edge, and toSaisissez les disques par les bords.
Ouikeep the disc clean, do not touch thePour que les disques restent propres,

 

unlabeled surface.n’en touchez jamais la surface.

 

 

 

Not this wayDo not stick paper or tape on the disc.Ne collez pas de papier ni de bande
Non

 

adhésive sur la face imprimée.

Not this way

Do not expose the discs to directN’exposez pas les disques au

Non

sunlight or heat sources such as hotrayonnement direct du soleil ou à des

 

air-ducts. Do not leave discs in a carsources de chaleurs telles que des

 

parked in direct sunlight where thereconduits d’air chaud. De même, ne les

 

can be a considerable rise in thelaissez pas dans une voiture parquée

4

temperature inside the car.en plein soleil où la température à

 

l’intérieur de l’habitacle risque

 

d’augmenter dans des proportions

 

considérables.
Use the unit with the door closedUtiliser cet appareil avec la trappe fermée
Otherwise, foreign matter may enter the unit, andSinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans
contaminate the lenses inside the changer.l’appareil et encrasser les lentilles dans le lecteur.

Before playing, clean discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of the arrows.

Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs.

Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyer chaque disque dans le sens des flèches.

Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti- statiques destinés aux disques analogiques.