Location and function of controls

Nomenclature

Wired remote (RM-X64) / Télécommande à fil (RM-X64)

 

 

REP

DISC

 

REP 12

 

AMS

CD

SHUF 12

SHUF

 

 

DISC

TRACK

 

OFF

 

 

 

1 ((play/pause) indicationLights during CD playback and flashes when the pause button is pressed.2REP (repeat play) indication3SHUF (shuffle play) indication4REP (repeat play/control mode set) button5 ^(play/pause) button

If pressed during playback, the CD will pause. If pressed again, playback will continue.

6DISC (disc number) indicationThe indicated disc number matches the disc number in the disc magazine.
7TRACK (track number) indication8SHUF (shuffle play) button9OFF button0AMS*/DISC (disc select/manual search) button

Depending on which side of the button you press, you can select from the functions below.

*Automatic Music Sensor

1Témoin de lecture/pause (()Il s’allume pendant la lecture de CD et clignote pendant le mode de pause.2Indication de répétition de la lecture (REP)3Indication de lecture aléatoire (SHUF)4Touche de répétition de la lecture/mode de réglage (REP)5Touche de lecture/pause (^)

Si vous appuyez pendant la lecture de CD, l’appareil se met en mode de pause. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.

6Numéro de disque (DISC)Le numéro de disque indiqué correspond au numéro de disque dans le chargeur.7Numéro de plage (TRACK)8Touche de lecture aléatoire (SHUF)9Touche d’arrêt de la lecture de CD (OFF)0Touche de disque/recherche manuelle (AMS*/DISC)

Selon le côté de la touche où vous appuyez, vous pouvez choisir une des fonctions suivantes.

*Automatic Music Sensor: Détecteur automatique de plages musicales

AMS functionTo locate the beginning of a track, press+to locate the beginning of the next track.

AMS

= to locate the beginning of the track currently played.

 

If you press the button repeatedly, the beginnings of all following or previous tracks will be located until the end of the disc is reached.

Disc select functionTo select a desired disc, press momentarily: + to select the next disc.– to select the previous disc.

AMS

Manual search function
To quickly locate a desired point of a track, press and hold down:+to fast-forward.– to fast-reverse.

The elapsed playing time of the track will be shown in the display window during manual search.

Fonction AMSQuand vous recherchez le début d‘une plage, appuyez sur+pour localiser le début de la plage suivante.

AMS

= pour localiser le début de la plage en cours.

 

Si vous appuyez à plusieurs reprises sur le sélecteur, vous pourrez localiser le

 

début des plages précédentes ou suivantes jusqu‘à la fin du disque.
Fonction de sélection de disqueQuand vous voulez sélectionner un disque, appuyez momentanément sur:+pour choisir le disque précédent.– pour choisir le disque suivant.

AMS

Fonction de recherche manuelle

Quand vous voulez rechercher rapidement un passage d’une plage, appuyez et tenez enfonce:

+pour avancer rapidement.– pour reculer rapidement.

La durée écoulée de la plage apparaît sur l’afficheur pendant la recherche manuelle.

When the unit is used in a car without an accessory position on the ignition key switch

Be sure to press (OFF) on the wired remote to turn the system off to avoid battery wear while the engine is not running.

Quand l’appareil est utilisé dans une voiture sans position accessoire de la clé de contact

N’oubliez pas d’appuyer sur (OFF) de la télécommande à fil pour éteindre la chaîne et éviter l’usure de la batterie quand vous quittez votre voiture et que le moteur ne tourne pa.

Troubleshooting guide

The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.

General

ProblemCause/Solution
The unit does not function.• The built-in micro computer has malfunctioned.

 

nPress the reset button on the hideaway unit.

 

• The connecting cords are not connected properly.
The sound skips.• The CD changer is installed in an unstable location.

 

 

nReinstall it in a stable location.

 

•The disc(s) is dirty or defective.

 

nClean or replace it (them).
The disc magazine is not locked inTake out the disc magazine, press (EJECT), and reinsert the
the CD changer.disc magazine until it is locked securely.

Guide de dépannage

La liste de contrôles suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir cette liste de contrôles, revérifiez les procédures de raccordement et les instructions d’utilisation.

Problèmes généraux

ProblèmeCause/solution

 

Le système ne fonctionne pas.• Le micro-ordinateur intégré est défaillant.

 

nAppuyez sur la touche de réinitialisation du modulateur.

 

• Les cordons de raccordement sont mal branchés.

 

Le son saute.• Le changeur de CD est installé dans un endroit instable.

 

nRéinstallez-le dans un endroit stable.

 

• Le disque est sale ou défectueux

 

nNettoyez ou remplacez le disque.

 

Le chargeur de disques est malSortez le chargeur de disques, appuyez sur (EJECT) et
encastré.réintroduisez-le ensuite jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

 

 

 

Error displays

The following indications will flash for about five seconds.
DisplayCauseSolution

 

The disc magazine is not inserted in the CDInsert the disc magazine with discs into

 

changer.the CD changer.

 

No disc is inserted in the disc magazine.Take out the disc magazine and insert a

 

 

disc(s).

 

The disc is dirty.Clean the disc.

 

 

The disc is inserted upside down.Insert the disc correctly.

 

The CD changer cannot be operated becausePress RESET on the hideaway unit.

 

of some problem.

 

 

If the solutions mentioned above do not improve the situation, consult your nearest Sony dealer.

Affichages d’erreur

Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
Affichage

Cause

Solution

 

 

 

 

Pas de chargeur de disques dans leInsérez un chargeur avec des disques dans le

 

changeur de CD.

changeur de CD.

 

Pas de disque dans le chargeur.Enlevez le chargeur et insérez des

 

 

disques.

 

Le disque est sale.Nettoyez le disque.

 

 

 

 

Le disque est inséré à l’envers.Insérez le disque correctement.

 

 

 

 

Le changeur de CD ne fonctionne pas.Appuyez sur la touche RESET du

 

 

modulateur.

 

 

 

Si les solutions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas résoudre le problème, consultez le revendeur Sony le plus proche.