3-208-715-01(1)

HTP-78SS

2:Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/

2:Conexión de los altavoces/2: Anschließen der Lautsprecher

3:Connecting other components/3: Raccordement d’autres éléments/3: Conexión de otros componentes/

3:Anschließen anderer Komponenten

Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo/Videokomponenten

Quick Setup Guide Guide d’installation Guía de instalación rápida Kurzanleitung

(1)

Sony Corporation © 2007 Printed in Malaysia

1: Installing speakers/

1:Installation des enceintes/

1:Instalación de los altavoces/

1:Installieren der Lautsprecher

DIGITAL

L

L

 

 

SPEAKERS

SS-MSP1100 L SS-MSP1100 R

 

HDMI DVD IN

VIDEO 2/BD IN

OUT

 

 

 

R

R

 

 

 

 

OPT IN OPT IN

COAX IN AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO IN

 

FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER SUBWOOFER

 

ANTENNA SAT VIDEO 2/BD

DVD SA-CD/CD

TV

VIDEO 1

 

DMPORT

 

SPEAKERS

 

 

A

B

FRONT R FRONT L SUR R

SUR L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

HDMI

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

OUT

SS-CNP1100

 

 

DIGITAL

 

R

 

R

 

 

 

 

 

L

 

L

 

 

 

OPT IN

OPT IN

COAX IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO IN

FRONT R FRONT L SUR R SUR L

CENTER SUBWOOFER

ANTENNA

SAT

VIDEO 2/BD

DVD

SA-CD/CD

TV

VIDEO 1

DMPORT

 

B

A

CENTER SUBWOOFER

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

HDMI

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

OUT

 

 

 

 

DIGITAL

 

L

 

L

 

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

SS-WP1100

 

OPT IN

OPT IN

COAX IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO IN

FRONT R FRONT L SUR R SUR L

CENTER SUBWOOFER

ANTENNA

SAT

VIDEO 2/BD

DVD

SA-CD/CD

TV

VIDEO 1

DMPORT

 

 

B

CENTER SUBWOOFER

ASpeaker cord (supplied)/Cordons d’enceintes (fournie)/ Cables de los altavoces (suministrada)/Lautsprecherkabel (mitgeliefert)

BSpeaker label/Etiquette de l’enceinte/Etiqueta del altavoz/ Lautsprecheraufkleber

10 mm

Notes

Be sure to connect the video output of the DVD player and satellite tuner/set-top box to the TV so that the image is displayed on the TV. Refer to the operating instructions of each connected component for details.

To fully enjoy surround sound while watching TV programmes, connect the audio output of your TV jacks as shown and turn off or mute the TV’s volume.

To enjoy multi channel surround sound when connecting HDMI, be sure to connect the digital audio jack as shown and turn off or mute the TV's volume.

The receiver does not support HDMI CONTROL function.

Remarques

Assurez-vous de raccorder la sortie vidéo du lecteur DVD et du tuner satellite/du décodeur au téléviseur de sorte que l’image soit affichée sur ce dernier. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.

Pour profiter pleinement du son surround lorsque vous regardez la télévision, raccordez les prises de sortie audio de votre téléviseur comme indiqué et éteignez le volume du téléviseur ou mettez-le en sourdine.

Pour profiter du son surround multicanal avec un raccordement HDMI, veillez à raccorder la prise audio numérique comme indiqué et éteignez le volume du téléviseur ou mettez-le en sourdine.

L’ampli-tuner ne prend pas en charge la fonction HDMI CONTROL.

Notas

Asegúrese de conectar la salida de vídeo del reproductor de DVD y el sintonizador vía satélite/decodificador al televisor para poder visualizar las imágenes en la pantalla del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada uno de los dispositivos conectados.

Para disfrutar plenamente del sonido envolvente mientras ve programas de televisión, conecte la salida de audio de las tomas del televisor tal como se indica y desactive o silencie el volumen del televisor.

Para disfrutar del sonido envolvente multicanal con conexión HDMI, asegúrese de conectar la toma de audio digital como se muestra en la ilustración, así como de desactivar o silenciar el volumen del televisor.

El receptor no es compatible con la función HDMI CONTROL.

DVD player/Lecteur DVD/

 

LINE OUT

 

Reproductor de DVD/

 

L C E N T E R

 

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

 

DVD-Player

 

 

 

 

 

 

LINE OUT

 

 

Y

PB/CBPR/CR

 

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

D

C

AM

 

 

HDMI

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

OUT

 

 

DIGITAL

 

L

 

L

 

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

 

 

OPT IN

OPT IN

COAX IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO IN

FRONT R FRONT L SUR R SUR L

CENTER SUBWOOFER

 

ANTENNA

SAT

VIDEO 2/BD

DVD

SA-CD/CD

TV

VIDEO 1

DMPORT

 

 

AM

 

 

HDMI

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

OUT

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

L

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

OPT IN

OPT IN

COAX IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO IN

 

ANTENNA

SAT

VIDEO 2/BD

DVD

SA-CD/CD

TV

VIDEO 1

 

E

 

F

C

G

L

INPUT

 

R

DIGITAL

 

 

 

 

SPEAKERS

SS-SRP1100SS-SRP1100

 

HDMI DVD IN

VIDEO 2/BD IN

OUT

 

 

 

 

L

L

 

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

OPT IN OPT IN

COAX IN AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO IN

 

FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER SUBWOOFER

 

 

ANTENNA SAT VIDEO 2/BD

DVD SA-CD/CD

TV

VIDEO 1

 

DMPORT

 

 

SPEAKERS

B

FRONT R FRONT L SUR R

SUR L

A

Hinweise

Achten Sie darauf, den Videoausgang des DVD-Players und des Satellitentuners/der Set-Top-Box mit dem Fernsehgerät zu verbinden, so dass das Bild auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Komponente nach.

Um beim Fernsehen optimalen Raumklang zu erzielen, verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts wie in der Abbildung gezeigt mit dem Receiver und schalten den Ton am Fernsehgerät aus oder stumm.

Wenn Sie eine HDMI-Verbindung vornehmen und Mehrkanalraumklang wiedergeben möchten, müssen Sie die digitale Audiobuchse wie dargestellt anschließen und die Lautstärke des Fernsehgeräts herunterdrehen oder stummschalten.

Der Receiver unterstützt die HDMI CONTROL-Funktion nicht.

OPTICAL

VIDEO

VIDEO

AUDIO

OUTPUT

OUTPUT

INPUT

 

 

 

 

 

Satellite tuner or Set-top box/

 

TV/Téléviseur/

Tuner satellite ou Décodeur/

 

Televisor/Fernseher

Sintonizador vía satélite o decodificador/

 

 

Satellitentuner oder Set-Top-Box

 

 

CHDMI cable (not supplied)/Câble HDMI (non fourni)/Cable HDMI (no suministrado)/HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)

DCoaxial digital cord (supplied)/Cordon numérique coaxial (fournie)/Cable digital coaxial (suministrada)/ Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert)

EOptical digital cord (not supplied)/Cordon numérique optique (non fourni)/Cable digital óptico (no suministrado)/Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)

FAudio cord (not supplied)/Cordon audio (non fourni)/Cable de audio (no suministrado)/ Audiokabel (nicht mitgeliefert)

GVideo cord (not supplied)/Cordon vidéo (non fourni)/Cable de vídeo (no suministrado)/ Videokabel (nicht mitgeliefert)

English

This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player, satellite tuner or set-top box, TV, speakers, and a sub woofer so that you can enjoy multi channel surround sound. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for details.

The illustrations in the guide designate speakers as through .

Front speaker (Left)

Front speaker (Right) Center speaker

Surround speaker (Left) Surround speaker (Right)

Sub woofer

1: Installing speakers

The illustrations above show an example of a 5.1 channel speaker system (five speakers and one sub woofer) configuration. Refer to the operating instructions supplied with the receiver.

About speaker placement

The front speakers, center speaker and sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, as the surround speakers are not magnetically shielded, we recommend that you place them slightly further away from a TV set.

2: Connecting the speakers
About speaker cords

Black striped wire is minus (–) in polarity and should be connected to the minus (–) speaker terminal.

Use the long speaker cords to connect the surround speakers and the short speaker cords to connect the front and center speakers.

About speaker jacks

Connect the jack to the jack of the receiver and connect the jack to the jack of the receiver.

Refer to the illustration above for details of connecting speaker cords.

3: Connecting other components

This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer to step 3 of “Getting started” of the operating instructions supplied with this receiver for details on other connections and other components.

4: Connect all power cords last

Connect the AC power cord to a wall outlet. Refer to “Connecting the AC power cord” in the operating instructions supplied with the receiver.

Français

Ce guide d’installation décrit comment raccorder un lecteur DVD, un tuner satellite ou un décodeur, un téléviseur, des enceintes et un caisson de graves afin que vous puissiez bénéficier du son surround multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails.

Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de à .

Enceinte avant (gauche) Enceinte avant (droite) Enceinte centrale

Enceinte surround (gauche) Enceinte surround (droite) Caisson de graves

1: Installation des enceintes

Les illustrations ci-dessus montrent l’exemple d’une configuration de système d’enceintes à 5.1 canaux (cinq enceintes et un caisson de graves). Reportez- vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.

A propos de la position des enceintes

Les enceintes avant, l’enceinte centrale et le caisson de graves disposent d’un blindage magnétique afin de permettre leur installation à proximité d’un téléviseur. Toutefois, étant donné que les enceintes surround

ne disposent pas d’un blindage magnétique, il est recommandé de les éloigner légèrement du téléviseur.

A propos des cordons d’enceintes

La polarité du fil rayé noir est moins (–), il doit donc être raccordé à la borne moins (–) des enceintes.

Utilisez les cordons d’enceintes longs pour raccorder les enceintes surround et les cordons d’enceintes courts pour raccorder les enceintes avant et centrale.

A propos des prises d’enceinte

Raccordez la prise à la prise de l’ampli-tuner et la prise à la prise de l’ampli-tuner.

Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus de détails sur le raccordement des cordons d’enceinte.

3:Raccordement d’autres éléments

Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos éléments. Reportez-vous

àl’étape 3 de la section « Préparatifs » du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le raccordement à d’autres éléments.

4:Raccordez tous les cordons d’alimentation en dernier lieu

Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale.

Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon d’alimentation secteur » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.

Español

Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar un reproductor de DVD, un sintonizador vía satélite o un decodificador, un televisor, los altavoces y un altavoz potenciador de graves para que pueda disfrutar del sonido envolvente multicanal. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información.

En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifican de a .

Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz frontal (derecho) Altavoz central

Altavoz de sonido envolvente (izquierdo) Altavoz de sonido envolvente (derecho) Altavoz potenciador de graves

1: Instalación de los altavoces

Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 5.1 canales (cinco altavoces y un altavoz potenciador de graves). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor.

Sobre la ubicación del altavoz

Los altavoces frontales, el altavoz central y el altavoz potenciador de graves están protegidos magnéticamente para que puedan instalarse cerca de un televisor. Sin embargo, debido a que los altavoces de sonido envolvente no están protegidos

2: Conexión de los altavoces

Las ilustraciones que aparece más arriba muestra cómo conectar los altavoces. Antes de conectarlos, compruebe la etiqueta del altavoz situada en el panel posterior de los mismos para conocer el tipo de altavoz.

Acerca de los cables de los altavoces

El cable con rayas negras tiene una polaridad negativa (–) y se debe conectar al terminal de altavoz negativo (–).

Utilice los cables largos de conexión de altavoces para conectar los altavoces de sonido envolvente, y los cables cortos de conexión de altavoces para conectar el altavoz frontal y el central.

Acerca de las tomas de los altavoces

Conecte la toma a la toma del receptor, y conecte la toma a la toma del receptor.

Consulte la ilustración anterior para obtener más información sobre cómo conectar los cables de los altavoces.

3: Conexión de otros componentes

Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes. Consulte el paso

3 de “Procedimientos iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones y sobre otros componentes.

4: Conecte todos los cables de
Deutsch

In dieser Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie einen DVD-Player, eine Satellitentuner oder eine Set-Top-Box, ein Fernsehgerät, Lautsprecher und einen Subwoofer so anschließen, dass Sie Mehrkanal- Raumklang wiedergeben lassen können. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Receiver.

In den Abbildungen in dieser Anleitung sind die Lautsprecher mit bis gekennzeichnet.

Frontlautsprecher (links) Frontlautsprecher (rechts) Centerlautsprecher

Surroundlautsprecher (links) Surroundlautsprecher (rechts) Subwoofer

1: Installieren der Lautsprecher

Die Abbildungen oben zeigen ein 5.1-Kanal- Lautsprechersystem (fünf Lautsprecher und ein Subwoofer). Schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Receiver nach.

Aufstellung der Lautsprecher

Die Frontlautsprecher, der Centerlautsprecher sowie der Subwoofer sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in der Nähe eines Fernsehgeräts aufgestellt werden können. Die Surroundlautsprecher sind jedoch nicht magnetisch abgeschirmt. Es empfiehlt sich daher, die Lautsprecher etwas weiter entfernt vom Fernsehgerät aufzustellen.

2: Anschließen der Lautsprecher

In der Abbildung oben ist das Anschließen der Lautsprecher dargestellt. Sehen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher auf der Rückseite der Lautsprecher nach, welcher Lautsprechertyp auf dem Lautsprecheraufkleber angegeben ist.

Die Lautsprecherkabel

Ein schwarz gestreiftes Kabel hat negative

(–) Polarität und muss an einen negativen (–) Lautsprecheranschluss angeschlossen werden.

Schließen Sie mit den langen Lautsprecherkabeln die Surroundlautsprecher und mit den kurzen Lautsprecherkabeln die Front- und den Centerlautsprecher an.

Die Lautsprecherbuchsen

Verbinden Sie die Buchse mit der Buchse am Receiver und die Buchse mit der Buchse am Receiver.

Näheres zum Anschließen der Lautsprecherkabel entnehmen Sie bitte der Abbildung oben.

3:Anschließen anderer Komponenten

Hier sehen Sie ein Beispiel für das Anschließen anderer Komponenten an den Receiver. Nähere Informationen zum Anschließen anderer Komponenten finden Sie in Schritt 3 unter „Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung zum Receiver.

The illustrations above show how to connect the speakers. Before you connect the speakers, check the speaker label on the rear panel of the speakers for the speaker type.

2: Raccordement des enceintes

Les illustrations ci-dessus indique comment raccorder les enceintes. Avant de procéder au raccordement des enceintes, vérifiez l’étiquette des enceintes située sur le panneau arrière des enceintes pour en connaître le type.

magnéticamente, se recomienda situarlos a una distancia considerable del televisor.

alimentación en último lugar

Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared. Consulte el apartado “Conexión del cable de alimentación de ca” del manual de instrucciones suministrado con el receptor.

4:Zum Schluss: Anschließen der Netzkabel

Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Näheres dazu finden Sie unter „Anschließen des Netzkabels“ in der Bedienungsanleitung zum Receiver.