4-287-030-11 (1)
© 2011 Sony Corporation
1, 2
4
1
Printed in China
1
2
3542
2
1
TELE positionPosition TELEStandard positionPosition standardOperating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
HVL-F20S
Flash
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this appliance, but take it to a qualied serviceman when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is used subsequently.e use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of re, electric shock, or injury to persons.Batteries may become hot or explode due to improper use.Use only the batteries specied in this instruction manual.Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.Do not subject batteries to re or high temperatures.Do not attempt to recharge (except for rechargeable batteries), short or disassemble.Do not mix, batteries of dierent types, brands or ages.SAVE THESE INSTRUCTIONSCAUTIONDo not touch the ashtube during operation, it may become hot when the
ash res.
For customers in EuropeDisposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Notice for the customers in the countries applying EU Directivese manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
For the customers in the U.S.A.is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CAUTIONYou are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTE:is equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ese limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
is equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver. ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that ˋ
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ˋ
For the customers in Canadais Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Before Use
For details, refer to the operating instructions supplied with your camera.
This unit is not dust-proof, splash-proof or waterproof.
Do not place this unit in the following locations
Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not place it in
any of the following locations. Doing so may lead to a malfunction.
Placing this unit in locations subject to direct sunlight such as ˎ
on dashboards or near a heater may cause this unit to deform or
malfunction.
Locations with excessive vibration ˎ
Locations with strong electromagnetism ˎ
Locations with excessive sand ˎ
In locations such as the seashore and other sandy areas or where dust
clouds occur, protect this unit from sand and dust. is may lead to a
malfunction.
Clean the surface of the ash before use. Heat radiated from the ash
may cause dirt on the ash surface to smoke or burn. If the ash surface
becomes dirty, wipe it with a dry so cloth.
Features
is ash unit is designed for use with a camera equipped with a Smart ˎˎ
Accessory Terminal. Refer to the instruction manual of your camera to
check whether it has a Smart Accessory Terminal.
is simple, compact external ash is powered by your camera’s ˎ
battery and so does not require a ash battery.
Unique bounce ash feature lets you change the light direction at the ˎ
ip of a switch.
Corrects the white balance automatically using the color temperature ˎ
information.
e ash is turned on and o by raising or lowering the ashtube of ˎ
this unit.
Red-eye reduction ash capability. ˎ
TELE switch with [TELE position] at which the ash can reach further. ˎ
You can shoot a subject about 5 m ahead with sucient lighting
(ISO100, F4).
Identifying the Parts
1 Flashtube2 BOUNCE switch (default: [BOUNCE])3 TELE switch (default: [Standard position])4 ConnectorNotes
Do not touch the connector.
5 Lock screw6 Wide panel7 Connector protect cap Attaching and shooting
1 After checking the camera is turned o, attach this unit to the Smart Accessory Terminal of the camera.2 Hold this unit rmly while fastening the screw to secure it. Fasten the screw to secure this unit.If the screw cannot be fastened easily, fasten it from the front side.
Notes
Plug this unit fully into the accessory terminal of the camera, and ˎ
fasten the screw securely. Make sure this unit is attached securely.
3 Turn on the camera.4 When you want to re the ash, raise the ashtube of this unit.Do not touch the ashtube. ˎ
e ash can only re when the ashtube is raised. ˎ
Lower the ashtube when you do not intend to use the ash. ˎ
5 Set your camera to the desired shooting mode and ash mode.Refer to the operating instructions of your camera for details of
shooting modes and ash modes.
When you set your camera to [S (Shutter Priority)] mode or [M ˎ
(Manual Exposure)] mode, you cannot select a shutter speed faster
than the ash sync speed*.
* e ash sync speed is the maximum shutter speed that you can
use with a ash.
6 After this unit is completely charged, press the shutter button to shoot an image.Notes
e power for the ash is supplied from the camera. When the ˎ
camera is charging the ash, blinks on the LCD monitor of
the camera. You cannot press the shutter button when this icon is
blinking. Depending on the conditions of use, the number of shots
that can be taken with your camera may also be reduced.
Charging the ash may take longer than usual when using at low ˎ
temperatures.
If the ash is red successively in a short period of time, charging ˎ
may take longer than usual in order to prevent it from getting too
hot.
e ash may not re when the camera’s shooting mode is set to ˎ
[Intelligent Auto].
When carrying the camera with this unit attached, do not hold by ˎ
this unit. Always hold the camera body.
To remove from the cameraTurn o the camera and remove this unit in the reverse sequence of attaching.Notes
Aer removing this unit from the camera, always t the supplied ˎ
connector protect cap onto the connector of this unit. (see illustration
-).
Always remove from the camera before storing in a case, etc. ˎ
BOUNCE Switch
If you re a ash directly at a subject just in front of a wall, harsh shadows
appear on the wall (see illustration -).
When shooting in a room with a low ceiling, you can soen these
shadows by setting the BOUNCE switch to [BOUNCE] so that the
ashtube of this unit tilts upward and emits light at the ceiling. Light
reects o the ceiling and illuminates the subject to produce a so-lit
image (see illustration -).
When shooting outdoors, set the BOUNCE switch to [DIRECT] before
using this unit.
BOUNCE: the ashtube is set at 75 degrees upward (bounce ash) ˎ
DIRECT: the ashtube is set at 0 degrees (direct ash) ˎ
Rotate the BOUNCE switch to the desired position (see illustration -1).Notes
Rotate the BOUNCE switch rmly until the ˎ mark is aligned with
the desired position.
e ceiling or wall that reects the ash light should be white or very ˎ
pale. If it is colored, the color may aect the image. e reecting
surface should not be a high ceiling or glass.
When [BOUNCE] is set, the ash range is reduced. If an image is ˎ
under exposed (the shot looks dark), get closer to the subject, increase
the ISO sensitivity or open the aperture more.
TELE Switch
In outdoor shooting, if a subject is too far from the camera to be reached
by the ash from this unit (the subject is out of ash range), set the TELE
switch of this unit to [TELE position] (see illustration ). e ash from
this unit can now reach a further range.
Notes
Set the TELE switch to [Standard position] for regular shooting. ˎ
e ash illuminates a narrower range in TELE position than in ˎ
Standard position.
When setting the TELE switch, turn it rmly until the ˎ mark is
aligned with the desired position.
If the lens angle is wider than the selected ash angle, the outer areas of ˎ
the image may become dark. See “Zoom ash range” for the ash range
of each position.
e TELE switch is enabled only when the BOUNCE switch is set to ˎ
[DIRECT].
Status of this unit depending on switch combinationsTELE switch
Wide panel detached Wide panel attached*
BOUNCE
switch
DIRECT
Standard position
Equivalent to 16 mm
Guide number: 14
Use for ordinary
shooting.
TELE position
Equivalent to 35 mm
Guide number: 20
Use at long shooting
distances when the
ash does not reach.
Standard position
Equivalent to 12 mm
Guide number: 7
Use for ordinary
shooting.
TELE position
Cannot use correctly.
BOUNCE Guide number: 20
Use indoors.
* For use with the Ultra Wide Converter VCL-ECU1
Wide panel
When using a separately purchased Ultra Wide Converter (Equivalent
to 12 mm focal length range) with your camera, you can make the light
from the ash reach a wider shooting range by attaching the wide panel
to the ashtube of this unit. (is wide panel is not compatible with the
separately purchased sheye converter VCL-ECF1.)
Attaching the wide panel1 Set the TELE switch to [Standard position].2 Align the ridge on the TELE switch with the groove on the inside of the wide panel, and slide the wide panel on.Notes
e wide panel is only eective when the BOUNCE switch is set to ˎ
[DIRECT]. Check before use.
When attaching the wide panel, make sure it is the right way up. ˎ
Store the wide panel in the inside pocket of the carrying pouch when ˎ
not in use.
Auto WB Adjustment with Color
Temperature Info
White balance is automatically adjusted based on color temperature
information sent by this unit when the ash is red (with a camera
equipped with a Smart Accessory Terminal).
is function works when the BOUNCE switch is set to [DIRECT]. ˎ
Maintenance
Remove this unit from your camera and wipe it with a dry so cloth.
Lightly blow any sand o this unit. Scrubbing it before blowing sand o
may scratch the surface of this unit. To remove stains, wipe them o with
a cloth lightly dampened with a mild detergent, and then wipe the unit
clean with a dry so cloth. Never use strong solvents such as thinner or
benzine, otherwise the surface nish will be damaged.
If the connector of this unit is dirty, wipe it with a cotton-tipped stick. Do
not touch the connector directly with your hand.
Compatibility
For information on interchangeable lens digital cameras compatible with
this unit, visit our website:
http://www.sony.net/
Notes on Use
During shootingDo not re the ash directly in front of someone’s eyes. It produces ˎ
strong light.
Do not carry your camera by holding this unit when it is attached. ˎ
Always hold the camera itself.
When raising or lowering the ashtube of this unit, be careful not to ˎ
catch your nger in the hinge and injure yourself.
If you attach an A-mount lens to your camera using a mount adaptor, ˎ
ash shooting with this unit is not recommended because sometimes
close areas may appear dark and the ash light may be blocked by the
lens.
Do not use the ash while your hand or glove, etc is covering the ˎ
ashtube. Also, do not touch the ashtube for a while aer using the
ash.
Doing so may cause burns, smoking, or malfunction.
Temperaturee operating temperature range of this unit is between 0 °C and 40 °C. ˎ
Do not expose this unit to extremely high temperatures (e.g. in direct ˎ
sunlight inside a vehicle) or high humidity.
A drastic temperature change may cause condensation inside this ˎ
unit. When bringing this unit from a cold place such as a ski slope to a
warm place, rst put it in a plastic bag, remove the air from the bag and
seal it. Aer bringing it to the warm place, leave it for a while until it
reaches room temperature and then remove it from the bag.
is unit is not waterproof. When using this unit on a beach, be sure ˎ
to keep it away from water or sand. Any water, sand, dust, or salt
remaining in this unit may cause a malfunction.
Specications
Zoom ash rangeStandard positionFocal length range: Equivalent to 16 mm (Equivalent 35 mm-format
focal length range: 24 mm)
TELE positionFocal length range: Equivalent to 35 mm (Equivalent 35 mm-format
focal length range: 50 mm)
Wide panel attachedFocal length range: Equivalent to 12 mm (Equivalent 35 mm-format
focal length range: 18 mm)
Flash length rangeGuide number (ISO100·m)Standard position: 14
TELE position: 20
Wide panel attached: 7
Standard positionAperture
(F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600
2.8 1-5 1-7 1-10 1-14 1-20
4 1-3.5 1-5 1-7 1-10 1-14
5.6 1-2.5 1-3.5 1-5 1-7 1-10
8 1-1.5 1-2.5 1-3.5 1-5 1-7
* When the BOUNCE switch is set to [DIRECT] (unit: m)
TELE positionAperture
(F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600
2.8 1-7 1-10 1-14 1-20 1-28
4 1-5 1-7 1-10 1-14 1-20
5.6 1-3.5 1-5 1-7 1-10 1-14
8 1-2.5 1-3.5 1-5 1-7 1-10
* When the BOUNCE switch is set to [DIRECT] (unit: m)
Wide panel attachedAperture
(F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600
2.8 1-2.5 1-3.5 1-5 1-7 1-10
4 1-1.5 1-2.5 1-3.5 1-5 1-7
5.6 1 1-1.5 1-2.5 1-3.5 1-5
* When the BOUNCE switch is set to [DIRECT] (unit: m)
Flash interval 0.1 -5 seconds
Flash control Pre-ash light metering
Dimensions
(Approx.)
60 mm × 71 mm × 53 mm (w/h/d)
(2 3/8 in. × 2 7/8 in. × 2 1/8 in.)
Mass Approx. 63 g (2.3 oz)
Included items Flash (1), Wide panel (1), Connector protect cap (1),
Carrying pouch (1), Set of printed documentation
Values of functions given in these operating instructions are based on
trials performed by Sony.
Design and specications are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENTAn de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas laisser les piles ou de petits accessoires à la portée de jeunes
enfants qui pourraient les avaler. En cas d’ingestion accidentelle,
contacter immédiatement un médecin.
Cessez immédiatement d’utiliser si...
L’appareil est tombé ou a reçu un choc à la suite duquel il s’est brisé et ˎ
laisse apparaître ses composants internes.
L’appareil chaue anormalement ou émet une fumée ou une odeur ˎ
étrange.
Ne pas démonter le ash. Risque d’électrocution lié à la présence de
circuits haute tension.
Commutateur TELE avec [position TELE] augmentant la portée du ˎ
ash. Un sujet photographié à environ 5 m sera susamment éclairé
(ISO100, F4).
Identication des éléments
1 Tube ash2 Commutateur BOUNCE (réglage par défaut : [BOUNCE])3 Commutateur TELE (réglage par défaut : [Position standard])4 ConnecteurRemarques
Ne touchez pas le connecteur.
5 Vis de blocage6 Panneau panoramique7 Capuchon de protection de connecteur Fixation et prise de vue
1 Après vous être assuré que l’appareil photo était éteint, xez cet appareil sur la connectique pour accessoires de l’appareil photo.2 Tenez cet appareil fermement lorsque vous vissez la vis pour l’immobiliser.Si la vis ne se serre pas facilement, serrez-la de l’avant.
Remarques
Insérez cet appareil à fond dans la connectique pour accessoires de ˎ
l’appareil photo et serrez bien la vis. Assurez-vous que cet appareil
est bien rattaché.
3 Mettez l’appareil photo sous tension.4 Lorsque vous voulez utilisez le ash, levez le tube ash de cet appareil.Ne touchez pas le tube ash. ˎ
Le ash ne peut s’éclairer que lorsque le tube ash est levé. ˎ
Baissez le tube ash lorsque vous n’utilisez pas le ash. ˎ
5 Mettez votre appareil photo dans le mode de prise de vue et le mode ash souhaités.Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour le
détail sur les modes de prise de vue et les modes ash.
Si vous réglez votre appareil photo sur le mode [S (Priorité vitesse)] ˎ
ou sur le mode [M (Exposition manuelle)], vous ne pourrez pas
sélectionner une vitesse d’obturation supérieure à la vitesse de
synchro ash*.
* La vitesse de synchro ash est la vitesse d’obturation maximale
pouvant être utilisée avec un ash.
6 Lorsque cet appareil est complètement chargé, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.Remarques
Le ash est alimenté par l’appareil photo. Lorsque l’appareil photo ˎ
charge le ash, clignote sur l’écran LCD de l’appareil photo.
Vous ne pouvez pas appuyer sur le déclencheur lorsque cette icône
clignote. Selon les conditions d’utilisation, le nombre de photos
pouvant être prises avec votre appareil photo peut être réduit.
La charge du ash peut nécessiter plus de temps à basse ˎ
températures.
Si le ash est éclairé plusieurs fois de suite en un bref laps de ˎ
temps, la charge peut nécessiter plus de temps qu’à l’ordinaire pour
empêcher une surchaue.
Le ash peut ne pas s’éclairer lorsque le mode de prise de vue sur ˎ
l’appareil photo est réglé sur [Auto intelligent].
Si vous transportez l’appareil photo avec cet appareil xé dessus, ˎ
ne le tenez pas par cet appareil. Tenez toujours l’appareil photo
proprement dit.
Pour retirer cet appareil de l’appareil photoÉteignez l’appareil photo et retirez cet appareil en procédant inversement à la xation.Remarques
Après avoir retiré cet appareil de l’appareil photon mettez toujours le ˎ
capuchon de protection de connecteur fourni sur le connecteur de cet
appareil. (voir l’illustration -).
Retirez toujours cet appareil de l’appareil photo avant de ranger celui- ˎ
ci dans son sac, etc.
Commutateur BOUNCE
Si vous éclairez un sujet se trouvant juste devant un mur directement
avec le ash, des ombres importantes apparaîtront sur le mur (voir
l’illustration -).
Lors de prises de vue dans une pièce à plafond bas, vous pouvez adoucir
les ombres en réglant le commutateur BOUNCE sur [BOUNCE] pour
incliner le tube ash de cet appareil vers le haut et émettre la lumière vers
le plafond. La lumière sera rééchie par le plafond et éclairera le sujet de
manière indirecte, produisant ainsi une luminosité plus douce sur l’image
(voir l’illustration -).
Lors de prises de vue à l’extérieur, mettez le commutateur BOUNCE en
position [DIRECT] avant d’utiliser cet appareil.
BOUNCE : le tube ash est orienté vers le haut à 75 degrés (ash ˎ
rééchi)
DIRECT : le tube ash est à 0 degré (ash direct) ˎ
Tournez le commutateur BOUNCE pour le mettre à la position souhaitée (voir l’illustration -1).Remarques
Tournez fermement le commutateur BOUNCE jusqu’à ce que le repère ˎ coïncide parfaitement avec le repère de position souhaité.
Le plafond ou le mur rééchissant la lumière du ash devrait être blanc ˎ
ou très pâle. Une surface colorée peut avoir un impact sur les couleurs
de l’image. Des plafonds élevés et des vitres sont déconseillés.
Lorsque [BOUNCE] est sélectionné, la portée du ash est réduite. ˎ
Si la photo est sous-exposée (la photo est sombre), essayez de vous
rapprocher du sujet, augmentez la sensibilité ISO ou utilisez une
ouverture plus grande.
Commutateur TELE
Lors de prises de vue à l’extérieur, mettez le commutateur TELE de cet
appareil en [position TELE] (voir l’illustration ) si le sujet est trop
éloigné de l’appareil photo pour que la lumière du ash intégré de cet
appareil puisse l’atteindre (le sujet est hors de portée du ash). Le ash de
cet appareil a une plus grande portée.
Remarques
Mettez le commutateur TELE en [position standard] pour les prises de ˎ
vue normales.
La portée du ash est plus étroite en position TELE qu’en position ˎ
standard.
Tournez fermement le commutateur TELE, lorsque vous le réglez, ˎ
jusqu’à ce que le repère s’aligne sur la position souhaitée.
Si l’angle de l’objectif est plus grand que l’angle de ash sélectionné, le ˎ
pourtour de l’image risque d’être sombre. Voir « Portée du ash
zoom » pour la portée du ash dans chaque position.
Le commutateur TELE n’est disponible que lorsque le commutateur ˎ
BOUNCE est réglé sur [DIRECT].
État de cet appareil selon les positions des commutateursCommutateur TELE
Panneau panoramique
détaché
Panneau panoramique
attaché*
Commutateur
BOUNCE
DIRECT
Position standard
Équivalent à 16 mm
Nombre guide : 14
Utilisation pour la
prise de vue ordinaire.
Position TELE
Équivalent à 35 mm
Nombre guide : 20
Utilisation pour une
prise de vue éloignée
lorsque la portée du
ash est insusante.
Position standard
Équivalent à 12 mm
Nombre guide : 7
Utilisation pour la
prise de vue ordinaire.
Position TELE
Utilisation correction
impossible.
BOUNCE Nombre guide : 20
Utilisation en intérieur.
*Pour l’emploi avec le convertisseur ultra grand angulaire VCL-ECU1
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESLors de l’utilisation de votre matériel photographique, il convient d’observer des précautions de sécurité de base, à savoir, entre autres :Prendre connaissance de toutes les instructions à respecter avant toute utilisation.Lorsqu’un appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant, une surveillance attentionnée est obligatoire. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.Il convient d’être prudent car les parties chaudes peuvent entraîner des brûlures.Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon est endommagé ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé, tant qu’il n’a pas été examiné par un technicien qualié.Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon autour de l’appareil sans le serrer lors du rangement.Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas immerger cet appareil dans l’eau ou d’autres liquides.Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas démonter cet appareil et coner l’entretien ou les réparations éventuelles à un technicien qualié. Un montage incorrect peut entraîner une électrocution lors de l’utilisation suivante de l’appareil.L’utilisation d’un dispositif de xation pour accessoires non recommandé par le fabricant peut constituer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure des personnes.Les piles peuvent chauer ou exploser suite à une utilisation incorrecte.Utiliser uniquement les piles indiquées dans ce mode d’emploi.Ne pas mettre les piles en place avec une polarité inversée (+/-).Ne pas soumettre les piles au feu ou à de fortes températures.Ne pas essayer de les recharger (sauf pour les piles rechargeables), ne pas les mettre en court-circuit, ne pas les démonter.Ne pas mélanger diérents types et diérentes marques de piles, ni des piles anciennes et nouvelles.CONSERVER CES CONSIGNESATTENTIONLors de l’émission de l’éclair, le tube à éclairs peut être très chaud. Ne pas
la toucher.
Pour les clients en EuropeTraitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
À l’intention des clients aux É.-U.Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer son fonctionnement indésirable.
Pour les clients au CanadaCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Informations préliminaires
Pour tous les détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
photo.
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures
d’eau ou à l’eau.
Ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants.
Cet appareil ne doit être ni utilisé ni rangé aux endroits suivants. Il
risquerait sinon de tomber en panne.
Endroits exposés à la lumière directe du soleil, par exemple sur le ˎ
tableau de bord d’une voiture ou près d’un appareil de chauage, où
l’appareil risquerait de se déformer et de ne plus fonctionner.
Endroits exposés à des vibrations excessives ˎ
Endroits exposés à un électromagnétisme puissant ˎ
Endroits exposés à du sable excessif ˎ
Sur la plage ou à des endroits sableux ou exposés à des nuages de
poussière, protégez l’appareil du sable et de la poussière. Sinon l’appareil
pourrait tomber en panne.
Nettoyez la surface du ash avant d’utiliser le ash. À cause de la chaleur
émise par le ash, la saleté se déposant sur la surface du ash peut se
décolorer ou coller à la surface du ash, et dans ce cas la lumière émise est
insusante. Si la surface du ash est sale, essuyez-la avec un chion sec
et doux.
Caractéristiques
Cette unité ash est conçue pour les appareils photo présentant une ˎ
connectique pour accessoires. Reportez-vous au mode d’emploi de
votre appareil photo pour vérier s’il présente une connectique pour
accessoires.
Ce ash externe compact et simple est alimenté par la batterie de ˎ
l’appareil photo et ne nécessite pas de batterie.
Flash rééchi original avec changement de direction de la lumière ˎ
activé par un seul commutateur.
Corrige automatiquement l’équilibre des blancs en utilisant les ˎ
informations de la température de couleur.
Le ash se met en et hors service en levant et baissant le tube ash de ˎ
cet appareil.
Flash avec réduction des yeux rouges. ˎ
Panneau panoramique
Lorsqu’un convertisseur ultra grand angulaire (équivalent à une longueur
focale de 12 mm) est utilisé avec votre appareil photo, le ash aura une
portée plus large si le panneau panoramique est rattaché au tube ash
de cet appareil. (Ce panneau panoramique n’est pas compatible avec le
convertisseur sheye VCL-ECF1 vendu séparément.)
Fixation du panneau panoramique 1 Mettez le commutateur TELE en [position standard].2 Alignez la saillie sur le commutateur TELE et la rainure à l’intérieur du panneau panoramique, et faites glisser le panneau panoramique dessus.Remarques
Le panneau panoramique n’agit que lorsque le commutateur BOUNCE ˎ
est réglé sur [DIRECT]. Vériez avant usage.
Lorsque vous xez le panneau panoramique, assurez-vous qu’il est bien ˎ
orienté.
Rangez le panneau panoramique dans la poche de l’étui de transport ˎ
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Réglage automatique de la balance
des blancs par les informations de la
température de couleur
L’équilibre des blancs se règle automatiquement en fonction des
informations de température de couleur envoyées par cet appareil quand
le ash s’éclaire (avec un appareil photo pourvu d’une connectique pour
accessoires).
Cette fonction agit lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur ˎ
[DIRECT].
Entretien
Retirez cet appareil de votre appareil photo et essuyez-le avec un chion
sec et doux. Enlevez le sable de cet appareil en souant dessus. Si vous
nettoyez l’appareil avant d’enlever le sable, sa surface risque d’être rayée.
Pour enlever les tâches rebelles, essuyez-les avec un chion légèrement
imprégné d’un détergent doux et séchez l’appareil avec un chion sec et
doux. N’utilisez jamais de solvants puissants, tels que des diluants ou de la
benzine pour ne pas abîmer la nition de la surface.
Si le connecteur de cet appareil est sale, essuyez-le avec un coton-tige. Ne
touchez pas le connecteur directement avec la main.
Compatibilité
Pour toute information sur les appareils photo numériques à objectifs
interchangeables compatibles avec cet appareil, consultez notre site :
http://www.sony.net/
Remarques sur l’emploi
Pendant la prise de vueNe dirigez pas le ash directement vers les yeux d’une personne ˎ
lorsque vous l’utilisez. Son éclair est très puissant.
Ne saisissez pas votre appareil photo par cet appareil lorsqu’il y est ˎ
rattaché. Saisissez toujours l’appareil photo proprement dit.
Lorsque vous levez ou baissez le tube ash de cet appareil, veillez à ne ˎ
pas vous prendre le doigt dans la charnière et à ne pas vous blesser.
Si vous xez un objectif à monture A sur votre appareil photo avec un ˎ
adaptateur pour monture d’objectif, il n’est pas conseillé de prendre
des photos au ash parce que les parties rapprochées sont parfois
noires et la lumière du ash peut être bloquée par l’objectif.
Ne couvrez pas le tube ash de la main ou d’un gant, etc. lors de la ˎ
prise de vue au ash. Ne touchez pas le tube ash pendant un certain
temps après la prise de vue au ash.
Ceci peut causer des brûlures, de la fumée ou un problème.
TempératureLa plage de températures de fonctionnement de cet appareil est de 0 °C ˎ
à 40 °C.
N’exposez pas cet appareil à des températures extrêmement élevées ˎ
(par ex. en plein soleil à l’intérieur d’un véhicule) ou à une forte
humidité.
Un changement drastique de température peut causer de la ˎ
condensation à l’intérieur de cet appareil. Lorsque vous portez cet
appareil d’un endroit froid, par exemple d’une piste de ski, dans un
endroit chaud, mettez-le d’abord dans un sac en plastique, retirez l’air
du sac et fermez-le. Après l’avoir apporté dans la pièce chaude, laissez-
le un instant jusqu’à ce qu’il atteigne la température de la pièce puis
retirez-le du sac.
Cet appareil n’est pas étanche à l’eau. Lorsque vous utilisez cet appareil ˎ
sur une plage, veillez à le garder à l’abri de l’eau ou du sable. L’eau,
le sable, la poussière ou les dépôts de sel peuvent endommager cet
appareil.
Spécications
Portée du ash zoomPosition standardLongueur focale : Équivalente à 16 mm (longueur focale équivalente
dans le format 35 mm : 24 mm)
Position TELELongueur focale : Équivalente à 35 mm (longueur focale équivalente
dans le format 35 mm : 50 mm)
Panneau panoramique attachéLongueur focale : Équivalente à 12 mm (longueur focale équivalente
dans le format 35 mm : 18 mm)
Plage de focale du ashNombre guide (ISO100·m)Position standard : 14
Position TELE : 20
Panneau panoramique attaché : 7
Position standardOuverture
(F)
ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600
2,8 1-5 1-7 1-10 1-14 1-20
4 1-3,5 1-5 1-7 1-10 1-14
5,6 1-2,5 1-3,5 1-5 1-7 1-10
8 1-1,5 1-2,5 1-3,5 1-5 1-7
* Lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur [DIRECT]. (unité : m)
Position TELEOuverture
(F)
ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600
2.8 1-7 1-10 1-14 1-20 1-28
4 1-5 1-7 1-10 1-14 1-20
5,6 1-3,5 1-5 1-7 1-10 1-14
8 1-2,5 1-3,5 1-5 1-7 1-10
* Lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur [DIRECT]. (unité : m)
Panneau panoramique attachéAperture
(F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600
2,8 1-2,5 1-3,5 1-5 1-7 1-10
4 1-1,5 1-2,5 1-3,5 1-5 1-7
5,6 1 1-1,5 1-2,5 1-3,5 1-5
* Lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur [DIRECT]. (unité : m)
Intervalle des éclairs 0,1 -5 secondes
Contrôle du ash Mesure de la lumière au préash
Dimensions (environ) 60 mm × 71 mm × 53 mm (l/h/p)
(2 3/8 po. × 2 7/8 po. × 2 1/8 po.)
Poids Environ 63 g (2,3 oz)
Articles inclus Flash (1), Panneau panoramique (1), Capuchon
de protection de connecteur (1), Étui de
transport (1), Jeu de documents imprimés
Les valeurs mentionnées dans ce mode d’emploi pour les diérentes
fonctions se basent sur des essais eectués par Sony. (Suite au recto.)
67BOUNCEDIRECT
Before operating the product, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
WARNINGTo reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
Keep batteries or things that could be swallowed away from young
children.
Contact a doctor immediately if an object is swallowed.
Immediately discontinue use if...
the product is dropped or subjected to an impact in which the interior ˎ
is exposed.
the product emits a strange smell, heat, or smoke. ˎ
Do not disassemble. Electric shock may occur if a high voltage circuit
inside the product is touched.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:Read and understand all instructions before using.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not leave appliance unattended while in use.Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged- until it has been examined by a qualied serviceman.Let appliance cool completely before putting away. Loop cord loosely around appliance when storing.To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in water or other liquids.