3-248-494-11(1)

FM/AM Clock Radio ICF-C217FM/LW Clock Radio ICF-C217L

Operating Instructions
Manual de instrucciones (en el reverso)
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso (facciata opposta)

Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.

Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.

Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.

Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.

Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.

Sony Corporation © 2003 Printed in China

Function selectorSélecteur de fonctionFunktionsschalterAC power cordCordon d’alimentation secteurNetzkabelFM wire antenna Fil d’antenne FMALARM indicatorUKW-Wurfantenne Indicateur ALARMAnzeige ALARM

ICF-C217

ICF-C217L

There is a tactile dot beside volume to show the direction to turn up the volume.

Un point tactile, situé à côté de la molette de volume, indique le sens dans lequel il faut tourner pour augmenter le volume.

Neben dem Lautstärkeregler befindet sich ein fühlbarer Punkt. Dieser gibt die Richtung an, in der man die Lautstärke erhöht.

English
WARNING

To prevent fire of shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

Before You Begin

Thank you for choosing the Sony Dream Machine! The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure.

Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.

These instructions cover two models:

ICF-C217 and ICF-C217L.

Their differences are shown below.

Model number

Band

ICF-C217FM/AM

ICF-C217LFM/LW

Features

Visible green LED

Easy to-see alarm indicator

Power back-up function to keep the clock operating during a power interruption, using a 6F22 battery (not supplied).

Installing the
Battery

To keep good time, your Dream Machine needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption. Before setting the time on your Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid.

After a power interruption, the displayed time may not always be correct (it may gain or lose about 10 minutes per hour).

Knowing When to Replace the Battery

To check the battery power, unplug the power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one.

Battery Warning

When the unit will be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage.

Setting the Clock
1Plug in the unit.
The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.

2To set the hour, while holding down CLOCK, press TIME SET H. When the correct hour appears in the display, release

CLOCK.
3To set the minute, while holding down

CLOCK, press TIME SET M. When the correct minute appears in the display, release CLOCK. The clock will begin to operate when you release TIME SET M.

The clock system varies depending on the model you own.

12-hour system: “AM 12:00” = midnight

24-hour system: “0:00” = midnight

Each press on TIME SET H or TIME SET M advances the displayed number by one.

The minute digits advance to “00” after “59”. The hour digits do not advance by pressing TIME SET M.

To adjust the time exactly to the second, press TIME SET M simultaneously with the time signal.

Operating the
Radio
1Set the function selector to RADIO ON to turn on the radio and adjust VOLUME.
2Select BAND and tune in to a station using TUNING.

FM/AM: ICF-C217 only

FM/LW: ICF-C217L only

To turn off the radio, set the function selector to

OFF.
Improving the Reception

FM: Extend the FM wire antenna fully to improve FM reception.

AM/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit.

Do not operate the unit over a steel desk or metal surface, as this may lead to interference of reception.

Setting the Alarm

To set the radio alarm, first tune in to a station and adjust the volume.

1To set the hour for alarm, while holding down ALARM, press TIME SET H. When the desired hour appears in the display, release ALARM.

2To set the minute for alarm, while holding down ALARM, press TIME SET M. When the desired minute appears in the display, release ALARM.

3Set the function selector to RADIO or
BUZZER.

The alarm indicator will light up.

The alarm will come on at the preset time, and the alarm indicator will stay lit. The alarm will be turned off automatically after about 119 minutes.

To shut off the alarm, set the function selector to

OFF.

To sound the alarm at the preset time the next day, set the function selector to RADIO or BUZZER again.

To deactive the alarm, set the function selector to

OFF.

The alarm indicator will be turned off.

To doze a few more minutes, press SNOOZE/ SLEEP OFF.

The alarm will be turned off but will come on again after about 9 minutes (While the snooze function is operating, the alarm indicator stays lit. When the alarm comes on again, the alarm indicator will stay lit). You can repeat this process as many times as you like.

To adjust the radio alarm volume, turn VOLUME. The buzzer volume is fixed.

To check the preset time, press ALARM.

Setting the Sleep Timer

Enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that shuts off the radio automatically.

1While listening to the radio, set the function selector to OFF.
2Press SLEEP.
The radio turns on. It will go off after 59 minutes.

To turn off the radio before the preset time, press

SNOOZE/SLEEP OFF.

Every time you press SLEEP, the sleep timer is reset to 59 minutes.

When you set the function selector to RADIO or BUZZER, if the preset alarm time comes while the sleep timer is operating, the radio or buzzer sounds depending on which you set.

Precautions

Operate the unit on the power source specified in “Specifications”.

The nameplate indicating operating voltage, etc. is located on the bottom of the unit.

To disconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord.

The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet even if the unit itself has been turned off.

Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.

Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might block the ventilation holes.

Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by a qualified personnel before operating it any further.

To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.

If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.

Specifications
Time display

UK: 12-hour system

Other countries: 24-hour system

Frequency range

 

Band

 

ICF-C217

 

ICF-C217L

 

 

 

 

 

 

Italy

FM

 

87.5-108 MHz

 

 

 

 

 

 

AM

 

526.5-1 606.5 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

87.5-108 MHz

 

87.5-108 MHz

Other countries

 

 

 

 

 

 

 

LW

 

 

153-255 kHz

 

AM

 

530-1 710 kHz

 

 

 

 

 

 

 

Speaker

Approx. 6.6 cm (2 58 inches) dia. 8

Power output

120 mW (at 10 % harmonic distortion)

Power requirements

230 V AC, 50 Hz

For power backup function: 9 V DC, one 6F22 battery

Battery life

Approx. 60 hours using Sony 006P (6F22) battery

Crystal Oscillation :

Approx. 28 hours using Sony 006P (6F22) battery

DimensionsIndicador de alarma

Approx. 146 69.5 145 mm (w/h/d) (5 3/4 2 3/4 5 3/4 inches)

incl. projecting parts and controls

Mass

Approx. 555 g (1 lb 3.5 oz) not incl. battery UK model : Approx. 595 g

(1 lb 4.8 oz) not incl. battery

Design and specifications are subject to change without notice.

Français
AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou l’humidité.

Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien à un personnel qualifié uniquement.

Ne pas installer l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis d’eau (p. ex. un vase) sur l’appareil.

Avant-propos

Merci d’avoir choisi ce radioréveil Dream Machine Sony!

Il vous sera très utile et vous procurera de nombreuses heures d’écoute agréable.

Avant la mise en service de ce radioréveil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.

Ce mode d’emploi couvre les deux modèles suivants: ICF-C217 et ICF-C217L.

Leurs différences sont indiquées ci-dessous.

Numéro de modèle Bande

ICF-C217FM/AM

ICF-C217LFM/LW

Caractéristiques

LED verte visible

Indicateur d’alarme bien visible

Fonction d’alimentation de secours permettant le fonctionnement continu de l’horloge pendant une coupure d’électricité, grâce à une pile 6F22 (non fournie).

Mise en place de la pile

Pour que le radioréveil reste toujours à l’heure, vous devez utiliser une pile 6F22 (non fournie) en plus du courant domestique. Le radioréveil restera ainsi à l’heure en cas d’interruption de courant.

Avant de régler l’heure sur votre radioréveil, ouvrez le couvercle sous l’appareil, installez la pile en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.

Après une panne de courant, l’horloge risque de ne pas être à l’heure (elle peut avancer ou retarder de 10 minutes par heure).

Quand remplacer la pile

Pour vérifier la capacité de la pile, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et rebranchez-le au bout de quelques minutes. Si l’heure affichée n’est pas juste, remplacez la pile par une neuve.

Avertissement au sujet de la pile

Si vous devez laisser débranché l’appareil pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter qu’elle ne se décharge et qu’une fuite d’électrolyte endommage l’appareil.

Réglage de l’horloge
1Branchez le radioréveil.
“AM 12:00”ou “0:00” clignote sur l’afficheur.

2Pour régler l’heure, appuyez sur TIME SET H tout en tenant enfoncée CLOCK. Quand l’heure correcte s’affiche, relâchez

CLOCK.

3Pour régler les minutes, appuyez sur TIME SET M tout en tenant enfoncée CLOCK. Quand le nombre de minutes correct s’affiche, relâchez CLOCK. L’horloge commence à fonctionner quand vous relâchez la pression sur TIME SET M.

Le système d’affichage de l’heure varie en fonction du modèle.

Système de 12 heures: “AM 12:00” = minuit

Système de 24 heures: “0:00” = minuit

Chaque fois que vous appuyez sur TIME SET H ou TIME SET M, le nombre affiché avance d’une unité.

Les chiffres des minutes passent à “00” après “59”. Les chiffres des heures n’avancent pas quand vous appuyez sur TIME SET M.

Pour régler l’heure à la seconde près, appuyez sur TIME SET M au signal d’un top horaire.

Ecoute de la radio
1Réglez le sélecteur de fonction sur RADIO ON pour allumer la radio et réglez
VOLUME.
2Sélectionnez BAND et accordez une station avec TUNING.

FM/AM: ICF-C217 uniquement

FM/LW: ICF-C217L uniquement

Pour éteindre la radio, réglez le sélecteur de fonction sur OFF.

Amélioration de la réception

FM: Déroulez complètement l’antenne fil pour améliorer la réception FM.

AM/LW: Faites pivoter le radioréveil à l’horizontale jusqu’à ce que vous trouviez la meilleure position de réception. Une antenne à barre de ferrite est intégrée à l’appareil.

N’utilisez pas cet appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, car cela peut provoquer des interférences au niveau de la réception.

Réglage de l’alarme

Pour régler l’alarme radio, accordez d’abord une station et réglez le volume.

1Pour régler l’heure de l’alarme, appuyez sur TIME SET H tout en tenant enfoncée ALARM. Quand l’heure souhaitée apparaît sur l’afficheur, relâchez ALARM.

2Pour régler les minutes, appuyez sur TIME SET M tout en tenant enfoncée ALARM. Quand le nombre de minutes souhaité s’affiche, relâchez ALARM.

3Réglez le sélecteur de fonction sur RADIO ou BUZZER.

L’indicateur d’alarme s’allume.

L’alarme se déclenche à l’heure préréglée et l’indicateur d’alarme reste allumé. L’alarme se désactivera automatiquement environ 119 minutes plus tard.

Pour éteindre l’alarme, réglez le sélecteur de fonction sur OFF.

Pour que l’alarme retentisse à l'heure préréglée le jour suivant, réglez à nouveau le sélecteur de fonction sur RADIO ou BUZZER.

Pour désactiver l'alarme, réglez le sélecteur de fonction sur OFF.

L’indicateur d’alarme s’éteint.

Pour sommeiller quelques minutes de plus, appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.

L’alarme s’arrêtera mais elle se déclenchera une nouvelle fois 9 minutes plus tard environ (Lorsque l’alarme répétée fonctionne, l’indicateur d’alarme reste allumé. Lorsque l’alarme se déclenche à nouveau, l’indicateur d’alarme reste allumé). Vous pouvez répéter ce processus à volonté.

Pour régler le volume de l’alarme par radio, tournez

VOLUME.

Le volume de la sonnerie est fixe.

Pour consulter l’heure préréglée, appuyez sur

ALARM.
Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir en musique grâce au temporisateur intégré qui arrête automatiquement la radio.

1Pour écouter la radio, réglez le sélecteur de fonction sur OFF.
2Appuyez sur SLEEP.
La radio s’allume. Elle s’éteint au bout de 59 minutes.
Pour arrêter la radio avant le temps préréglé, appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, le temporisateur est réinitialisé à 59 minutes.

Quand vous réglez le sélecteur de fonction sur RADIO ou BUZZER, la radio ou la sonnerie retentira, selon le réglage effectué, si l'heure de l’alarme préréglée est atteinte pendant que la minuterie sommeil fonctionne.

Précautions

Faites fonctionner l’appareil sur les sources d’alimentation mentionnées dans les “Spécifications”.

La plaquette indiquant la tension de fonctionnement et autres informations électriques se trouve sous l’appareil.

Pour débrancher le cordon d’alimentation (cordon secteur), tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.

L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension.

Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux, ou soumis à des vibrations ou à des chocs.

Ne pas poser l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne.

Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche.

Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.

Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez un revendeur Sony.

Spécifications
Affichage de l’heure

Royaume-Uni: systéme de 12 heures

Autres pays: système de 24 heures

Plages de fréquences

 

Bande

 

ICF-C217

ICF-C217L

Italie

FM

 

87,5-108 MHz

 

 

 

 

 

 

AM

 

526,5-1 606,5 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

87,5-108 MHz

87,5-108 MHz

Autres pays

 

 

 

 

 

 

PO

 

530-1 710 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GO (LW)

 

153-255 kHz

 

 

 

 

 

 

Haut-parleur

Env. 6,6 cm (2 58 pouces) diam., 8

Puissance de sortie

120 mW (à 10 % de distorsion harmonique)

Alimentation

230 V CA, 50 Hz

Alimentation de secours: 9 V CC, une pile 6F22

Autonomie de la pile

Env. 60 heures avec une pile Sony 006P (6F22)

Oscillations de cristaux :

Env. 28 heures avec une pile Sony 006P (6F22)

Dimensions hors tout

Env. 146 69,5 145 mm (l/h/p) (5 3/4 2 3/4 5 3/4 pouces) Saillies et commandes comprises

Poids

Env. 555 g (1 lb 3,5 oz) pile non comprise Modèle R.U. : Env. 595 g (1 lb 4,8 oz) pile non comprise

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Deutsch
VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Vor dem Betrieb

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony Dream Machine und sind überzeugt, dass Sie lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät haben werden. Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.

Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C217 und ICF-C217L.

Die Unterschiede sind in der folgenden Tabelle dargestellt:

Modellnummer Wellenbereich

ICF-C217FM/AM

ICF-C217LFM/LW

Merkmale

Gut sichtbare grüne LED

Gut ablesbare Alarmanzeige

Notstromversorgung über Batterie 6F22 (nicht mitgeliefert), damit die Uhr bei einem Stromausfall weiterläuft.

Einsetzen der
Batterie

Damit die Uhr auch bei einem Netzstromausfall weiterläuft, muss eine Batterie des Typs 6F22 (nicht mitgeliefert) eingesetzt werden. Öffnen Sie hierzu den Deckel an der Unterseite des Geräts, setzen Sie die Batterie dann polaritätsrichtig ein und schließen Sie den Deckel wieder. Die Batterie sollte vor der Einstellung der Uhrzeit eingesetzt werden.

Nach einem Netzstromausfall stimmt die angezeigte Uhrzeit möglicherweise nicht mehr genau (es kann zu Abweichungen von bis zu zehn Minuten pro Stunde kommen).

Wann muss die Batterie ausgewechselt werden?

Zur Überprüfung des Batteriezustandes trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und schließen Sie es nach einigen Minuten wieder an. Wenn die Uhrzeit dann nicht mehr stimmt, muss die Batterie ausgewechselt werden.

Vorsicht

Wenn das Gerät längere Zeit vom Stromnetz abgetrennt bleibt, nehmen Sie die Batterie heraus, um einer Tiefentladung und der damit verbundenen Auslaufgefahr vorzubeugen.

Einstellen der Uhr
1Schließen Sie das Gerät an.
Im Display blinkt „AM 12:00“ oder „0:00“.

2Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener CLOCK-Taste die TIME SET H-Taste drücken. Sobald die richtigen Stundenziffern angezeigt werden, lassen Sie CLOCK los.

3Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener CLOCK-Taste die TIME SET M-Taste drücken. Sobald die richtigen Minutenziffern angezeigt werden, lassen Sie CLOCK los. Beim Loslassen von TIME SET M läuft die Uhr los.

Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu Modell verschieden.

12-Stunden-System: „AM 12:00“ =Mitternacht

24-Stunden-System: „0:00“ = Mitternacht

Bei jedem Drücken von TIME SET H oder TIME SET M ändert sich die angezeigte Ziffer um eins.

Bei Drücken von TIME SET M schalten die Minutenziffern von „59“ auf „00“ zurück, ohne daß sich dabei die Stundenziffer erhöht.

Zum sekundengenauen Einstellen drücken Sie TIME SET M bei Ertönen eines Zeitzeichens.

Radiobetrieb

1Stellen Sie den Funktionsschalter auf RADIO ON, um das Radio einzuschalten, und stellen Sie die Lautstärke an

VOLUME ein.

2Wählen Sie an BAND den Wellenbereich, und stimmen Sie dann an TUNING auf den gewünschten Sender ab.

ICF-C217: FM/AM

ICF-C217L: FM/LW

Zum Ausschalten des Radios stellen Sie den Funktionsschalter auf OFF.

Verbessern des Empfangs

FM: Breiten Sie die UKW-Wurfantenne auf volle Länge aus.

AM/LW: Drehen Sie das Gerät um die vertikale Achse, bis der Empfang optimal ist. Der Empfang dieser Frequenzbereiche erfolgt bei diesem Gerät über eine eingebaute, richtempfindliche Ferritstabantenne.

Stellen Sie das Gerät beim Betrieb nicht auf einen Stahltisch oder eine andere Metalloberfläche. Andernfalls kann der Empfang gestört sein.

Einstellen des
Alarms

Wenn Sie den Radioalarm verwenden wollen, stellen Sie zunächst den gewünschten Sender und dann die Lautstärke ein.

1Stellen Sie die Stunden der Alarmzeit ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener ALARM-Taste die TIME SET H-Taste drücken. Wenn die gewünschten Stundenziffern erreicht sind, lassen Sie

ALARM los.

2Stellen Sie die Minuten der Alarmzeit ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener ALARM-Taste die TIME SET M-Taste drücken. Wenn die gewünschten Minutenziffern erreicht sind, lassen Sie

ALARM los.

3Stellen Sie den Funktionsschalter auf RADIO oder BUZZER (Summer). Die Alarmanzeige leuchtet auf.

Wenn die eingestellte Alarmzeit erreicht ist, wird der Alarm aktiviert. Die Alarmanzeige leuchtet weiterhin. Nach etwa 119 Minuten schaltet sich der Alarm automatisch aus.

Zum Abschalten des Alarms stellen Sie den Funktionsschalter auf OFF.

Soll der Alarm am nächsten Tag erneut ertönen, stellen Sie den Funktionsschalter wieder auf

RADIO oder BUZZER.

Zum Deaktivieren des Alarms stellen Sie den Funktionsschalter auf OFF.

Die Alarmanzeige erlischt.

Um nach Ertönen des Alarms noch einige Minuten weiterzuschlummern, drücken Sie SNOOZE/ SLEEP OFF.

Der Alarm verstummt dann, ertönt aber nach etwa neun Minuten wieder. Bei aktivierter snooze- funktion (Schlummerfunktion) leuchtet die Alarmanzeige. Die Anzeige leuchtet auch weiter, während der Alarm ertönt. Die Schlummerfunktion kann beliebig oft wiederholt werden.

Zur Einstellung der Radio-Alarmlautstärke drehen Sie VOLUME.

Die Summerlautstärke kann nicht geändert werden.

Zum Überprüfen der voreingestellten Alarmzeit drücken Sie ALARM.

Einstellen des Einschlaftimers

Dank dem Einschlaftimer können Sie mit Musik in der Gewißheit einschlafen, daß sich das Gerät automatisch ausschaltet.

1Stellen Sie während des Radiobetriebs den Funktionsschalter auf OFF.
2Drücken Sie SLEEP.

Das Radio wird eingeschaltet; nach 59 Minuten schaltet es sich automatisch wieder aus.

Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.

Bei jedem Drücken von SLEEP wird die Zeitspanne auf 59 Minuten zurückgesetzt.

Bei aktiviertem Sleep-Timer kann gleichzeitig auch der Funktionsschalter auf RADIO oder BUZZER gestellt werden. Zur programmierten Zeit ertönt dann der Radio- bzw. Summeralarm.

Zur besonderen Beachtung

Betreiben Sie das Gerät mit der unter „Technische Daten” angegebenen Stromquelle.

Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Unterseite des Geräts.

Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels nur am Stecker und niemals am Kabel selbst an.

Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle wie beispielsweise einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Stellen Sie es auch nicht an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.

Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen (Decke, Teppich usw.) und auch nicht in die Nähe von Vorhängen usw., die die Ventilationsöffnungen blockieren könnten.

Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gerät gelangt ist, trennen Sie es vom Stromnetz ab und lassen Sie es von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.

Zur Reinggung des Gehäuses verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.

Bei weiterführenden Fragen bezüglich dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an lhren Sony- Händler.

Technische Daten
Zeitanzeige

Großbritannien: 12-Stunden-Format

Andere Länder: 24-Stunden-System

Empfangsbereich

 

 

Wellenbereich ICF-C217

 

ICF-C217L

 

 

 

 

 

 

 

Italien

 

MW (AM)

 

526,5-1 606,5 kHz

 

 

 

UKW (FM)

 

87,5-108 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UKW (FM)

 

87,5-108 MHz

 

87,5-108 MHz

Andere Länder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MW (AM)

 

530-1 710 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LW

 

 

153-255 kHz

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecher

ca. 6,6 cm Durchmesser, 8

Ausgangsleistung

120 mW (bei 10 % Klirrgrad)

Stromversorgung

230 V Wechselspannung, 50 Hz

Zur Stromausfallüberbrückung: Batterie des Typs 6F22, 9 V Gleichspannung

Batterie-Lebensdauer

ca. 60 Stunden bei Verwendung einer Sony- Batterie 006P (6F22)

Quarzschwingung :

ca. 28 Stunden bei Verwendung einer Sony- Batterie 006P (6F22)

Abmessungen

ca. 146 69,5 145 mm (B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente

Gewicht

ca. 555 g ohne Batterie Großbritannien-Modell : ca. 595 g ohne Batterie

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.