OFF RADIO ON

RADIO BUZZER ALARM

CLOCK H • TIME SET • M ALARM SLEEP

SNOOZE / SLEEP OFF

Nederlands

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.

Open nooit de behuizing, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties uitsluitend aan de erkende vakhandel over.

Alvorens u het apparaat in gebruik

3Stel nu de functiekeuzeschakelaar in op het gewenste wekgeluid, “RADIO” of “BUZZER” voor de zoemer.

Op de ingestelde tijd zal de wekker (radio of zoemer) afgaan, om na 119 minuten automatisch uitgeschakeld te worden.

• Om het wekgeluid uit te schakelen, zet u de

functiekeuzeschakelaar in de “OFF” stand.

Als u de wekker de volgende dag weer op

dezelfde tijd wilt horen, zet u de

functiekeuzeschakelaar weer op “RADIO” of op

BUZZER”.

• Om de wekfunctie geheel uit te schakelen, zet u

de functiekeuzeschakelaar in de “OFF” stand.

Italiano

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2 Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 n. 548.

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi solo a personale qualificato.

Per fermare la sveglia, regolare il selettore di funzione su OFF.

Per far suonare la sveglia all’orario fissato il giorno successivo, regolare di nuovo il selettore di funzione su RADIO o BUZZER.

Per annullare la sveglia, regolare il selettore Function su OFF.

Per dormire ancora qualche minuto, premere

SNOOZE/SLEEP OFF.

La sveglia si ferma ma suona di nuovo dopo 9 minuti circa. È possibile ripetere questa operazione quante volte si desidera.

Per regolare il volume della sveglia al suono della radio, girare VOL. Il volume della suoneria (BUZZER) è fisso.

Per controllare l’orario fissato, premere ALARM.

ICF-C290

AM FM

BAND

TUNINGVOL

ICF-C290L

LW FM

BAND

TUNINGVOL

neemt

Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony Dream Machine radiowekker! Deze Dream Machine is een uiterst betrouwbaar apparaat dat u vele uren luisterplezier zal verschaffen.

Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.

In deze gebruiksaanwijzingworden twee modellen beschreven: de ICF-C290 en de ICF-C290L.

De afstembanden voor de verschillende modellen zijn in onderstaande tabel aangegeven.

Modelnummer ICF-C290 ICF-C290L

Afstembanden FM/AM FM/LG

Kenmerken

Reservevoeding zorgt dat de klok blijft lopen, ook bij een stroomonderbreking, op stroom van een 6F22 batterij (niet bijgeleverd).

Batterij-inleg

Om te zorgen dat de klok gelijk blijft lopen, is voor de werking van de Dream Machine naast lichtnet- voeding één 6F22 batterij (niet bijgeleverd) nodig. Deze batterij zorgt dat de klok blijft lopen in het geval van een stroomonderbreking. Voordat u de klok van de Dream Machine gaat instellen, opent u het deksel van het batterijvak aan de onderkant van het apparaat, plaatst u hierin de batterij met de juiste polariteit van + en – en sluit u het deksel weer.

Na een stroomonderbreking zal de klok niet altijd gelijklopen (de klok kan ongeveer 10 minuten per uur voor- of achterlopen).

Wanneer is het tijd de batterij te vervangen?

Om de toestand van de batterij te controleren, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, om na enkele minuten de stekker weer aan te sluiten. Als de aangegeven tijd nu afwijkt van de juiste tijd, dient u de batterij door een nieuwe te vervangen.

Gelijkzetten van de klok

1Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.In het uitleesvenster knippert nu “AM 12:00”of “0:00”.

2Om de uren in te stellen, houdt u de CLOCK toets ingedrukt en drukt u op de TIME SET H toets. Wanneer het juiste uur in het uitleesvenster wordt aangegeven, laat u de CLOCK toets los.

3Om de minuten in te stellen, houdt u de CLOCK toets ingedrukt en drukt u op de TIME SET M toets. Wanneer de juiste minuut in het uitleesvenster wordt aangegeven, laat u de CLOCK toets los. Zodra u de TIME SET M toets loslaat, zal de klok gaan lopen.

Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus wordt aangegeven, hangt af van uw model radiowekker.

12-uurs cyclus: “AM 12:00” = middernacht

24-uurs cyclus: “0:00” = middernacht

Bij elke druk op de TIME SET H of TIME SET M toets wordt het aangegeven nummer met één verhoogd.

De cijfers voor de minuten verspringen van “59” naar “00”. Hierbij zal het uren-cijfer niet veranderen, als u slechts de TIME SET M toets indrukt.

Om de tijd op de seconde nauwkeurig in te stellen, laat u de TIME SET M toets los, precies op het moment dat het tijdsignaal van de radio of de telefoon klinkt.

Radio-ontvangst

1Zet de functiekeuzeschakelaar in de RADIO ON stand om de radio in te schakelen en stel de geluidssterkte naar wens in met de VOL volumeregelaar.

2Kies de gewenste afstemband met de BAND toets en stem af op de gewenste radiozender met de TUNING afstemknop.

FM/AM: Voor de ICF-C290FM/LW(LG): Voor de ICF-C290L

Om de radio uit te schakelen, zet u de functiekeuzeschakelaar in de “OFF” stand.

Verbeteren van de radio-ontvangst:

FM: Aangezien het netsnoer tevens dienst doet als FM-antenne, dient u dit snoer volledig uit te strekken om de FM-gevoeligheid te vergroten.

AM/LG: De kwaliteit van de ontvangst wordt

bepaald door de richting van de vast ingebouwde ferrietstaaf-antenne. Draai het gehele apparaat in een horizontaal vlak om de beste stand te vinden.

De wekker zetten

Als u door de radio gewekt wilt worden, dient u eerst op een radiozender af te stemmen en de geluidssterkte naar wens in te stellen.

1Om het juiste uur voor de wekker in te stellen, houdt u de ALARM toets ingedrukt en drukt u daarbij de TIME SET H toets in. Als het gewenste uur in het uitleesvenster wordt aangegeven, laat u de ALARM toets los.

2Om de minuten voor de wekker in te stellen, houdt u de ALARM toets ingedrukt en drukt u daarbij de TIME SET M toets in. Als de juiste minuut voor de wektijd wordt aangegeven, laat u de ALARM toets los.

• Als u nog een paar minuten wilt doorslapen,

drukt u op de SNOOZE/SLEEP OFF toets.

Het wekgeluid wordt dan voorlopig

uitgeschakeld, maar zal na ongeveer negen

minuten weer te horen zijn. U kunt deze

repeteerwekker net zo vaak en zo lang

gebruiken als u wilt.

• Om de geluidssterkte van de radiowekker in te

stellen, draait u aan de VOL regelaar. Het

geluidsvolume van de zoemer is echter vast

ingesteld.

• Om de ingestelde wektijd te controleren, drukt

u op de ALARM toets.

Indommelen met de sluimerfunctie

Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen bij het geluid van de radio, wetende dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer de ingestelde sluimerduur is verstreken.

1Als de radio nog speelt, zet u de functiekeuzeschakelaar op “OFF”.2Druk op de SLEEP toets.

De radio wordt nu weer ingeschakeld. Na 59 minuten zal de radio automatisch uitschakelen.

Om de radio uit te schakelen voordat de sluimerduur is verstreken, drukt u op de

SNOOZE/SLEEP OFF toets.

Telkens wanneer u op de SLEEP toets drukt, komt de sluimertijd weer op 59 minuten te staan.

Als de functiekeuzeschakelaar in de “RADIO” of “BUZZER” stand staat en de ingestelde wektijd wordt bereikt binnen de ingestelde sluimerduur, dan zal de radio of de zoemer klinken, al naar gelang uw keuze van het wekgeluid.

Gebruik van zowel de sluimerfunctie als de wekker

U kunt in slaap vallen terwijl u naar de radio luistert, om later op de ingestelde wektijd weer gewekt te worden door de radio of de zoemtoon.

1Stel de wekker in. (Zie onder “De wekker zetten”.)

2Druk op de SLEEP toets.

Voorzorgsmaatregelen

Gebruik het apparaat uitsluitend op de voedingsbronnen aangegeven onder “Technische gegevens”.

Het naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning e.d. bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.

Pak voor losmake van het netsnoer altijd de stekker vast. Trek nooit aan het snoer zelf.

Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond (zoals een kleedje of tapijt), en plaats het niet vlak tegen gordijnen of een wandtapijt, daar dit de ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.

Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.

Reinig de behuizing met een zacht doekje, bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.

Er blijft spanning op het apparaat staan zolang het op het stopcontact is aangesloten, ook wanneer het apparaat zelf uitgeschakeld is.

Waarschuwing betreffende de batterij

Als u de stekker uit het stopcontact trekt omdat u van plan bent het apparaat geruime tijd niet te gebruiken, verwijder dan ook de batterij uit het apparaat, zodat deze niet onnodig leegraakt en zodat er geen schade kan ontstaan door eventuele batterijlekkage.

Mocht u verder nog vragen hebben of problemen met de bediening van het apparaat, neem dan a.u.b. contact op met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.

Technische gegevens

Tijdsaanduiding:

Groot-Brittannië, Noord- en Zuid-Amerika en Australië: 12-uurs cyclus

Andere landen: 24-uurs cyclus

Afstembereik:
Afstemband

ICF-C290

ICF-C290L

 

FM

87,5 - 108 MHz

Italië

 

 

 

AM

526,5 - 1606,5 kHz

 

 

 

 

 

 

FM

87,5 - 108 MHz

87,5 - 108 MHz

Andere landen

 

 

 

AM

530 - 1605 kHz

 

 

 

 

 

 

LG

153 - 255 kHz

 

 

 

 

Luidspreker: Ca. 6,6 cm doorsnede

Uitgangsvermogen: 150 mW (bij 10% harmonische vervorming)Stroomvoorziening:

Noord- en Zuid-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz

Andere landen: 220 - 230 V wisselstroom, 50 Hz

Voor de reservevoeding: 9 V gelijkstroom van één 6F22 batterij

Levensduur batterij: Ca. 80 uur, bij gebruik van een Sony S-006P(U) batterij

Afmetingen: Ca. 192 ⋅ 52 ⋅ 155 mm (b/h/d), incl. uitstekende delen en bedieningsorganen

Gewicht:

Ca. 520 gr. zonder batterij

Model voor Groot-Brittannië: Ca. 575 gr. zonder batterij

Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.

Prima di cominciare

Grazie per aver scelto la Dream Machine Sony! La Dream Machine vi darà molte ore di funzionamento affidabile e piacere di ascolto. Prima di usare la Dream Machine, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.

Queste istruzioni riguardano due modelli, l’ICF- C290 e l’ICF-C290L. Le bande di ciascun modello sono indicate sotto.

Numero di modello

 

ICF-C290

ICF-C290L

 

 

 

 

Banda

 

FM/AM

FM/LW

 

 

 

 

Caratteristiche

Funzione di sostegno alimentazione per mantenere il funzionamento dell’orologio durante interruzioni di corrente, usando una pila 6F22 (non in dotazione).

Inserimento della pila

Per mantenere l’orario corretto, la Dream Machine necessita di una pila 6F22 (non in dotazione) oltre che della corrente domestica. La pila mantiene il funzionamento dell’orologio in caso di interruzioni della corrente.

Prima di regolare l’orario sulla Dream Machine, aprire il coperchio sul fondo dell’apparecchio, inserire la pila con la corretta polarità e richiudere il coperchio.

Dopo un’interruzione di corrente, l’orario visualizzato può non essere sempre corretto (può perdere o guadagnare circa 10 minuti per ora).

Quando sostituire la pila

Per controllare la carica della pila, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di corrente e ricollegarlo dopo qualche minuto. Se l’orario visualizzato non è corretto, sostituire la pila con un’altra nuova.

Regolazione dell’orologio

1Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Sul display lampeggia l’indicazione “AM 12:00” o “0:00”.

2Per regolare le ore, premere TIME SET H tenendo premuto CLOCK. Quando l’ora corretta appare sul display, rilasciare

CLOCK.

3Per regolare i minuti, premere TIME SET M tenendo premuto CLOCK. Quando i minuti corretti appaiono sul display, rilasciare CLOCK. L’orologio inizia a funzionare quando si rilascia TIME SET M.

Il sistema orario varia a seconda del modello acquistato.

Sistema 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte

Sistema 24 ore: “0:00” = mezzanotte

Ciascuna pressione di TIME SET H o

TIME SET M fa aumentare la cifra visualizzata di una unità.

La cifra dei minuti passa a “00” dopo “59”. La cifra delle ore non aumenta quando si preme

TIME SET M.

Per regolare l’orario esattamente al secondo, rilasciare TIME SET M contemporaneamente ad un segnale orario.

Ascolto della radio

1Regolare il selettore di funzione su RADIO ON per accendere la radio e regolare VOL (volume).

2Selezionare la banda con BAND e sintonizzare la stazione usando la manopola TUNING.

FM/AM: solo ICF-C290FM/LW: solo ICF-C290L

Per spegnere la radio, regolare il selettore di funzione su OFF.

Per migliorare la ricezione radio

FM: Poichè il cavo di alimentazione CA funge da antenna, estendere il cavo per migliorare la ricezione FM.

AM/LW: Ruotare l’apparecchio orizzontalmente per ottenere la ricezione migliore. Un’antenna a barra di ferrite è incorporata nell’apparecchio.

Regolazione della sveglia

Per regolare la sveglia al suono della radio, sintonizzare prima la stazione e regolare il volume.

1Per regolare le ore per la sveglia, premere TIME SET H tenendo premuto ALARM. Quando l’ora corretta appare sul display, rilasciare

ALARM.

2Per regolare i minuti per la sveglia, premere TIME SET M tenendo premuto ALARM. Quando i minuti corretti appaiono sul display, rilasciare

ALARM.

3Regolare il selettore di funzione sul suono di sveglia desiderato (RADIO o

BUZZER).

La sveglia suona all’orario fissato e si ferma automaticamente dopo 119 minuti.

Regolazione del timer per lo spegnimento ritardato

Èpossibile addormentarsi al suono della radio usando il timer di spegnimento ritardato incorporato che spegne automaticamente la radio dopo il tempo prefissato.

1Durante l’ascolto della radio, regolare il selettore di funzione su OFF.2Premere SLEEP.La radio si accende. Si spegnerà dopo 59 minuti.

Per spegnere la radio prima che sia trascorso il tempo prefissato premere SNOOZE/SLEEP OFF.

A ogni pressione di SLEEP, il timer per lo spegnimento ritardato viene riportato a 59 minuti.

Se si regola il selettore di funzione su RADIO o BUZZER, se l’orario di sveglia fissato arriva durante l’uso del timer per lo spegnimento ritardato suona la radio o la suoneria, a seconda di quale è stata selezionata.

Per usare entrambe le funzioni di sveglia e spegnimento ritardato

Èpossibile addormentarsi al suono della radio e svegliarsi al suono della radio o della suoneria all’orario fissato.

1Impostare la sveglia. (Vedere “Regolazione della sveglia”.)

2Premere SLEEP.

Precauzioni

Usare l’apparecchio con le fonti di alimentazione specificate in “Caratteristiche tecniche”.

La piastrina indicante la tensione operativa, ecc. si trova sul fondo dell’apparecchio.

Per scollegare il cavo di alimentazione, estrarlo tenendolo per la spina, non tirando il cavo.

Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi) che possano bloccare i fori di ventilazione.

Se qualcosa penetra all’interno dell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di usarlo nuovamente.

Per pulire il rivestimento usare un panno morbido inumidito con una blanda soluzione detergente.

L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.

Avvertenza sulla pila

Quando l’apparecchio rimane scollegato dalla presa di corrente per lunghi periodi, estrarre la pila per evitare uno scaricamento eccessivo e danni all’apparecchio dovuti a perdite del fluido della pila.

In caso di interrogativi o problemi riguardanti l’apparecchio consultare il proprio rivenditore Sony.

Caratteristiche tecniche

Indicazione dell’orario:

Regno Unito, America del Nord e del Sud e Australia: sistema 12 ore

Altri paesi: sistema 24 ore

Campo di frequenza*:

 

 

Banda

ICF-C290

ICF-C290L

 

 

 

 

 

Italia

 

FM

87,5 - 108 MHz

 

 

 

 

 

AM

526.5 - 1.606,5 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

87,5 - 108 MHz

87,5 - 108 MHz

paesi

 

 

 

 

 

 

AM

530 - 1.605 kHz

Altri

 

 

 

 

 

LW

153 - 255 kHz

 

 

 

 

 

 

 

Diffusore: Circa 6,6 cm dia.

Uscita di potenza: 150 mW (al 10% di distorsione armonica)

Alimentazione:

America del Nord e del Sud: 120 V CA, 60 Hz

Altri paesi: 220 - 230 V CA, 50 Hz

Per la funzione di sostegno alimentazione: 9 V CC, una pila 6F22

Durata della pila: Circa 80 ore, usando una pila Sony S-006P (U)

Dimensioni: Circa 192 ⋅ 52 ⋅ 155 mm (l/a/p) inclusi comandi e parti sporgenti

Massa:

Circa 520 g, esclusa la pila

Solo modello per il Regno Unito: Circa 575 g, esclusa la pila

Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.

Nota

BANDE DI FREQUENZA

1. Bande di frequenza:

FM: 87,5 MHz – 108 MHz

OM: 526,5 kHz – 1.606,5 kHz

2.Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz AM: 455 kHz

3.Oscillatore locale:

Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale

* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87