3-866-485-11(1)

FM/AM CD

Clock Radio ICF-CD873

FM/MW/LW CD

Clock Radio ICF-CD873L

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (ruckseite)
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)

Sony Corporation 1999 Printed in Malaysia

English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

For the Customers in Europe

This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product.

The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the bottom exterior.

For the Customers in CanadaCAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Before You Begin

Thank you for choosing the Sony CD clock radio! It will give you many hours of reliable service and listening pleasure.

Before operating the unit, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.

These instructions cover the models ICF-CD873 and ICF-CD873L, and their difference is as follows:

Model NumberICF-CD873ICF-CD873L
BandFM/AMFM/MW/LW
Features

3-D sound system — In addition to the left and right speakers, the center woofer provides rich bass sound for enhanced listening quality.

Built-in CD Player with Shuffle/Repeat function.You can wake up to any track of a CD.5 random station presets.A powerful bass is produced with the MEGA BASS sound system.

PLL (Phase Locked Loop) Synthesized Tuner with 5 random memory presets for easy one button tuning.

Adjustable display backlight color (green/ amber).Summer time (daylight saving time) calculation.
IncorrectDo not touch the surface.Do not stick paper or tape nor write anything on the surface.Notes

If you press CD ^when there is no disc in the CD compartment, “00” flashes for about 5 seconds on the display and the unit turns off automatically.

There will be no sound from the speakers when the headphones (not supplied) are plugged in.

Various Modes of CD Playback
You can play tracks repeatedly or in random order.Press CD PLAY MODE.

Each press changes the play mode as follows:

DisplayPlay
Indicationmode

none

(normal play)

All the tracks are played once. ?

 

 

 

.

 

“REP 1”

(single repeat)

A single track is played repeatedly.

.

“REP ALL”

(all repeat)

All the tracks are played repeatedly.

.

“SHUFFLE REP” (shuffle repeat)

All the tracks are played repeatedly in random order.

.

“SHUFFLE”

(shuffle play)

All the tracks are played once in random order.
Operating the Radio
Manual Tuning

1

Press RADIO•SLEEP to turn on the

 

radio.

2

Select the desired bands by pressing

 

BAND.

 

Repeated pressing of BAND switches

 

between the bands.

3

Tune in to a station by pressing TUNE/

 

TIME SET + or .

 

The FM channel step is set to 0.1 MHz and
2Press TUNE/TIME SET + or to set the desired hour.

3Press ALARM A again.

4Repeat step 2 and 3 to set the minute.

Two short beeps sound to confirm the setting. After a few seconds, the displayreturns to the current time while “” remains.Setting the wake up track

1Press WAKE UP TRACK for a few seconds until you hear a beep.

The track number flashes on the display.2Press TUNE/TIME SET + or to select the desired track number.3Press WAKE UP TRACK again.Two short beeps sound to confirm the setting.Note

When you change the CD, the WAKE UP TRACK number will be canceled. Set it again.

To set the / alarm:

1Press ALARM B for a few seconds until you hear a beep.

” or “” flashes on the display.

2Press TUNE/TIME SET + or to set the desired hour.

3Press ALARM B again.

4Repeat steps 2 and 3 to set the minute.

Two short beeps sound to confirm the setting.

Setting the Alarm Mode

Before setting the alarm mode, be sure to set the alarm time. (See “Setting the Alarm Time”.)

Press ALARM MODE repeatedly until the desired mode appears on the display.

Each press of ALARM MODE changes the indication on the display as follows:No alarm indication

 

 

 

and

 

 

and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To stop the alarm, press OFF•ALARM RESET. The alarm will sound at the same time the next day.

To cancel the alarm, press ALARM MODE repeatedly until there is no alarm indication on the display.

To check the alarm time you have set, pressALARM A or ALARM B.

Notes

• The alarm does not function, unless you set the
clock and the CD/radio/buzzer alarm.
Precautions
Operate the unit on the power sources specified in “Specifications.”The nameplate indicating voltage, etc. is located at the rear.Disconnect the mains lead by grasping the plug. Never pull it by the cord.

Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.

Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might block the ventilation holes.

Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug (or remove batteries from) the unit and have it checked by a qualified personnel before operating it further.

When the casing becomes soiled, clean it with a soft cloth dampened with a mild detergent solution. Never use abrasive cleansers or chemical solvents, as they may mar the casing.

The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.

Do not connect the antenna lead to the external antenna.If you have any question, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting

Should any problem occur with the unit, make the following checks to determine whether or not servicing is required. If the problem persists, consult the nearest Sony dealer.

The clock does not show the current time.Has an electrical power outage lasting more than one minute occurred?The radio or sound alarm does not sound at the preset alarm time.

Has the desired radio and/or buzzer alarm mode been activated with the ALARM MODE button? (i.e. Is the B RADIO or B BUZZER indicator lit on the display?)

The CD player does not operate.Did you close the CD lid?Did you place the disc correctly?The disc should be placed with the labelled side up.

Dusty or defective disc — Clean the disc with an optional cleaning cloth. Wipe the disc from the center out.

Take out the CD and leave the CD compartment open for about an hour to get rid of moisture condensation.

Sporadic loss of sound in CD operation.Dusty or defective disc — Clean or replace the disc.Volume too high — Reduce the volume.Strong vibration.
Français
AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez l’appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.

N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous risque d’électrocution. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.

Pour les clients en Europe

Ce lecteur de disque compact fait partie des produits laser de la CLASSE 1.

L’étiquette CLASSE 1

LASER PRODUCT est collée au- dessous de l’appareil.

Pour les utilisateurs au CanadaATTENTION:

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Informations préliminaires

Merci pour l’achat de ce radioréveil CD Sony ! Il vous offrira de nombreuses heures d’écoute agréable en toute fiabilité.

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute référence future.

Ces instructions couvrent les modèles ICF-CD873 et ICF-CD873L qui se distinguent de la façon suivante :

Numéro de modèleICF-CD873 ICF-CD873L
Gamme

FM/AM

FM/PO/GO

 

 

 

Caractéristiques
• Système sonore 3D — Haut-parleur de grave
central fournissant un son grave riche, en plus
des haut-parleurs gauche et droit, pour une
meilleure restitution du son.
• Lecteur CD intégré avec lecture aléatoire et
répétée.
• Réveil par la plage de votre choix d’un CD.
• 5 préréglages de stations aléatoires.
• Système sonore MEGA BASS pour une bonne
restitution du grave.
• Tuner synthétiseur PLL (Boucle à verrouillage
Comment prendre les disques compacts

Bon

Prenez le disque par le bord.

Mauvais

Ne pas toucher la surface.Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface.Remarques

Si vous appuyez sur CD ^alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignotera pendant 5 secondes environ sur l’afficheur et l’appareil s’arrêtera automatiquement.

Les haut-parleurs ne fournissent aucun son lorsqu’un casque (non fourni) est raccordé.

Divers modes de lecture de CD
Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur CD PLAY MODE.

A chaque pression, le mode change de la façon suivante :

Indication surMode de
l’afficheurlecture

Aucun

(lecture normale)

Toutes les plages sont lues une fois. ?

.

 

(lecture répétée

« REP 1 »

d’une plage)

Une seule plage est répétée.

.

(lecture répétée de

«REP ALL » toutes les plages)

Toutes les plages sont répétées.

.

«SHUFFLE REP»(lecture aléatoire)

Toutes les plages sont répétées dans un ordre aléatoire.

.

«SHUFFLE » (lecture aléatoire)

Toutes les plages sont répétées une fois dans un ordre aléatoire.
Fonctionnement de la radio
Réglage de l’alarme

Ce radioréveil présente 3 modes d’alarme, CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »). Pour l’alarme radio, veillez à prérégler une station radio sur la touche de préréglage 1.

Réglage de l’heure de l’alarme
Pour régler l’alarme :

1Appuyez sur ALARM A pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous

entendiez un bip.

«» et l’heure clignotent sur l’afficheur.2Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou pour régler les heures.

3Appuyez une nouvelle fois sur

ALARM A.

4Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes.

Deux brefs bips retentissent pour confirmer le réglage. En l’espace de quelques secondes,

l’heure actuelle est rétablie mais «» reste affiché.Réglage de la plage souhaitée comme alarme

1Appuyez sur WAKE UP TRACK pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip.

Le numéro de plage clignote sur l’afficheur.

2Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou pour sélectionner le numéro de plage souhaité.

3Appuyez une nouvelle fois sur WAKE UP TRACK.

Deux brefs bips retentissent pour confirmer le réglage.Remarque

Lorsque vous changez de CD, le numéro WAKE UP TRACK est annulé. Vous devrez le prérégler à nouveau.

Pour régler l’alarme /:

1

Appuyez sur ALARM B pendant

 

quelques secondes jusqu’à ce que vous

 

entendiez un bip.

 

 

«

 

 

» ou «

 

 

» clignote sur

 

l’afficheur.

 

 

 

 

2

Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou

 

pour régler les heures.

 

3

Appuyez une nouvelle fois sur

 

ALARM B.

 

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les

 

minutes.

 

 

 

 

 

Deux brefs bips retentissent pour confirmer

Tournez MEGA BASS vers MAX pour amplifier les basses.

Couleur du rétroéclairage
Vous pouvez choisir un rétroéclairage vert ou orange.Réglez BACKLIGHT sur GREEN (Vert) ou AMBER (Orange).Réglage de la luminosité de l’affichage

Pour sélectionner la luminosité de l’affichage, réglez le sélecteur BRIGHTNESS sur :

LOW pour un affichage sombreHIGH pour un affichage clair
Précautions

Faites fonctionner l’appareil sur les sources d’alimentation indiquées dans les

« Spécifications ».

La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve à l’arrière de l’appareil.

Débranchez toujours le cordon de l’appareil en saisissant la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.

Ne laissez pas l’appareil près de sources de chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au soleil, à une poussière excessive, à des vibrations ou à un choc.

Laissez une circulation d’air suffisante pour éviter toute surchauffe interne. Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (couverture, tapis, etc.) ni près de matériau en tissu (rideaux) qui pourraient boucher les orifices de ventilation.

Si un liquide ou un solide tombe dans l’appareil, débranchez l’appareil (ou enlevez les piles) et faites-le vérifier par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau.

Lorsque le coffret de l’appareil est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. Ne jamais utiliser d’abrasifs ni de solvants chimiques, car ils peuvent endommager le coffret.

L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise murale, même s’il a été arrêté.

Ne pas connecter le fil de l’antenne à l’antenne externe.Pour toutes questions, veuillez consulter votre revendeur Sony.
En cas de panne

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony.

L’horloge n’indique pas l’heure actuelle.Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ?L’alarme radio ou la sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée.
MEGA BASSMINMAX

5

46 VOLUME

3

7

2

8

1

9

MINMAX

 

BACKLIGHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GREEN/

 

ALARM

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

D.S.T.

 

 

 

 

AMBER

 

 

MODE

 

 

PLAY MODE SUMMER T.

 

WAKE UP

 

 

A ALARM B

 

 

 

 

CLOCK

 

 

 

 

TRACK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNE/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

S

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

/

 

P

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

T

T

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

L

C

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

 

 

 

R

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

N

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

S

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

1

 

 

E

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

W

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

T

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting the Clock

1Plug in the unit.

“AM 12:00” or “0:00” flashes on the display.

2Press CLOCK for a few seconds until you hear a beep.

The hour starts to flash on the display.

3Press TUNE/TIME SET + or until the correct hour appears.

4Press CLOCK once.

5Repeat steps 3 and 4 to set the minute.

After setting the minute, press CLOCK again. Two short beeps sound, and the counting of the seconds starts.

To set the current time rapidly, hold down the + or button.

To set the current time from zero seconds, release CLOCK with the time signal at step 5.

To Adjust the Current Time to Daylight Saving Time (Summer Time)Press D.S.T./SUMMER T..
“ ” appears on the display and the current
the AM channel step is set to 10 kHz for the
model for the North and South America. The
FM channel step is set to 0.05 MHz and the
AM(MW) channel step is set to 9 kHz for the
model for other countries.
(The FM frequency indication changes every
0.1 MHz.)

To change the frequency rapidly, press down TUNE/TIME SET + or . When the end of the band is reached, two beeps sound, and the unit automatically continues to scan from the other end of the band.

4Turn VOLUME to adjust the volume.

To turn off the radio, press OFF•ALARM RESET.To improve radio receptionFM: Extend the FM wire antenna fully to increase reception sensitivity.

AM: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit. Do not operate the unit over a steel desk or metal surface, as this may lead to interference of reception.

When you release TUNE/TIME SET + or after locating your desired station, the display switches back to the current time after a few seconds. To check the frequency of the tuned- in station, press RADIO•SLEEP gently and the frequency appears for about 5 seconds.

• If you set the CD alarm and radio or buzzer

 

alarm to the same time, the CD alarm takes

 

precedence.

 

• If you set the CD alarm and there is no disc in

 

the CD player, the buzzer alarm will sound in

 

its place at the time set.

 

• The radio and buzzer alarms will activate for

 

60 minutes.

 

• When the radio alarm is activated, “

 

 

flashes on the display. If you wish to listen to

 

the radio on the radio mode instead of the

 

radio alarm mode, press RADIO•SLEEP.

 

 

 

” stops flashing and remains on the
display.

 

 

 

 

To Doze for a Few More Minutes
Press SNOOZE/SLEEP OFF.

The CD, radio or buzzer alarm turns off, but will be activated automatically after about 8 minutes. You can repeat this process as many times as necessary.

Setting the Sleep Timer
Specifications
CD player sectionSystem: Compact disc digital audio systemLaser diode properties: Material: GaAlAsWavelength: 780 nmEmission duration: ContinuousLaser output: Less than 44.6 µW

(This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7mm aperture.)

+1

Frequency response: 20-20,000Hz–1.5dBWow and flutter: Below measurable limitRadio sectionFrequency range:

 

Band

 

ICF-CD873

 

ICF-CD873L
Northand South America

AM

 

530-1,710 kHz

 

 

FM

 

87.5-108.0 MHz

 

 

 

 

 

 

 

France,UK, and Belgium

FM

 

 

87.5-108.0 MHz

 

 

 

 

 

AM (MW)

 

 

531-1,602 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LW

 

 

153-279 kHz

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

531-1,602 kHz

 

Other countries

 

 

 

FM

 

87.5-108.0 MHz

 

 

 

 

 

 

 

de phase) à 5 préréglages aléatoires permettant
un accord instantané.
• Réglage du rétroéclairage réglable (vert ou
orange).
• Calcul de l’heure d’été.
Réglage de l’horloge

1

Branchez l’appareil.

 

« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur

 

l’afficheur.

2

Appuyez sur CLOCK pendant quelques

 

secondes jusqu’à ce que vous entendiez

 

un bip.

 

Les heures se mettent à clignoter sur

 

l’afficheur.

3

Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou

 

jusqu’à ce que les heures correctes

 

apparaissent.

4

Appuyez une fois sur CLOCK.

5

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les

 

minutes.

 

Après avoir réglé les minutes, appuyez une

 

nouvelle fois sur CLOCK.

 

Deux brefs bips retentissent et les secondes se

 

mettent à tourner.
Accord manuel

1Appuyez sur RADIO•SLEEP pour allumer la radio.

2Sélectionnez la gamme souhaitée en appuyant sur BAND.

Le changement de gamme s’effectue par une pression répétée de BAND.

3Accordez une station en appuyant sur

TUNE/TIME SET + ou .

L’intervalle d’accord de la gamme FM est réglé sur 0,1 MHz et l’intervalle d’accord pour la gamme AM sur 10 kHz pour le modèle commercialisé en Amérique du Nord et du Sud. L’intervalle d’accord FM est réglé sur 0,05 MHz et l’intervalle d’accord de la gamme AM (PO) est réglé sur 9 kHz pour le modèle commercialisé dans les autres pays. (L’indication de fréquence change de 0,1 MHz.)

Pour changer plus rapidement la fréquence, appuyez en continu sur TUNE/TIME SET + ou

. Lorsque la fin de la gamme est atteinte, deux bips retentissent et le balayage se poursuit depuis l’autre extrémité de la gamme.

4Tournez VOLUME pour régler le volume.

le réglage.

Réglage du mode d’alarme

Avant de régler le mode d’alarme, l’heure de l’alarme doit être réglée. (Voir « Réglage de l’heure de l’alarme ».)

Appuyez de façon répétée sur ALARM MODE jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’afficheur.

A chaque pression sur ALARM MODE, l’indication change de la façon suivante :

Aucune indication

 

 

 

et

 

 

et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour arrêter l’alarme, appuyez sur

OFF•ALARM RESET. L’alarme retentit chaque jour à la même heure.

Pour annuler l’alarme, appuyez de façon répétée sur ALARM MODE jusqu’à ce que l’indication d’alarme disparaisse.

Pour vérifier l’heure de l’alarme actuelle, appuyez sur ALARM A ou ALARM B.

Remarques

• L’alarme ne fonctionne pas si l’heure et

Est-ce que vous avez activé l’alarme radio et/ ou la sonnerie avec la touche ALARM MODE ? (c’est-à-dire est-ce que l’indicateur B RADIO ou B BUZZER est allumé sur l’afficheur ?)

Le lecteur CD ne fonctionne pas.Est-ce que vous avez fermé le couvercle de CD ?

Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ?

Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut.

Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.

Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe.

Coupures sporadiques du son du CD

Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque.

Volume trop élevé—Réduisez le volume.Vibrations puissantes.
Spécifications
Section Lecteur CDSystème: Audionumérique pour disque compactPropriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAsLongueur d’onde : 780 nm

OPEN

OFFSNOOZE/SLEEP

 

AC power cord

 

Cordon d’alimentation

2

secteur

 

 

FM wire antenna

 

Antenne-fil FM

BRIGHTNESS

LOW HIGH

time is adjusted to the daylight saving time.
To deactivate the function, press D.S.T./
SUMMER T. again.
Playing a Disc

An 8 cm (3-inch) CD can be played without an adaptor.

1Slide OPEN in the direction of the arrow to open the CD compartment lid and place in a CD.

2Close the CD compartment lid.

SlideLabelled surface upClose the lid

3Press CD ^.

CD (” and “01” appear on the display to indicate that track 1 of the CD is playing.

4Turn VOLUME to adjust the volume.

To

Press
PauseCD ^
Resume play afterCD ^again
pause

 

Locate the beginning

=**

of the current

 

track (AMS*)

 

Locate the next

+**

track (AMS)

 

Go back at high speedHold down =**
Go forward at highHold down +**
speed

 

Locate the previous=repeatedly**

track (AMS)

 

Locate the succeeding+repeatedly**

track (AMS)

 

Stop play

OFF•ALARM RESET

*AMS = Automatic Music Sensor

**These operations are possible during both play and pause.

To handle compact discs Correct

Handle the disc by its edge.

Preset Tuning

You can preset up to 5 stations; one station for each preset buttons 1 to 5, for one-touch tuning.

Presetting a Station

Example: To preset AM 1260 kHz onto preset button 2.

1Press RADIO•SLEEP to turn on the radio.

2Tune in to the station on AM 1260 kHz (See “Manual Tuning”).

3Press down the desired

STATION•SELECT/PRESET button until you hear two beeps.

The frequency remains on the display for a few seconds, and then the display returns to the current time.

When using the radio alarm, preset the station you wish to serve as the alarm (WAKE UP STATION) onto preset button 1.

To change the preset station

Press the preset number again after tuning in manually to a different station. The previous station is replaced by the new one.

Tuning in a preset station

1Press RADIO•SLEEP to turn on the radio.

2Press the STATION•SELECT/PRESET button where the desired station is stored.

3Adjust the volume using VOLUME.

After a few seconds, the display returns to the current time but the preset button number remains.

Note

There will be no sound from the speakers when the headphones (not supplied) are plugged in.

Setting the Alarm

This radio is equipped with 3 alarm modes— CD, radio and buzzer. Before setting the alarm, make sure to set the clock (see “Setting the Clock”). For the radio alarm, make sure to preset a radio station onto preset button 1.

Setting the Alarm Time
To set the alarm:

1Press ALARM A for a few seconds until you hear a beep.

” and the hour flashes on the display.

You can enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that turns off the radio automatically after a preset duration.

Press RADIO•SLEEP repeatedly until the desired countdown duration appears.

When RADIO•SLEEP is pressed once, “On” appears on the display. Subsequent pressing of RADIO•SLEEP shows the following countdown durations:

Radio on90 min60 min30 min (Sleep timer off)

15min

To turn off the radio before the countdown duration has elapsed, press OFF•ALARM RESET.

To use both the sleep timer and the alarm

You can enjoy falling asleep to the radio and be awakened by the CD, radio or buzzer alarm.

1Set the alarm. (See “Setting the Alarm”.)

2Set the sleep timer. (See “Setting the Sleep Timer”.)

Other Useful
Functions
For Enhanced Bass

The “MEGA BASS” function intensifies the bass sound for richer quality audio reproduction.

Turn MEGA BASS toward MAX to increase the bass emphasis.

For Backlight Color

You can select between green and amber for the Backlight.

Switch BACKLIGHT to GREEN orAMBER.Adjusting the display brightness

To select the brightness, set the BRIGHTNESS switch to:

LOW for lowHIGH for high
Channel step:North and South America:FM: 0.1MHz (fixed)AM: 10kHz (fixed)Other countries:FM: 0.05* MHz (fixed)AM(MW): 9 kHz (fixed)LW: 9 kHz (fixed) (ICF-CD873L only)

*The frequency display changes in steps of 0.1 MHz. (Example: Frequency 88.05 MHz is displayed as “88.0 MHz”.)

GeneralTime display:

North and South America, UK and Australia: 12-hour system

Other countries: 24-hour systemSpeaker:

Front speakers: 6 cm (2 1/2 inches) x two, 8 ohms

Woofer: 9 cm (3 1/2 inches) 4 ohmsPower outputs:

Front speakers: 1.2W + 1.2W (at 10% harmonic distortion)

Woofer: 4.5 W (at 10% harmonic distortion)Power requirements:

North and South America: 120 V AC, 60 Hz

Other countries: 220-230 V AC, 50 Hz

Power consumption:

22W

Dimensions:

Approx. 304 x 125 x 233.5 mm (w/h/d) (Approx. 12 x 5 x 9 1/4 inches) incl. projecting parts and controls

Mass:

Approx. 3.5 kg (7 lb 12 oz) not incl. batteries ICF-CD873L (UK only): Approx. 3.55 kg (7 lb

14 oz) not incl. batteries

Design and specifications are subject to change without notice.

• Pour régler plus rapidement l’heure, appuyez
en continu sur la touche + ou .
• Pour régler l’heure à partir de zéro seconde,
relâchez CLOCK au top horaire à l’étape 5.

Pour régler l’heure sur l’heure d’été (D.S.T.)

Appuyez sur D.S.T./SUMMER T..

«» apparaît sur l’afficheur et l’heure actuelle est ajustée sur l’heure d’été.

Pour désactiver la fonction, appuyez une nouvelle fois sur D.S.T./SUMMER T..

Ecoute d’un disque

Vous pouvez écouter un CD de 8 cm (3 pouces) sans adaptateur.s

1Tirez OPEN dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle du logement de CD et posez un CD.

2Fermez le couvercle du logement de CD.

Tirezz

Face imprimée dirigée vers le haut

Fermez le couvercle

3Appuyez sur CD ^.

« CD (» et « 01 » apparaissent sur l’afficheur pour indiquer que la plage 1 du CD est lue.

4Tournez VOLUME pour régler le volume.

PourAppuyez sur
Interrompre la lecture

CD ^

Reprendre la lectureCD ^une nouvelle
après la pausefois
Localiser le début

=**

de la plage actuelle

 

(AMS*)

 

Localiser la plage

+**

suivante (AMS)

 

Revenir en arrièreen continu =**
rapidement

 

Avancer rapidementen continu +**
Localiser les plages=de façon répétée**
précédentes (AMS)

 

Localiser les plages

+de façon répétée**
suivantes (AMS)

 

Arrêter la lecture

OFF•ALARM RESET

*AMS = Détecteur automatique de plage

**Ces opérations sont possibles pendant la lecture et la pause de lecture.

Pour éteindre la radio, appuyez surOFF•ALARM RESET.Pour améliorer la réception radio

FM: Etendez l’antenne fil FM complètement pour accroître la sensibilité de la réception.

AM: Tournez l’appareil horizontalement pour

améliorer la réception. Une barre de ferrite est incorporée à l’appareil. Ne pas poser l’appareil sur un bureau en métal ou une surface métallique, car des interférences peuvent se produire.

Lorsque vous relâchez TUNE/TIME SET + ou après avoir localisé une station, l’heure réapparaît sur l’afficheur en l’espace de quelques secondes. Pour vérifier la fréquence de la station accordée, appuyez doucement sur RADIO•SLEEP. La fréquence apparaît pendant 5 secondes environ.

Accord de stations préréglées

Vous pouvez prérégler jusqu’à 5 stations, c’est-à- dire une station sur chaque touche de préréglage 1 à 5 en appuyant sur une seule touche.

Préréglage d’une station

Exemple : Prérégler la station AM 1260 kHz sur la touche de préréglage 2.

1Appuyez sur RADIO•SLEEP pour allumer la radio.

2Accordez la station AM 1260 kHz (Voir « Accord manuel »).

3Appuyez sur la touche

STATION•SELECT/PRESET souhaitée jusqu’à ce que vous entendiez deux bips.

La fréquence reste affichée pendant quelques secondes puis l’heure actuelle réapparaît.

Lorsque vous utilisez l’alarme du radioréveil, préréglez la station souhaitée comme alarme (WAKE UP STATION) sur la touche de préréglage 1.

Pour changer de station préréglée Appuyez une nouvelle fois sur le numéro de préréglage après avoir accordé manuellement une autre station. La station antérieure est remplacée par la nouvelle.

Accord d’une station préréglée

1Appuyez sur RADIO•SLEEP pour allumer la radio.

2Appuyez sur la touche

STATION•SELECT/PRESET où la station souhaitée est mémorisée.

3Ajustez le volume à l’aide de VOLUME.

En l’espace de quelques secondes, l’heure actuelle réapparaît mais le numéro de préréglage reste affiché.

Remarque

Les haut-parleurs ne fournissent aucun son lorsqu’un casque (non fourni) est raccordé.

l’alarme CD/Radio/Sonnerie n’ont pas été

 

réglées.

 

 

 

 

• Si vous réglez l’alarme CD et l’alarme radio ou
la sonnerie sur la même heure, l’alarme CD

 

sera prioritaire.

 

• Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de
disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentira
à l’heure préréglée.

 

• Les alarmes radio et sonnerie fonctionnent

 

pendant 60 minutes.

 

• Lorsque l’alarme radio est activée, «

 

 

»

clignote sur l’afficheur. Si vous souhaitez

 

écouter la radio en mode radio plutôt qu’en

 

mode alarme, appuyez sur RADIO•SLEEP.

 

«

 

 

» cessera de clignoter et restera

 

affiché.

 

 

 

 

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.

L’alarme CD, radio ou sonnerie s’arrête mais se remettra automatiquement en marche 8 minutes plus tard.

Cette opération peut être répétée à volonté.

Réglage de la minuterie sommeil

Vous pouvez vous endormir en musique au son de la radio en utilisant la minuterie sommeil. La radio s’arrêtera automatiquement après l’écoulement du temps préréglé.

Appuyez de façon répétée sur RADIO•SLEEP jusqu’à ce que le temps souhaité apparaisse.

La première fois que vous appuyez sur RADIO•SLEEP, « On » apparaît sur l’afficheur. A chaque pression suivante, l’affichage change de la façon suivante :

Radio en marche 90 min 60 min 30 min (pas de temporisateur)

15 min

Pour éteindre la radio avant que le temps soit complètement écoulé, appuyez sur

OFF•ALARM RESET.

Pour utiliser la minuterie sommeil et l’alarme

Vous pouvez vous endormir au son de la radio et vous réveiller au son d’un CD, de la radio ou de la sonnerie.

1Réglez l’alarme. (Voir « Réglage de l’alarme ».)

2Réglez la minuterie sommeil. (Voir

« Réglage de la minuterie sommeil ».)

Autres fonctions utiles
Renforcement des basses

La fonction « MEGA BASS » sert à intensifier les basses et à améliorer la qualité du son.

Durée d’éemission : Continue

Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm)

+1

Réponse en fréquence: 20-20.000Hz–1.5dBPleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurableSection RadioPlage de fréquences:

 

Gamme

 

ICF-CD873

 

ICF-CD873L

Amérique Norddu duetSud

AM

 

530-1.710 kHz

 

 

FM

 

87,5-108,0 MHz

 

 

 

 

 

 

 

Royaume-Uni, France, Belgidue

GO

 

 

153-279 kHz

 

FM

 

 

87,5-108,0 MHz

 

AM (PO)

 

 

531-1.602 kHz

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

87,5-108,0 MHz

 

Autres pays

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

531-1.602 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intervalle d’accord:Amérique du Nord et du Sud:FM : 0,1 MHz (fixe)AM : 10 kHz (fixe)Autres pays:FM : 0,05* MHz (fixe)AM (PO) : 9 kHz (fixe)GO : 9 kHz (fixe) (ICF-CD873L seulement)

*L’indication de la fréquence change par pas de 0,1 MHz. (Exemple : la fréquence 88,05 MHz est indiquée par « 88.0 MHz ».)

GénéralitésIndication de l’heure:

Amérique du Nord et du Sud, Royaume-Uni et Australie: Système de 12 heures

Autres pays: Système de 24 heuresHaut-parleur:

Haut-parleurs avant: 6 cm (2 1/2 pouces) x deux, 8 ohms

Haut-parleur de grave: 9 cm (3 1/2 pouces) 4 ohms

Puissance de sortie:

Haut-parleurs avant: 1,2W + 1,2W (à 10% de distorsion dynamique)

Haut-parleur de grave: 4,5 W (à 10% de distorsion dynamique)

Alimentation:

Amérique du Nord ou du Sud: 120 V AC, 60 Hz

Autres pays: 220-230 V AC, 50 HzConsommation:

22 W

Dimensions:

Approx. 304 x 125 x 233,5 mm(w/h/d) (Approx. 12 x 5 x 9 1/4 pouces) parties saillantes et commandes comprises

Poids:

Approx. 3,5 kg (7 li. 12 on) piles non comprises

ICF-CD873L (Royaume-Uni seulement): Approx. 3,55 kg (7 li. 14 on.) sans les piles

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.