English

 

 

Français

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

Do not block the space between the receivers IR sensor and the camcorder’s transmitter. If you do the picture and sound will not function.

The infrared rays will not penetrate walls or opaque glass, the infrared receiver must be used within the “in sight” area of the camcorder.

Do not position the camcorder and receiver too close. Noise and beats will appear as a result.

Do not use this unit in combination with cordless headphones or another unit of the same type. Signal cancellation will result.

The brightness of the camcorder’s infrared ray emitter is not necessarily stabilized. This is not a malfunction and does not affect the infrared coverage distance.

Be sure that no strong light sources such as direct sunlight, inverter light, or powerful remote signals block the path of the IR sensor on the receiver. If it does the picture and sound will not function, or distortion may result.

Do not use in areas of strong electrical currents or radio waves. If you do clear playback is not possible.

Do not use near a AM radio or tuner. If you do radio or tuner interference will result.

During use the unit will heat up, this is normal.

Troubleshooting

If you run into any problem using the unit, first check the power supply source. Then use the following table for troubleshooting. Should the difficulty persist disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.

Trouble Cause and/or remedy
No picture and no sound at all
•The AC power adaptor is not connected to an AC outlet.bConnect the AC power adaptor to an AC outlet.•Connecting cord is not connected correctly.bConnect the connecting cord correctly.•Direct sunlight is shining on the infrared sensor of the receiver.bAvoid direct sunlight.
The infrared transmission system does not operate
•The power of the receiver is turned off (OFF).bPress the power button to turn the receiver (ON).•The camcorder’s transmitter and the receiver are not facing each other.bAdjust the position and angle of both units.•The receiver is positioned too far from the camcorder’s transmitter.bUse the transmitter near the infrared receiver.
Background noise and unclear picture
•The camcorder’s transmitter and receiver are not facing each other.bAdjust the position and angle and unclear picture of both units.•Another infrared emitting appliance is operating.bStop operating it.

Precautions

On safety

Unplug the AC power adaptor from the AC outlet when it will not be used for a long period of time. To disconnect the AC power adaptor, pull it out by the plug. Never pull on the cord itself.

Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the AC power adaptor. If it does a short may occur and the unit may be damaged.

Operation

Do not place the unit in a location where it is:Extremely hot or coldDusty or dirtyVery humidVibratingDo not apply mechanical shock or drop the unit.

On cleaning and care

Clean the cabinet with a soft cloth slightly moistened with water or mild detergent solution.

Do not use alcohol, benzene, or thinner to clean the cabinet, as they may mar the finish.

For customers in European countries

If your TV has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR), use the 21-pin connector supplied with the camcorder.

Specifications

Receiver

VIDEO output

Phono jack (1)

 

1 Vp-p, 75 ohms

 

unbalanced,

 

sync negative

 

(when POWER is ON)

AUDIO output

Phono jacks (2:L,R): 327

 

mV, output impedance:

 

less than 2.2 kilohms

 

(when POWER is ON)

DC input

DC 6V

Operating temperature

32°F to 104°F (0°C to

 

 

40°C)

Storage temperature

–4°F to 140°F (–20°C to

 

60°C)

Dimensions

Approx. 4 4/5 × 1 5/8 × 5

 

1/5

 

inches (121 × 41 × 128

 

mm) (w/h/d)

Mass

Approx. 6 1/2 oz (185 g)

AC power adaptor

For models purchased in the United States or Canada

Input

AC 120 V 60 Hz

Output

DC 6 V 400 mA

For models purchased in the United Kingdom

Input

AC 220-230 V 50/60 Hz

Output

DC 6 V 700 mA

For models purchased in other European countries

Input

AC 220-230 V 50 Hz

Output

DC 6 V 400 m

For models purchased in the Australia

Input

AC 240 V 50 Hz

Output

DC 6 V 700 mA

Supplied accessory

AC power adaptor (1)

 

A/V connecting cable (1)

Remarques

Ne pas obstruer l’espace entre le capteur infrarouge du récepteur et l’émetteur du camescope, sinon l’image et le son n’apparaîtront pas.

Les rayons infrarouges ne traversent pas les murs ni le verre opaque. Le récepteur doit être “en vue” du camescope.

Ne pas trop rapprocher le camescope du récepteur. Des parasites et battements apparaissent quand le récepteur et le camescope sont trop rapprochés.

Ne pas utiliser le récepteur avec un casque sans fil ou tout autre appareil de même type. Les signaux risquent de s’annuler.

La luminosité de l’émetteur du camescope de rayons infrarouges n’est pas forcément stable. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement et la portée des rayons infrarouges n’en est pas affectée.

Assurez-vous qu’aucune source de lumière puissante, soleil, lampe à circuit inverseur, signaux de télécommande puissants, etc. ne bloquent les signaux infrarouges envoyés par le récepteur, sinon l’image et le son n’apparaîtront pas, ou ils présenteront de la distorsion.

Ne pas utiliser le récepteur dans les endroits exposés à des courants électriques puissants ou aux ondes radio, car il ne sera pas possible d’obtenir une lecture claire.

Ne pas utiliser près d’une station radio AM ou d’un tuner, sinon des interférences perturberont la réception radio ou le tuner.

Le récepteur chauffe quand il est allumé, mais c’est tout à fait normal.

Guide de dépannage

En cas de problème, vérifiez la source d’alimentation et reportez-vous au tableau suivant pour essayer de trouver l’origine du problème. Si la difficulté persiste, malgré les vérifications suivantes, débranchez le récepteur de la source d’alimentation et contactez votre revendeur Sony ou un centre de réparations agréé Sony.

Problème Causes et ou remèdes
Aucune image ni aucun son.

L’adaptateur d’alimentation secteur n’est pas branché sur une prise secteur.

bRaccordez-le à une prise secteur.

Le cordon de liaison n’est pas correctement raccordé.

bRaccordez-le correctement.

La lumière du soleil atteint le capteur infrarouge du récepteur.

bÉvitez d’installer le récepteur en plein soleil.

Le système de transmission infrarouge ne fonctionne pas.

Le récepteur est éteint (OFF). bAppuyez sur l’interrupteur

d’alimentation pour allumer le récepteur (ON).

L’émetteur du camescope et le capteur du récepteur ne sont pas face à face.

bAjustez la position et l’angle des deux appareils.

Le récepteur est trop loin de l’émetteur du camescope.

bRapprochez le camescope du récepteur.

Bruit de fond et image floue.

L’émetteur du camescope et le capteur du récepteur ne sont pas face à face.

bAjustez la position et l’angle des deux appareils.

Un autre appareil émettant des rayons infrarouges est utilisé.

bÉteignez cet appareil.

Précautions

Sécurité

Débranchez l’adaptateur d’alimentation secteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher l’adaptateur, tirez sur la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.

Ne pas ouvrir le coffret. Pour toute réparation, faites appel à un professionnel seulement.

Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne touche les parties métalliques de l’adaptateur. Il pourrait être endommagé par un court-circuit.

Fonctionnement

Ne pas installer le récepteur dans un endroit exposé:

à des températures extrêmes

à une poussière extrême

à une humidité extrême

à des vibrations

Ne pas soumettre le récepteur à des chocs mécaniques et ne pas le laisser tomber.

Nettoyage et entretien

Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement mouillé d’eau ou d’une solution détergente neutre.

Ne pas utiliser d’alcool ni de diluant pour nettoyer le coffret, car ils pourraient endommager la finition.

Pour les utilisateurs dans les pays européens

Si votre téléviseur a une prise de péritélévision à 21 broches (Euroconnecteur), utilisez le connecteur à 21 broches livré avec le camescope.

Spécifications

Récepteur

Sortie VIDEO

Prise cinch (1): 1 Vc-c

 

75 ohms, asymétrique, sync.

 

négative (sous tension)

Sortie AUDIO

Prises cinch (2: gauche et

 

droite): 327 mV,

 

impédance de sortie: inférieure

 

à 2,2 kilohms (sous tension)

Entrée DC

DC 6 V

Température de fonctionnement

 

32°F à 104°F (0°C à 40°C)

Température d’entreposage

 

–4°F à 140°F (–20°C à 60°C)

Dimensions

Env. 4 4/5 × 1 5/8 × 5 1/5

 

pouces

 

(121 × 41 × 128 mm)

 

(l/h/p)

Poids

Env. 6,5 on. (185 g)

Adaptateur d’alimentation secteur
Pour les modèles achetés aux Etats-Unis ou au Canada

Entrée

Secteur 120 V, 60 Hz

Sortie

CC 6 V, 400 mA

pour les modèles achetés au Royaume-Uni

Entrée

Secteur 220-230 V, 50/60 Hz

Sortie

CC 6 V, 700 mA

Pour les modèles achetés dans d’autres pays d’Europe

Entrée

Secteur 220-230 V, 50 Hz

Sortie

CC 6 V, 400 mA

Pour les modèles achetés en Australie

Entrée

Secteur 240 V, 50 Hz

Sortie

CC 6 V, 700 mA

Accessoire fourni

Adaptateur d’alimentation

 

secteur (1)

Cordon de liaison audio/ vidéo (1)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Notas

No bloquee la trayectoria entre el sensor de rayos infrarrojos del receptor y el transmisor de la videocámara. Si lo hiciese, no podría obtener imágenes ni sonido.

Los rayos infrarrojos no pueden traspasar paredes ni vidrios opacos. El receptor de rayos infrarrojos deberá estar en el área de “línea visual” de la videocámara.

No coloque la videocámara y el receptor demasiado cerca. Si lo hiciese, podrían producirse ruidos y batidos.

No utilice esta unidad en combinación con auriculares inalámbricos ni con otra unidad del mismo tipo. Podría producirse la cancelación de la señal.

El brillo del emisor de rayos infrarrojos de la videocámara no estará necesariamente estabilizado. Esto no significa mal funcionamiento, y no influirá en el alcance de los rayos infrarrojos.

Cerciórese de que fuentes de iluminación intensa, como la luz solar directa, lámparas con inversor, o señales potentes de telemandos, bloqueen la trayectoria hacia el sensor de rayos infrarrojos del receptor. En caso contrario, no obtendría imágenes ni sonido, o éste podría distorsionarse.

No utilice esta unidad en lugares en los que haya corrientes eléctricas intensas ni ondas radioeléctricas. Si lo hiciese no podría una recepción clara.

No utilice la unidad cerca de una radio ni un sintonizador de AM. Si lo hiciese, podrían producirse interferencias en tales unidades.

Durante la utilización de la unidad, ésta se calentará, pero es normal.

Solución de problemas

Si tiene algún problema al utilizar la unidad, compruebe en primer lugar la fuente de alimentación. Después utilice la tabla de solución de problemas siguiente. Si la dificultad persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony.

Problema Causa y/o solución
No hay imágenes ni sonido en absoluto.

El adaptador de alimentación no está conectado en un tomacorriente de CA. bConéctelo a un tomacorriente de CA.

El cable conector no está correctamente conectado.

bConéctelo correctamente.

La luz solar directa está incidiendo en el sensor de rayos infrarrojos del receptor. bEvite la luz solar directa.

El sistema de transmisión de rayos infrarrojos no funciona.

La alimentación del receptor está desconectada (OFF).

bPresione el botón de alimentación para conectar (ON) la alimentación del receptor.

El transmisor de la videocámara y el receptor no están encarados entre sí.

bAjuste la posición y el ángulo de ambas unidades.

El receptor está demasiado alejado de transmisor de la videocámara.

bUtilice el transmisor cerca del receptor de rayos infrarrojos.

Ruido de fondo e imágenes poco claras.

El transmisor de la videocámara y el receptor no están encarados entre sí.

bAjuste la posición y el ángulo de ambas unidades.

Está utilizando otra unidad que emite rayos infrarrojos.

bDeje de hacerlo.

Precauciones

Seguridad

Cuando no vaya a utilizar el adaptador de alimentación de CA durante mucho tiempo, desconéctelo del tomacorriente de CA. Para desconectar el adaptador de CA, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.

No abra la caja. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.

Cerciórese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas del adaptador de alimentación de CA. De lo contrario podría producirse un cortocircuito y la unidad se dañaría.

Operación

No coloque la unidad en un lugar:

Extremadamente cálido o frío

polvoriento o sucio

Muy húmedo

Con vibraciones

No golpee ni deje caer la unidad.

Limpieza y cuidados

Limpie la caja con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución muy diluida de detergente.

Para limpiar la caja, no utilice alcohol, bencina, ni diluidor de pintura, ya que podría dañar el acabado.

Para los clientes de los paeíses europeos

Si su televisor dispone de conector de 21 terminales (EUROCONNECTOR), utilice el conector de 21 terminales xuministrado scon la videocámara.

Especificaciones

Receptor

Salida VIDEO

Toma fono (1): 1 Vp-p, 75 ohmios,

 

desequilibrada, sincronismo negativo

 

(Con POWER en ON)

Salida AUDIO

Tomas fono (2: L,R): 327 mV,

 

impedancia de salida: menos de 2,2

 

kiloohmios (con POWER en ON)

Entrada de CC

CC 6 V

Temperatura de funcionamiento

 

0 a 40°C

Temperatura de almacenamiento

 

–20 a 60°C

Dimensiones

Aprox. 121 × 41 × 128 mm (an/al/prf)

Masa

Aprox. 185 g

Adaptador de alimentación de CA
Para los modelos adquiridos en el Reino Unido

Entrada

220-230 V CA, 50/60 Hz

Salida

6 V CC, 700 mA

Para los modelos adquiridos en otros países europeos

Entrada

220-230 V CA, 50 Hz

Salida

6 V CC, 400 mA

Accesorio suministrado

Adaptador de alimentación de CA (1) Cable conector de audio/vídeo (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Design and specifications are subject to change without notice.