Przed rozpoczÍciem uøytkowania, s￿uø±cego do przenoszenia sprzÍtu, specjalnego etui ochronnego z pÛ￿sztywnego materia￿u, naleøy dok￿adnie zaznajomiÊ siÍ z poniøszymi instrukcjami.
Wk￿adaj±c lub wyci±gaj±c kamerÍ Digital Mavica ze specjalnego etui, proszÍ przedsiÍwzi±Ê wszelkie ￿rodki ostroøno￿ci by nie upu￿ciÊ kamery.
Etui ochronnego z pÛ￿sztywnego materia￿u nie naraøaÊ na bezpo￿rednie dzia￿anie promieni s￿onecznych, nie pozostawiaÊ w zaparkowanym na s￿oÒcu samochodzie lub w pobliøu urz±dzeÒ
XXXXXXXXXXogrzewczych. W przeciwnym wypadku, powierzchnia etui moøe ulec odbarwieniu lub moøe to mieÊ
XXXXXXXXXXujemny wp￿yw na funkcjonowanie kamery wideo.
Do czyszczenia etui z pÛ￿sztywnego materia￿u nie uøywaÊ ￿rodkÛw czyszcz±cych takich jak alkohol lub benzyna. ¶rodki takie mog± spowodowaÊ uszkodzenie powierzchni zewnÍtrznej etui ochronnego.
XXXXXXXXXXXXXXX«·Í„«†«‰—‚ÂÍ…
XXXXXXXXXXXXXXXDigital Mavica
Kamery Digital Mavica
Digital Mavica
Õ‚Í»…†Õ‰†‘»Á†‰ÒÍÊ…
Modo di impiego Como utilizar SposÛb uøycia МÂÚÓ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËя
Custodia di trasporto semimorbida
Estojo de transporte semimaleável
Etui z pÛ￿sztywnego materia￿u
ПÓÎÛÏя„ÍËÈ ÙÛÚÎя￿ ‰Îя ÔÂ￿ÂÌÓÒÍË

„Í·Í…†«‰≈” ŸÂ«‰

 

Note

XXXXXXXXXXXX

• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare la custodia di trasporto semimorbida.

• Quando si inserisce o si estrae la Mavica digitale dalla custodia di trasporto semimorbida, fare

XXXXXXXXXXXX

attenzione a non lasciare cadere la Mavica digitale.

 

• Non lasciare la custodia di trasporto semimorbida dove batte la luce del sole, in un’auto parcheggiata al

 

sole o vicino a caloriferi. Il colore della custodia può cambiare o la Mavica digitale riposta al suo interno

 

può malfunzionare.

 

 

• Non usare alcun tipo di solvente, come alcool o benzina, per pulire la custodia di trasporto

Tasca per dischetto
semimorbida. La superficie della custodia potrebbe essere danneggiata.

 

 

Porta-disquetes

 

Notas

KieszeÒ dyskietki elastycznej

• Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o estojo de transporte semimaleável.

К‡￿Ï‡Ì ‰Îя „Ë·ÍÓ„Ó ‰ËÒ͇

• Ao armazenar ou retirar a digital Mavica no/do estojo de transporte semimaleável, tome cuidado para

ÃÍ»†«‚—«’†«‰·‰Ë»Í
não deixar cair a digital Mavica.

XXXXXXXXXX

• Não deixe o estojo de transporte semimaleável sob a luz solar directa, no interior de um automóvel

estacionado sob o sol ou nas proximidades de um aquecedor. A cor do estojo pode alterar-se ou a

XXXXXXXXXX

digital Mavica armazenada no estojo pode funcionar mal.

 

• Não utilize nenhum tipo de solvente, tal como álcool ou benzina, para limpar o estojo de transporte

 

semimaleável. Do contrário, poderá avariar a superfície do estojo.
Mavica digitale
Polski
Uwagi

 

Per regolare la lunghezza della tracolla Ajuste do comprimento da alça tiracolo Regulacja d￿ugo￿ci paska naramiennego Р„ÛÎË￿ӂ͇ ‰ÎËÌ˚ ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ￿ÂÏÌя

÷»◊†◊ˉ†Õ“«Â†«‰„ ·

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

РÛÒÒÍËÈ П￿ËϘ‡ÌËя
ВÌËχÚÂθÌÓ Ô￿Ó˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚ￿Û͈ËË ÔÂ￿‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ïя„ÍÓ„Ó ÙÛÚÎя￿‡.

ЕÒÎË В˚ ‚Í·‰˚‚‡ÂÚ ˆËÙ￿Ó‚Û˛ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ￿Û Mavica ‚ ÔÓÎÛÏя„ÍËÈ ÙÛÚÎя￿ ‰Îя ÔÂ￿ÂÌÓÒÍË ËÎË ‚˚ÌËχÂڠ ËÁ ÙÛÚÎя￿‡, Òӷβ‰ËÚ ÓÒÚÓ￿ÓÊÌÓÒÚ¸, ˜ÚÓ·˚ Ì Û￿ÓÌËÚ¸ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ￿Û Mavica.

Н ÓÒÚ‡‚ÎяÈÚ ÔÓÎÛÏя„ÍËÈ ÙÛÚÎя￿ ÔÓ‰ Ô￿яÏ˚Ï ÒÓÎ̘Ì˚Ï Ò‚ÂÚÓÏ, ‚ Ô￿ËÔ‡￿ÍÓ‚‡ÌÌÓÏ ÔÓ‰ ÒÓÎ̈ÂÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËΠËÎË ‚·ÎËÁË Ó·Ó„￿‚‡ÚÂÎя. Ц‚ÂÚ ÙÛÚÎя￿‡ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸Òя, ËÎË Ëϲ˘‡яÒя ‚ ÙÛÚÎя￿ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ￿‡ Mavica ÏÓÊÂÚ ‚˚ÈÚË ËÁ ÒÚ￿Óя.

Н ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌË͇ÍËı ÚËÔÓ‚ ￿‡ÒÚ‚Ó￿ËÚÂÎÂÈ, Í‡Í Ì‡Ô￿ËÏÂ￿, ÒÔË￿Ú ËÎË ·ÂÌÁËÌ, ‚ ˆÂÎяı Ó˜ËÒÚÍË ÔÓÎÛÏя„ÍÓ„Ó ÙÛÚÎя￿‡ ‰Îя ÔÂ￿ÂÌÓÒÍË. ЭÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚￿‰ËÚ¸ ÔÓ‚Â￿ıÌÓÒÚ¸ ÙÛÚÎя￿‡.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

‰«Õÿ«

Ÿ—»Í

 

 

 

 

≈‚—√†Á–Á†«‰Ÿ‰Í«†ÃÍœ«Î†‚»‰†«”ŸÂ«‰†«‰Õ‚Í»…†«‰‰ÍÒÊ…Æ
Usare la tracolla quando necessario.

 

 

ŸÊœ†Ë÷Ÿ†«‰„«ÂÍ—«†«‰—ÂÍ‚…†Â«·Í„«†œ«Œ‰†√ˆŒ«—ÆՂͻ…†«‰Õ‰†«‰‰ÍÊ…¨†≈Õ—†Ÿ‰È†ŸœÂ†”‚«◊†«‰„«ÂÍ’—«†«‰—ÂÍ‚…†Â«·Í„«Æ

 

‰«† —„†«‰Õ‚Í»…†«‰‰ÒÍÊ…†·Í†÷Ë¡†«‰‘”†«‰Â»«‘—†«Ë†·Í†”Í«—…†Â’·Ë·…†·Í†«‰‘”†«Ë†‚—»†«‰œ·«Í…ƆÍ„ʆ‰–„†«Ê†Í”»»†·Í†ÒÍ⁄—†‰ËÊ

Utilize a alça tiracolo quando for necessário.

 

 

 

«‰Õ‚Í»…†«Ë†Í„ʆ‰‰„«ÂÍ—«†«‰—ÂÍ‚…†Â«·Í„«†«‰ÂËÃËœ…†»œ«Œ‰Á«†«Ê†«»†»Œ‰‰Æ’

 

W razie potrzeby, moøna korzystaÊ z paska naramiennego.

‰«†”ŸÂ‰†«Í†ÊËŸ†Âʆ«‰Â»«–͆ÂÀ‰†«‰„Õˉ†«Ë†«‰»“Íʆ‰ÊÿÍ·†Õ‚Í»…†«‰Õ‰†‘»Á†«‰‰ÍÒʅƆÍ„ʆ‰–‰„†«Ê†Í‰·†«‰”◊Õ†«‰Œ«—Ã͆‰‰Õ‚Í»…Æ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИÒÔÓθÁÛÈÚ ÔΈ‚ÓÈ ￿ÂÏÂ̸ Ô￿Ë ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.

C1

 

XXXXXXX

 

 

«” ŸÂ‰†Õ“«Â†«‰„ ·†ŸÊœ†«‰Õ«Ã…Æ

• XXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

XXXXXXX

 

 

Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio autentico per prodotti video Sony. Quando

• XXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

 

si acquistano prodotti video Sony, la Sony consiglia di acquistare accessori con questo marchio

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

Esta marca indica que este produto é um acessório genuíno para equipamento de vídeo Sony. A Sony

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

recomendia-lhe que, quando adquirir equipmento de vídeo Sony, adquira também acessórios com o

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

logótipo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

 

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

Ten znak informuje, øe omawiany produkt stanowi oryginalny osprzÍt dla sprzÍtu wideo marki Sony.

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

Firma Sony zaleca zakup osprzÍtu lub urz±dzeÒ uzupe￿niaj±cych dla sprzÍtu wideo fabrykatu Sony,

 

 

 

 

 

 

zaopatrzonych w ten znak jako￿ci GENUINE VIDEO ACCESSORIES.

 

 

 

 

 

Д‡ÌÌ˚È ÁÌ‡Í ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË я‚ÎяÂÚÒя ÔÓ‰ÎËÌÌÓÈ Ô￿Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ¸˛ ‰Îя
Usare questa cinghia quando si usa la tracolla della Mavica digitale.

 

 

‚ˉÂÓËÁ‰ÂÎËÈ ÙË￿Ï˚ Sony. П￿Ë ÔÓÍÛÔÍ ‚ˉÂÓËÁ‰ÂÎËÈ ÙË￿Ï˚ Sony ￿ÂÍÓÏẨÛÂÚÒя ÔÓÍÛÔ‡Ú¸

 

 

 

 

 

Ô￿Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÒÓ Á̇ÍÓÏ “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Use esta faixa quando utilizar a correia tiracolo da Digital Mavica.

 

 

Á–Á†«‰Ÿ‰«Â…†ŸÊ͆«Ê†Á–Á†«‰”‰Ÿ…†Á͆«ÕœÈ†«‰„«‰Í«†«‰«’‰Í…†‰ÂÊ놫‰·ÍœÍˆ◊—«“†”ËÊÍƆ˒̈́†”ËÊ͆ŸÊœ†‘—«¡†ÂÊ놫‰·ÍœÍË

Pasek do noszenia kamery digitalnej Mavica na ramieniu.

◊—«“†”ËÊ͆»‘—«¡†„«‰Í«†«‰·ÍœÍˆ«‰«’‰Í…†«‰†ÍÕ‰†Ÿ»«—…†"GENUINEVIDEOACCESSORIES"Æ

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXИÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚÓÚ ￿ÂÏÂ̸ Ô￿Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ￿ÂÏÌя ˆËÙ￿Ó‚ÓÈ

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXMavica.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

«” ŸÂ‰†Á–«†«‰◊Ë‚†ŸÊœ†«” ŸÂ«‰†Õ“«Â†«‰„ ·†‰„«ÂÍ—…†Â«·Í„«†«‰—‚ÂÍ…Æ

 

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.

 

 

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 

Tracolla
Cinghia

 

Faixa

 

Correia tiracolo

 

Pasek

 

Naramienny

 

РÂÏÂ̸

 

ПΘ‚ÓÈ ￿ÂÏÂ̸

 

«‰◊Ë‚

 

Õ“«Â†«‰„ ·

 

xxxxx

 

xxxxx

 

xxxxx

 

xxxxx