„Í·Í…†«‰≈” ŸÂ«‰ |
| Note | |
XXXXXXXXXXXX | • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare la custodia di trasporto semimorbida. | ||
• Quando si inserisce o si estrae la Mavica digitale dalla custodia di trasporto semimorbida, fare | |||
XXXXXXXXXXXX | |||
attenzione a non lasciare cadere la Mavica digitale. | |||
| • Non lasciare la custodia di trasporto semimorbida dove batte la luce del sole, in un’auto parcheggiata al | ||
| sole o vicino a caloriferi. Il colore della custodia può cambiare o la Mavica digitale riposta al suo interno | ||
| può malfunzionare. |
| |
| • Non usare alcun tipo di solvente, come alcool o benzina, per pulire la custodia di trasporto | ||
Tasca per dischetto | semimorbida. La superficie della custodia potrebbe essere danneggiata. | ||
|
| ||
|
| Notas | |
KieszeÒ dyskietki elastycznej | • Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o estojo de transporte semimaleável. | ||
К‡Ï‡Ì ‰Îя „Ë·ÍÓ„Ó ‰ËÒ͇ | |||
• Ao armazenar ou retirar a digital Mavica no/do estojo de transporte semimaleável, tome cuidado para | |||
| não deixar cair a digital Mavica. | ||
XXXXXXXXXX | • Não deixe o estojo de transporte semimaleável sob a luz solar directa, no interior de um automóvel | ||
estacionado sob o sol ou nas proximidades de um aquecedor. A cor do estojo pode | |||
XXXXXXXXXX | digital Mavica armazenada no estojo pode funcionar mal. | ||
| • Não utilize nenhum tipo de solvente, tal como álcool ou benzina, para limpar o estojo de transporte | ||
| semimaleável. Do contrário, poderá avariar a superfície do estojo. | ||
Mavica digitale | Polski | Uwagi | |
|
Per regolare la lunghezza della tracolla Ajuste do comprimento da alça tiracolo Regulacja dugoci paska naramiennego Р„ÛÎËӂ͇ ‰ÎËÌ˚ ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌя
÷»◊†◊ˉ†Õ“«Â†«‰„ ·
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
РÛÒÒÍËÈ ПËϘ‡ÌËя
•ВÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ïя„ÍÓ„Ó ÙÛÚÎя‡.
•ЕÒÎË В˚ ‚Í·‰˚‚‡ÂÚ ˆËÙÓ‚Û˛ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Mavica ‚ ÔÓÎÛÏя„ÍËÈ ÙÛÚÎя ‰Îя ÔÂÂÌÓÒÍË ËÎË ‚˚ÌËχÂڠ ËÁ ÙÛÚÎя‡, Òӷβ‰ËÚ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸, ˜ÚÓ·˚ Ì ÛÓÌËÚ¸ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Mavica.
•Н ÓÒÚ‡‚ÎяÈÚ ÔÓÎÛÏя„ÍËÈ ÙÛÚÎя ÔÓ‰ ÔяÏ˚Ï ÒÓÎ̘Ì˚Ï Ò‚ÂÚÓÏ, ‚ ÔËÔ‡ÍÓ‚‡ÌÌÓÏ ÔÓ‰ ÒÓÎ̈ÂÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËΠËÎË ‚·ÎËÁË Ó·Ó„Â‚‡ÚÂÎя. Ц‚ÂÚ ÙÛÚÎя‡ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸Òя, ËÎË Ëϲ˘‡яÒя ‚ ÙÛÚÎя ‚ˉÂÓ͇χ Mavica ÏÓÊÂÚ ‚˚ÈÚË ËÁ ÒÚÓя.
•Н ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌË͇ÍËı ÚËÔÓ‚ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎÂÈ, Í‡Í Ì‡ÔËÏÂ, ÒÔËÚ ËÎË ·ÂÌÁËÌ, ‚ ˆÂÎяı Ó˜ËÒÚÍË ÔÓÎÛÏя„ÍÓ„Ó ÙÛÚÎя‡ ‰Îя ÔÂÂÌÓÒÍË. ЭÚÓ ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÙÛÚÎя‡.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
|
| ‰«Õÿ« |
| |
|
|
|
| ||
Usare la tracolla quando necessario. |
|
| • | ||
| ‰«† | ||||
Utilize a alça tiracolo quando for necessário. |
| ||||
|
|
| |||
W razie potrzeby, moøna korzystaÊ z paska naramiennego. | • | ||||
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
ИÒÔÓθÁÛÈÚ ÔΈ‚ÓÈ ÂÏÂ̸ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. | C1 |
| XXXXXXX |
|
|
«” ŸÂ‰†Õ“«Â†«‰„ ·†ŸÊœ†«‰Õ«Ã…Æ | • XXXXXXXXXXXXXXXXXX |
|
| ||
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | • XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| |||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| ||||
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
| ||||
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| ||||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| |||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| |||
| • XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| |||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| |||
|
|
|
|
|
|
| K |
| XXXXXXX |
|
|
Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio autentico per prodotti video Sony. Quando | • XXXXXXXXXXXXXXXXXX |
|
| ||
si acquistano prodotti video Sony, la Sony consiglia di acquistare accessori con questo marchio | • XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| |||
“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”. | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| |||
Esta marca indica que este produto é um acessório genuíno para equipamento de vídeo Sony. A Sony | • XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| |||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| ||||
| |||||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| ||||
logótipo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”. |
| ||||
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| ||||
Ten znak informuje, øe omawiany produkt stanowi oryginalny osprzÍt dla sprzÍtu wideo marki Sony. |
| ||||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
| ||||
Firma Sony zaleca zakup osprzÍtu lub urz±dzeÒ uzupeniaj±cych dla sprzÍtu wideo fabrykatu Sony, |
| ||||
|
|
|
|
| |
zaopatrzonych w ten znak jakoci “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”. |
|
|
|
|
|
Д‡ÌÌ˚È ÁÌ‡Í ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË я‚ÎяÂÚÒя ÔÓ‰ÎËÌÌÓÈ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ¸˛ ‰Îя | Usare questa cinghia quando si usa la tracolla della Mavica digitale. |
|
| ||
‚ˉÂÓËÁ‰ÂÎËÈ ÙËÏ˚ Sony. ПË ÔÓÍÛÔÍ ‚ˉÂÓËÁ‰ÂÎËÈ ÙËÏ˚ Sony ÂÍÓÏẨÛÂÚÒя ÔÓÍÛÔ‡Ú¸ |
|
|
|
|
|
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÒÓ Á̇ÍÓÏ “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”. | Use esta faixa quando utilizar a correia tiracolo da Digital Mavica. |
|
|
Pasek do noszenia kamery digitalnej Mavica na ramieniu. | ||
|
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXИÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚÓÚ ÂÏÂ̸ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌя ˆËÙÓ‚ÓÈ
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXMavica.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | «” | ||
|
| ||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | ||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX. | |||
|
| ||
| xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | ||
| Tracolla | Cinghia | |
| Faixa | ||
| Correia tiracolo | ||
| Pasek | ||
| Naramienny | ||
| РÂÏÂ̸ | ||
| ПΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸ | ||
| «‰◊Ë‚ | ||
| Õ“«Â†«‰„ · | ||
| xxxxx | ||
| xxxxx | ||
| xxxxx | ||
| xxxxx | ||
|
|