Användning / Modo di impiego / Como utilizar / МÂÚÓ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËя | Svenska | Observera! | ||
/XXXXXXXXXXXX / XXXXXXXXXXXX |
| |||
| • Läs noggrant igenom dessa anvisningar innan det halvmjuka bärfodralet tas i bruk. | |||
|
| |||
| Digital videokamera | • Se till att du har ett fast grepp om bärremmen när du stoppar tillbaka eller tar kameran ur bärfodralet. | ||
| Se till att du står stadigt så att du inte tappar den. | |||
| Videocamera digitale | • Om kameran har ett annat batteri än | ||
Halvmjukt bärfodral | Câmara de vídeo | • Lämna inte bärfodralet i direkt solljus, i en bil parkerad i solen eller nära ett element. Höga | ||
Custodia di trasporto | digital | temperaturer kan påverka färgen på fodralet och kameran i det kan ta skada. | ||
• Använd ingen typ av lösningsmedel, såsom rengöringssprit eller bensin, till att rengöra bärfodralet. Det | ||||
semirigida | ЦËÙpÓ‚aя | |||
kan leda till att fodralets yta skadas. | ||||
Estojo de transporte | ‚ˉeÓÍaÏepa | |||
Italiano | Note | |||
semimaleável |
| |||
ПÓÎÛÏя„ÍËÈ ÙÛÚÎя | XXXXXXXXXX | • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare la custodia di trasporto semirigida. | ||
‰Îя ÔÂÂÌÓÒÍË | XXXXXXXXXX | |||
• Quando si inserisce o si estrae la videocamera digitale dalla custodia di trasporto semirigida, afferrare | ||||
|
| bene la cinghia dell’impugnatura della videocamera digitale e stare saldamente su due piedi, onde | ||
XXXXXXXXXXXXXXX |
| evitare di fare cadere la videocamera digitale. | ||
| • Le videocamere che sono dotate di una batteria diversa dalla batteria | |||
XXXXXXXXXXXXXXX |
| |||
| inserite nella custodia di trasporto semirigida. | |||
|
| |||
Ficka för “Memory Stick” |
| • Non lasciare la custodia di trasporto semirigida alla luce diretta del sole, in un’auto parcheggiata al sole | ||
| o in prossimità di radiatori. Il colore della custodia potrebbe alterarsi o la videocamera digitale riposta | |||
Custodia per “Memory Stick” |
| al suo interno potrebbe presentare problemi di funzionamento. | ||
Bolsa para “Memory Stick” |
| • Non usare alcun tipo di solvente, come alcool o benzina, per pulire la custodia di trasporto semirigida. | ||
КapÏaÌ ‰Îя “Memory Stick” |
| La superficie della custodia potrebbe essere danneggiata. | ||
|
|
|
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
Batterificka Custodia per batteria Bolsa para pilhas КapÏaÌ ‰Îя ·aÚapeË•Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o estojo de transporte semimaleável.
•Quando colocar ou retirar a câmara de vídeo do estojo de transporte semimaleável, agarre bem a pega da câmara de vídeo digital e apoie os pés bem no chão para não deixar cair a câmara de vídeo.
•Só pode colocar a câmara dentro do estojo de transporte semimaleável se esta estiver equipada com uma bateria
•Não deixe o estojo de transporte semimaleável exposto à luz solar directa, ou num automóvel estacionado ao sol ou perto de um aquecedor. Se o fizer pode alterar a cor do estojo ou provocar o mau funcionamento da câmara guardada dentro do estojo.
•Não utilize nenhum tipo de solvente, tal como álcool ou benzina, para limpar o estojo de transporte semimaleável. Do contrário, poderá avariar a superfície do estojo.
| РÛÒÒÍËÈ | ПËϘ‡ÌËя | |
XXXXXXXXXX | • ВÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ïя„ÍÓ„Ó ÙÛÚÎя‡. | ||
XXXXXXXXXX | • КÓ„‰a ˆËÙpÓ‚aя ‚ˉeÓÍaÏepa yÍÎa‰˚‚aeÚcя ‚ ˝ÎacÚ˘Ìy˛ cyÏÍy ËÎË ËÁ‚ÎeÍaeÚcя ËÁ Ìee, | ||
| ÌeÓ·xÓ‰ËÏÓ ‰epÊaÚ¸ ÍaÏepy Áa peÏe̸, ÔpË ˝ÚÓÏ cÎe‰yeÚ ÔpËÌяÚ¸ ÚaÍÓe ÔÓÎÓÊeÌËe, ‚ ÍÓÚÓpÓÏ | ||
| Ìe‚ÓÁÏÓÊÌÓ ypÓÌËÚ¸ ‚ˉeÓÍaÏepy. | ||
Ustering av axelremmens längd | • КaÏepy, ‚ ÍÓÚÓpÓÈ ‚ÏecÚÓ ·aÚapeÈ | ||
‚ ˝ÎacÚ˘Ìy˛ cyÏÍy. | |||
Per regolare la lunghezza della tracolla | |||
• He ÓcÚa‚ÎяÈÚe ˝ÎacÚ˘Ìy˛ cyÏÍy ‚ ÏecÚax, Íy‰a ÔÓÔa‰a˛Ú ÔpяÏ˚e cÓÎÌe˜Ì˚e Îy˜Ë, ‚ | |||
Ajuste do comprimento da alça tiracolo | |||
a‚ÚÓÏÓ·ËÎe, ÔpËÔapÍÓ‚aÌÌÓÏ ‚ cÓÎÌe˜ÌÓÏ ÏecÚe, ËÎË ‚·ÎËÁË ÓÚ ËcÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚeÔÎa. CyÏÍa | |||
Р„ÛÎËӂ͇ ‰ÎËÌ˚ ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌя | ÏÓÊeÚ ‚˚„ÓpeÚ¸ Ìa c‚eÚy, a ˆËÙpÓ‚aя ‚ˉeÓÍaÏepa ÔpËÈÚË ‚ ÌeËcÔpa‚ÌÓe cÓcÚÓяÌËe. | ||
| • Н ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌË͇ÍËı ÚËÔÓ‚ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎÂÈ, Í‡Í Ì‡ÔËÏÂ, ÒÔËÚ ËÎË ·ÂÌÁËÌ, ‚ ˆÂÎяı Ó˜ËÒÚÍË | ||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ÔÓÎÛÏя„ÍÓ„Ó ÙÛÚÎя‡ ‰Îя ÔÂÂÌÓÒÍË. ЭÚÓ ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÙÛÚÎя‡. | ||
|
| ||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
|
| |
Använd det här bandet när du använder den digitala videokamerans axelrem. |
|
| |
Usare questa cinghia quando si usa la tracolla della videocamera digitale. |
|
| |
Use esta correia quando utilizar a alça de transporte da câmara de vídeo digital. |
|
| |
ИcÔÓθÁyÈÚe ˝ÚÓÚ peÏe̸ ÔpË ËcÔÓθÁÓ‚aÌËË ÔÎe˜e‚Ó„Ó peÏÌя ˆËÙpÓ‚ÓÈ |
|
| |
‚ˉeÓÍaÏep˚. |
|
| |
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | C | XXXXXXX | |
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | • XXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
| |||
Axelrem | • XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | |||
Tracolla | • XXXXX |
| |
Correia tiracolo | • XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
ПΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸ | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | |||
| |||
xxxxx | K | XXXXXXX | |
xxxxx | • XXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
| |||
| • XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
| • XXXXX |
| |
| • XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
Det halvmjuka bärfodralet kan även användas som en midjeväska. | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | |||
Använd i detta fall en egen livrem. | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
È anche possibile cingere la custodia di trasporto semirigida in vita. In |
|
| |
questo caso usare la propria cintura. |
|
| |
|
| ||
uma bolsa presa à cintura. Neste caso, utilize o seu próprio cinto. | Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta tillbehör till Sonys videoprodukter. Vi | ||
В˚ ÏÓÊÂÚ ڇÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓÎÛÏя„ÍËÈ ÙÛÚÎя ‰Îя ÔÂÂÌÓÒÍË ‚ | |||
rekommenderar vid inköp av Sonys videoprodukter också inköp av de tllbehör som märkts med | |||
͇˜ÂÒÚ‚Â ÔÓяÒÌÓ„Ó Í‡Ï‡Ì‡. В ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ò‚ÓËÏ | märket GENUINE VIDEO ACCESSORIES. | ||
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï ÂÏÌÂÏ. | Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio autentico per prodotti video Sony. Quando | ||
| si acquistano prodotti video Sony, la Sony consiglia di acquistare accessori con questo marchio | ||
| “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”. |
| Esta marca indica que este produto é um acessório genuíno para equipamento de vídeo Sony. A Sony | |
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||
logótipo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”. | ||
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX. | ||
Д‡ÌÌ˚È ÁÌ‡Í ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË я‚ÎяÂÚÒя ÔÓ‰ÎËÌÌÓÈ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ¸˛ ‰Îя | ||
|
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX‚ˉÂÓËÁ‰ÂÎËÈ ÙËÏ˚ Sony. ПË ÔÓÍÛÔÍ ‚ˉÂÓËÁ‰ÂÎËÈ ÙËÏ˚ Sony ÂÍÓÏẨÛÂÚÒя ÔÓÍÛÔ‡Ú¸
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÒÓ Á̇ÍÓÏ “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.