2-674-814-14(1)

Stereo

Headphones

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções

Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации

MDR-EX90LP

© 2006 Sony Corporation Printed in Thailand / Fabriqué en Thaïlande

AEarbud Oreillette OhrpolsterAlmohadilla1Protezione per l’auricolare

2

3

B

12

C

L

L

 

English
Features

13.5 mm dynamic type driver units reproduce vocal and instrumental sound with vivid clarity.

Reproduction of precision monitor quality by adapting the new structural arrangement of 13.5 mm driver units while keeping the excellent wearing comfort.

Aluminum housing to prevent unnecessary vibration for smooth bass response and clear mid-high range sound.

Soft, silicone rubber earbuds are used for stable and comfortable fit in the ears.

Genuine leather carrying case supplied.

Wearing the headphones (see fig. A)

1Determine right and left headphone and hold them as in the illustration.

2Insert the left headphone from behind your left ear, as in the illustration. Be sure to wear it completely inside the ear canal.

3Adjust the earbud to fit snugly in your ear. Follow the same procedure for the right side.

How to carry the headphones (see fig. B)

1Place the headphones in the inner case.

2Wind the cord around the side of the inner case and then put the inner case in the carrying case.

How to install the earbuds correctly (see fig. C)

If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not be heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds to another size, or adjust the earbuds position to sit on your ears comfortably and fit your ears snugly. The M size earbuds are attached to the headphones before shipment. If you feel the M size earbuds do not suit your ears, replace them with the supplied S or L size earbuds. When you change the earbuds, install them firmly on the headphones to prevent the earbud from detaching and remaining in your ear.

Cleaning the earbuds

Remove the earbuds from the headphones, and wash them with a mild detergent solution.

Specifications

Type: Closed, dynamic / Driver units: 13.5 mm (CCAW adopted),

dome type / Power handling capacity: 200 mW (IEC*) / Impedance:

16 at 1 kHz / Sensitivity: 106 dB/mW / Frequency response:

5 – 25,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m (47 1/4 in), OFC litz cord / Plug:

Gold-plated stereo mini plug / Mass: Approx. 7 g (0.25 oz) without

cord / Supplied accessories: Gold-plated L-shaped stereo mini plug (1), Earbuds (S 2, M 2, L 2), Inner case (1), Carrying case (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Design and specifications are subject to change without notice.

Precautions

Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.

Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage.

The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.

There is EP-EX1 available (sold separately) as an optional replacement earbuds.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as

household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Français
Caractéristiques

Le transducteur de type dynamique de 13,5 mm permet une reproduction très claire des voix et des instruments.

Le son du moniteur est obtenu par l’adoption d’une nouvelle structure permettant d’accueillir le transducteur de 13,5 mm tout en assurant le confort d’écoute.

La structure en aluminium permet de réduire les vibrations inutiles et d'obtenir une bonne réponse des graves et un son clair de la gamme moyenne.

Les oreillettes en caoutchouc de silicone souples offrent confort d’utilisation et stabilité une fois mises en place.

Etui de transport en cuir véritable fourni.

Port du casque (voir illustration A)

1Repérez les écouteurs droit et gauche et prenez-les ainsi qu’il est illustré.

2Insérez l’écouteur gauche à partir de l’arrière de votre oreille gauche, ainsi qu’il est illustré. Veillez à l’insérer complètement dans le canal auriculaire.

3Ajustez l’oreillette pour qu’elle s’adapte confortablement à votre oreille. Suivez la même procédure pour le côté droit.

Transport du casque (voir illustration B)

1Placez le casque dans la pochette intérieure.

2Enroulez le cordon autour de la pochette intérieure, puis placez la pochette intérieure dans l’étui de transport.

Installation correcte des oreillettes (voir illustration C)

Si les oreillettes ne s’adaptent pas correctement à vos oreilles, il est possible que vous ne perceviez pas les sons graves. Afin de bénéficier d’une meilleure qualité de son, changez de taille d’oreillettes ou ajustez la position des oreillettes pour qu’elles soient confortablement placées dans vos oreilles et qu’elles soient bien ajustées. Les protège- tympans de taille moyenne (M) sont déjà fixés sur les écouteurs lors de l’achat. Si vous constatez que les protège-tympans de taille moyenne (M) ne conviennent pas à vos oreilles, remplacez-les par les protège-tympans plus petits (S) ou plus grands (L) fournis. Lorsque vous changez les oreillettes, fixez-les bien sur le casque afin d’éviter qu’elles ne se détachent et restent coincées dans vos oreilles.

Nettoyage des oreillettes

Retirez les oreillettes du casque et lavez-les à la main à l’aide d’une solution détergente douce.

Spécifications

Type : fermé, dynamique / Transducteurs : 13,5 mm (CCAW adopté),

type à dôme / Puissance admissible : 200 mW (IEC*) / Impédance :

16 à 1 kHz / Sensibilité : 106 dB/mW / Réponse en fréquence :

5 – 25 000 Hz / Cordon : environ 1,2 m (47 1/4 po), cordon litz OFC /

Fiche : mini-fiche stéréo plaquée or /Masse : environ 7 g (0,25 on)

sans le cordon / Accessoires fournis : mini-fiche stéréo en L plaquée or (1), oreillettes (S 2, M 2, L 2), pochette intérieure (1), étui de transport (1)

* CEI = Commission Electrotechnique Internationale

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Précautions

Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ce casque d'écoute à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ce casque d'écoute en voiture ou à vélo.

N’écrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur le casque d'écoute, car cela pourrait les déformer en cas de stockage prolongé.

Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive ou si elles restent rangées pendant longtemps.

Il existe un modèle EP-EX1 (vendu séparément) pouvant éventuellement remplacer les oreillettes.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être

traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Deutsch
Merkmale

Die dynamische, Ton erzeugende Komponente mit 13,5 mm sorgt für eine kristallklare, dynamische Wiedergabe von Vokal- und Instrumentalstimmen.

Die neue Struktur für das Gehäuse der Ton erzeugenden Komponente mit 13,5 mm ermöglicht eine hervorragende Klangqualität und gleichzeitig einen hohen Tragekomfort.

Das Aluminiumgehäuse verhindert Vibrationen und ermöglicht schnell ansprechende Bässe und klare Mitten.

Die weichen Ohrpolster aus Silikon und Gummi sitzen stabil und bequem in den Ohren.

Transporttasche aus echtem Leder mitgeliefert.

Aufsetzen der Kopfhörer (siehe Abb. A)

1Schauen Sie nach, welches der rechte und der linke Kopfhörer ist, und halten Sie sie wie in der Abbildung gezeigt.

2Stecken Sie den linken Kopfhörer wie in der Abbildung gezeigt von hinten in das linke Ohr. Stecken Sie den Kopfhörer so weit hinein, dass er ganz im Gehörgang sitzt.

3Rücken Sie das Ohrpolster zurecht, bis es gut im Ohr sitzt. Setzen Sie den rechten Kopfhörer genauso auf.

So können Sie die Kopfhörer bei sich tragen (siehe Abb. B)

1Legen Sie die Kopfhörer in die Innenhülle.

2Wickeln Sie das Kabel um die Innenhülle und legen Sie die Innenhülle in die Transporthülle.

So tragen Sie die Ohrpolster richtig (siehe Abb. C)

Wenn die Ohrpolster nicht richtig im Ohr sitzen, sind tiefe Bassklänge unter Umständen nicht zu hören. Sie können die Tonqualität verbessern, indem Sie Ohrpolster einer anderen Größe wählen oder die Position der Ohrpolster korrigieren, so dass diese gut sitzen und fest anliegen. Werkseitig sind Hörmuscheln der Größe M an den Kopfhörern angebracht. Wenn die Hörmuscheln der Größe M (mittel) Ihnen nicht passen, tauschen Sie sie gegen die ebenfalls mitgelieferten Hörmuscheln der Größe S (klein) oder L (groß) aus. Wenn Sie die Ohrpolster austauschen, bringen Sie sie fest an den Kopfhörern an, damit sie sich nicht lösen und im Ohr stecken bleiben.

Reinigen der Ohrpolster

Nehmen Sie die Ohrpolster von den Kopfhörern ab und waschen Sie sie mit einer milden Reinigungslösung.

Technische Daten

Typ: Geschlossen, dynamisch / Ton erzeugende Komponente: 13,5

mm(CCAW-kompatibel), Kalotte / Belastbarkeit: 200 mW (IEC*) / Impedanz:16 bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 106 dB/mW / Frequenzgang: 5 - 25.000 Hz / Kabel: OFC-Litzenkabel, ca. 1,2 m / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker / Gewicht: ca. 7 g ohne Kabel /

Mitgeliefertes Zubehör: vergoldeter L-förmiger Stereoministecker (1), Ohrpolster (S 2, M 2, L 2), Innenhülle (1), Transporthülle (1) * IEC = International Electrotechnical Commission

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Zur besonderen Beachtung

Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.

Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen.

Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.

Als Ersatzohrpolster können Sie Ohrpolster des Modells EP-EX1 (gesondert erhältlich) erwerben.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als

normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Español
Características

Los auriculares de tipo dinámico de 13,5 mm reproducen el sonido vocal e instrumental con gran claridad.

La adopción de una nueva estructura de colocación de los auriculares de 13,5 mm, permite un mayor control del sonido, a la vez que su uso continúa resultando cómodo.

Carcasa de aluminio para evitar vibraciones innecesarias con el fin de mantener una respuesta fluida de los graves y un sonido nítido de gama media-alta.

Las suaves almohadillas de goma y silicona de los auriculares se utilizan para conseguir un ajuste cómodo y estable en los oídos.

Funda para el transporte de piel auténtica suministrada.

Colocación de los auriculares (consulte la figura A)

1Identifique los auriculares derecho e izquierdo y sujételos como se indica en la ilustración.

2Inserte el auricular izquierdo desde la parte posterior de su oreja izquierda, tal como se indica en la ilustración. Asegúrese de introducirlo correctamente en el interior del canal auditivo.

3Ajuste la almohadilla para que se adapte cómodamente a su oreja. Siga el mismo procedimiento para el auricular derecho.

Transporte de los auriculares (consulte la figura B)

1Coloque los auriculares en el estuche interno.

2Enrolle el cable alrededor del lateral del estuche interno y, a continuación, introduzca el estuche interno dentro del estuche de transporte.

Instalación correcta de los adaptadores (consulte la figura C)

Si los adaptadores no se ajustan a los oídos correctamente, es posible que no pueda oír los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de mejor calidad, cambie los adaptadores por unos de otra talla o ajuste su posición para que le resulten cómodos y se adapten perfectamente a los oídos. Los auriculares que se sirven de fábrica son de tamaño M. Si éste no es el adecuado para usted, sustitúyalos por los de tamaño S o L suministrados. Cuando cambie los adaptadores, colóquelos firmemente en los auriculares para evitar que se suelten y se le queden en los oídos.

Limpieza de los adaptadores

Extraiga los adaptadores de los auriculares y límpielos con una solución de detergente neutro.

Especificaciones

Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular: 13,5 mm (CCAW

adoptado), tipo cúpula / Capacidad de potencia: 200 mW (IEC*) /

Impedancia: 16 a 1 kHz / Sensibilidad: 106 dB/mW /

Respuesta de frecuencia: 5 – 25.000 Hz / Cable: cable Litz OFC de

aprox. 1,2 m / Clavija: miniclavija estéreo dorada / Masa: aprox. 7 g

sin el cable / Accesorios suministrados: miniclavija estéreo dorada en forma de L (1), adaptadores (S 2, M 2, L 2), estuche interno (1), estuche de transporte (1)

* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Precauciones

Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.

No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones.

Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados.

El modelo EP-EX1 se encuentra disponible (se vende por separado) como adaptador de recambio opcional.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Italiano
Caratteristiche

L’unità pilota di tipo dinamico da 13,5 mm consente di riprodurre suoni vocali e strumentali estremamente nitidi.

Il controllo del suono è ottenuto tramite l’adozione di una nuova struttura di allocazione dell’unità pilota da 13,5 mm mantenendo il comfort.

Rivestimento in alluminio che consente di evitare vibrazioni inutili per una risposta omogenea ai bassi e una gamma di suoni medio- alti nitidi.

Le protezioni per gli auricolari in gomma siliconata morbida vengono utilizzate per essere inserite in modo pratico e saldo nelle orecchie.

Custodia di trasporto in vera pelle in dotazione.

Applicazione delle cuffie (vedere fig. A)

1Individuare gli auricolari destro e sinistro e afferrarli come mostrato nella figura.

2Indossare l’auricolare sinistro partendo dalla parte posteriore dell’orecchio sinistro, come mostrato nella figura. Assicurarsi di inserirlo completamente all’interno del canale auricolare.

3Regolare la protezione affinché si adatti perfettamente all’orecchio. Seguire lo stesso procedimento per l’orecchio destro.

Trasporto delle cuffie (vedere fig. B)

1Inserire le cuffie nella custodia interna.

2Avvolgere il cavo attorno alla parte laterale della custodia interna, quindi inserire quest’ultima all’interno della custodia di trasporto.

Installazione corretta delle protezioni per gli auricolari (vedere fig. C)

Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle orecchie, potrebbe non essere possibile ascoltare i suoni bassi. Per ottenere una qualità audio ottimale, sostituire le protezioni con protezioni di un’altra taglia oppure regolare la posizione delle protezioni degli auricolari in modo che siano inserite e si adattino in modo corretto alle orecchie. Gli auricolari di taglia M vengono applicati alle cuffie in fabbrica. Se gli auricolari di taglia M non sono delle dimensioni adatte, sostituirli con gli auricolari di taglia S o L in dotazione. Durante la sostituzione delle protezioni degli auricolari, accertarsi di installarle in modo saldo sulle cuffie, onde evitare che staccandosi rimangano all’interno dell’orecchio.

Pulizia delle protezioni degli auricolari

Rimuovere le protezioni dalle cuffie, quindi pulirle utilizzando una soluzione detergente neutra.

Caratteristiche tecniche

Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 13,5 mm (adottato CCAW),

tipo a cupola / Capacità di potenza: 200 mW (IEC*) / Impedenza:

16 a 1 kHz / Sensibilità: 106 dB/mW / Risposta in frequenza:

5 – 25.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m, cavo litz OFC / Spina: minispina

stereo placcata in oro / Massa: circa 7 g senza cavo / Accessori in

dotazione: minispina stereo placcata in oro di tipo a L (1), protezioni degli auricolari (S 2, M 2, L 2), custodia interna (1), custodia di trasporto (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Precauzioni

L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta.

Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.

È possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi prolungati di deposito o uso.

Sono disponibili le protezioni per gli auricolari sostitutive opzionali modello EP-EX1 (vendute separatamente).

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.