Pliage du casque d’écoute

Les transducteurs pivotent afin que le casque devienne plat et se range facilement dans le boîtier de transport (fourni) ou dans une poche du siège.

Logement de la pile

Précautions

Le casque d’écoute est doté d’un circuit anti-bruit.Qu’est-ce que la fonction anti-bruit ?

Le circuit anti-bruit capte les bruits extérieurs grâce à ses microphones incorporés et envoie au casque un signal anti-bruit égal, mais opposé.

Il est possible que l’effet anti-bruit ne soit pas très prononcé dans un environnement très silencieux ou que certains bruits soient audibles. En pareil cas, coupez l’alimentation à l’aide du commutateur POWER.

Lorsque vous mettez l’appareil sous tension à l’aide du commutateur POWER, le bruit de fonctionnement du système anti bruit peut être perceptible. Ceci n’a rien d’anormal.

La fonction anti-bruit est efficace uniquement pour les bruits à basses fréquences. Bien que les bruits soient réduits, ils ne disparaissent pas complètement.

Lorsque vous utilisez le casque d’écoute dans un train ou en voiture, des parasites peuvent se produire en fonction de l’état de la route. En pareil cas, coupez l’alimentation à l’aide du commutateur POWER.

Remarques sur l’utilisationNettoyez le casque avec un chiffon doux et sec.Nettoyez la fiche, sans quoi le son peut être déformé.

Veillez à contacter un revendeur Sony lorsque les coussinets deviennent sales ou lorsqu’ils sont endommagés ou encore lorsque le casque d’écoute doit être réparé.

La marque CE figurant sur l’appareil est valable uniquement pour les produits vendus dans l’Union européenne.

Ne laissez pas le casque d’écoute stéréo dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil, à la chaleur ou à l’humidité.

Remarques sur le casquePrévention des lésions auditives

Evitez d’utiliser le casque à un volume élevé. Les experts en audition déconseillent une utilisation continue prolongée à un volume élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, baissez le volume ou interrompez l’utilisation.

N’utilisez pas le casque d’écoute en conduisant ou à vélo.

Etant donné que votre casque réduit les sons extérieurs, vous risqueriez de provoquer un accident. Evitez également de l’utiliser lorsque votre ouïe ne doit pas être diminuée, par exemple, sur un passage piétons, un chantier de construction, etc.

Dépannage

Aucun sonVérifiez le raccordement du casque d’écoute et de l’appareil audio et vidéo.Vérifiez que l’appareil audio et vidéo raccordé est sous tension.Augmentez le volume de l’appareil audio et vidéo raccordé.Son étoufféBaissez le volume de l’appareil audio et vidéo raccordé.Remplacez la pile.L’appareil ne se met pas sous tension

Vérifiez si la batterie est déchargée (le témoin POWER s’assombrit). Remplacez la pile par une nouvelle pile.

Réaction acoustique

Si vous masquez le microphone du casque d’écoute avec vos mains, une réaction acoustique peut se produire. En pareil cas, écartez vos mains du microphone.

Spécifications

Généralités

Type

Ouvert, dynamiqueTransducteurs38 mm, type à dômePuissance admissible

100mW

Impédance20à 1 kHz (sous tension)65à 1 kHz (hors tension)Sensibilité106dB/mW (sous tension)104dB/mW (hors tension)Réponse en fréquence30- 15 000 HzPlage de fréquences de l’atténuation active du son40- 1 500 Hz, plus de 10 dB à 300 HzCordon

1,5 m

FicheMini-fiche stéréo plaquée or en forme de LSource d’alimentation1,5 V CC, 1 pile R03 (taille AAA)PoidsEnviron 150 g, avec la pile
Accessoires fournis

Adaptateur de fiche pour l’utilisation à bord de certains avions* (simple/double) (1) Boîtier de transport (1)

Mode d’emploi (1)

*Peut être incompatible avec les appareils audio à bord de certains avions. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Español

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal

cualificado.
Características

Los auriculares de supresión de ruido reducen el ruido ambiental y proporcionan un entorno más tranquilo para disfrutar mejor del sonido. El ruido ambiental se sintetiza y reduce mediante una señal antisonido producida por el circuito de supresión de ruido. (El sonido superior a 10 dB se reduce a 300 Hz.)

Sistema de plegado giratorio para un óptimo transporte y fácil almacenamiento.Imanes de neodimio que permiten obtener un sonido potente.

Funcionamiento como auriculares pasivos cuando el circuito de supresión de ruido no está activado.

Adaptador de clavija incluido para su conexión directa a una toma estéreo o dual para escuchar música durante los trayectos aéreos.

Instalación de la pila

1Abra la tapa del compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte interior derecha del auricular.

Deslice la tapa del compartimiento de las pilas y extráigala.

2Inserte una pila R03 (de tamaño AAA) de manera que las marcas e y E de la pila coincidan con las marcas e y E del compartimiento de las pilas.

3Cierre la tapa.Deslice la tapa del compartimiento de las pilas y ciérrela.Duración de la pila
PilasHoras

 

aproximadas*1
Pila alcalina LR03 (de tamaño AAA)/pila AM4(N) de Sony30 horas*2
Pila de manganeso R03/UM-4 (NU) (de tamaño AAA) de Sony15 horas*2
*1 1 kHz, 1 mW + 1 mW de entrada

*2 El tiempo indicado puede variar en función de la temperatura y las condiciones de uso.

Cuándo se debe reemplazar la pila

Sustituya la pila por una pila nueva cuando el indicador de alimentación (POWER) pierda intensidad. Es posible que la función de supresión de ruido no funcione correctamente cuando la energía de las pilas sea baja.

Escuchar música

1Conecte los auriculares al equipo AV.

Para la conexión a la minitoma estéreo de la toma del mando a distancia suministrado con un WALKMAN*, etc.

 

Mando a

 

distancia

WALKMAN*, etc.

Miniclavija estéreo
en forma de L
Adaptador deA la toma de auriculares de los
clavija**asientos de los aviones
* WALKMAN es una marca comercial de Sony Corporation.**Puede no ser compatible con algunos servicios musicales en trayectos aéreos.2Encienda los auriculares.

El indicador de alimentación (POWER) se ilumina en rojo. Cuando se encienden los auriculares, se reduce el ruido ambiental y se puede escuchar música con mayor claridad y con un volumen más bajo.

3Colóquese los auriculares de manera que las almohadillas le cubran las orejas.Compartimiento de las pilas4Encienda el equipo AV.
Notas sobre su uso en aviones

• El adaptador de clavija suministrado puede conectarse a minitomas estéreo o duales.

para tomas dualespara minitomas estéreo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No utilice los auriculares en aquellas situaciones en las que se prohíba el uso de equipos electrónicos o de auriculares personales para disfrutar de los servicios musicales durante un vuelo.

Si tiene preguntas o problemas referentes al sistema y no encuentra la solución en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

Después de escuchar música

Apague los auriculares.
Notas

La función de supresión de ruido sólo es efectiva contra los ruidos de la banda de baja frecuencia. Aunque el ruido se reduce, no se suprime por completo.

No tape el micrófono de los auriculares con las manos. Si lo hace, es posible que la función de supresión de ruido no funcione correctamente.

Si tapa el micrófono de los auriculares con las manos, es posible que se produzca un zumbido.

Si esto sucede, retire las manos del micrófono.Micrófono

El efecto de supresión de ruido puede variar según cómo se coloque los auriculares.

Puede utilizar los auriculares sin necesidad de encenderlos. En tal caso, la función de supresión de ruido no estará activada y los auriculares funcionarán como auriculares pasivos.

Plegado de los auriculares

Las unidades del controlador giran hasta quedar alineadas con la montura, de manera que puedan guardarse fácilmente en el estuche de transporte (suministrado) o en el bolsillo de un asiento.

Compartimiento de las pilas

Precauciones

Los auriculares incluyen un circuito de supresión de ruido.¿En qué consiste la supresión de ruido?

El circuito de supresión de ruido capta el ruido externo mediante micrófonos integrados y envía una señal de supresión equivalente pero opuesta a los auriculares.

Es posible que el efecto de supresión de ruido no sea apreciable en un entorno muy tranquilo o que pueda oírse algún ruido. En tal caso, apague el interruptor POWER.

Al encender el interruptor POWER, se apreciará el sonido de funcionamiento de la función de supresión de ruido. No se trata de un fallo de funcionamiento.

La función de supresión de ruido sólo es efectiva frente a los ruidos de la banda de baja frecuencia. Aunque el ruido se reduce, no se suprime por completo.

Si se utilizan los auriculares en un tren o coche, es probable que las condiciones exteriores provoquen algún ruido. En tal caso, apague el interruptor POWER.

Notas sobre la utilizaciónLimpie los auriculares con un paño suave y seco.Evite que la clavija se ensucie ya que el sonido podría quedar distorsionado.

Consulte siempre a un distribuidor Sony cuando las almohadillas se ensucien o resulten dañadas, o cuando los auriculares necesiten alguna reparación.

La marca CE es válida únicamente para productos comercializados en la Unión Europea.

No deje los auriculares estéreo en un lugar expuesto a la luz directa del sol, al calor o a la humedad.

Notas sobre los auricularesPrevención de daños en los oídos

Evite utilizar los auriculares con un volumen alto. Los especialistas en audición aconsejan no utilizarlos durante un periodo de tiempo prolongado con un volumen alto. Si oye pitidos en el oído, baje el volumen o deje de utilizar la unidad.

No utilice los auriculares mientras conduzca o monte en bicicleta

Dado que los auriculares reducen los sonidos externos, podría producirse un accidente de tráfico. Evite también su uso siempre que resulte importante no disminuir la audición de ciertos sonidos como, por ejemplo, en un cruce ferroviario, una zona en obras, etc.

Solución de problemas

No hay sonidoCompruebe la conexión entre los auriculares y el equipo AV.Compruebe que el equipo AV conectado está encendido.Aumente el volumen del equipo AV conectado.Sonido amortiguadoDisminuya el volumen del equipo AV conectado.Sustituya la pila.Los auriculares no se encienden

Compruebe la alimentación de la pila (indicador POWER con poca intensidad). Sustituya la pila por otra nueva.

Zumbido

Si tapa el micrófono de los auriculares con las manos, es posible que se produzca un zumbido.

Si esto sucede, retire las manos del micrófono.

Especificaciones

Generales
TipoDinámico abiertoUnidades de controlador38 mm, tipo bóvedaCapacidad de alimentación

100mW

Impedancia20a 1 kHz (mientras están encendidos)65a 1 kHz (mientras están apagados)Sensibilidad106dB/mW (mientras están encendidos)104dB/mW (mientras están apagados)Respuesta de frecuencia30– 15.000 HzIntervalo de frecuencia de la atenuación de ruido activa40– 1.500 Hz, más de 10 dB a 300 HzCable

1,5 m

ClavijaMiniclavija estéreo dorada en forma de LFuente de alimentacióncc de 1,5 V, 1 pila R03 (de tamaño AAA)PesoAprox. 150 g, incluida la pila
Accesorios suministrados

Adaptador de clavija para uso en trayectos aéreos* (sencillo/dual) (1) Estuche de transporte (1)

Manual de instrucciones (1)

*Es posible que no sea compatible con algunos servicios musicales en trayectos aéreos. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.