Bluetooth™
Audio System
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
MEX-BT2500
© 2007 Sony Corporation Printed in Thailand | | |
⋅ 2
| | | |
⋅ 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Front speaker | Rear speaker |
Altavoz frontal | Altavoz posterior |
Connection example
Ejemplo de conexiones
Fuse (10 A) |
| |
Fusible (10 A) |
| |
!)21!B* |
| |
| | |
White | Black | |
Blanco | ||
Negro | ||
Left | ||
| ||
Izquierdo |
| |
White/black striped |
| |
Con rayas blancas y negras |
| |
Gray | Blue | |
Gris | ||
Azul | ||
Right | ||
| ||
Derecho |
| |
Gray/black striped |
| |
Con rayas grises y negras |
| |
Green | Red | |
Verde | ||
Rojo | ||
Left | ||
| ||
Izquierdo |
| |
Green/black striped |
| |
Con rayas verdes y negras |
| |
Purple | Yellow | |
Morado | Amarillo | |
Right |
| |
Derecho |
| |
Purple/black striped |
| |
Con rayas moradas y negras |
|
1/2!B
Cautions
Be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use.
•This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only.•Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g. seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.•Connect the yellow and red power supply leads only after all other leads have been connected.
•Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point.•Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.
Notes on the power supply lead (yellow)•When connecting this unit in combination with other stereo components, the connected car circuit’s rating must be higher than the sum of each component’s fuse.
•When no car circuits are rated high enough, connect the unit directly to the battery.
Parts list
•The numbers in the list are keyed to those in the instructions.•The bracket and the protection collar areattached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the bracket and the protection collar from the unit. For
details, see “Removing the protection collar and the bracket ()” on the reverse side of the sheet.
•Keep the release keys for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car.
CautionHandle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
CatchNoteBefore installing, make sure that the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
Connection diagram
To a metal surface of the carFirst connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead orpower supply lead of antenna (aerial) boosterNotes•It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
•When your car has a
To the + 12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition switch
Notes
•If there is no accessory position, connect to the + 12 V power (battery) terminal which is energized at all times. Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface of the car fi rst.
•When your car has a
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface of the car fi rst.
Notes on the control and power supply leads•The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies + 12 V DC when you turn on the tuner.
•When your car has
•A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connectionWhen the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection•Before connecting the speakers, turn the unit off.
•Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
•Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
•Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative
•Do not attempt to connect the speakers in parallel.
•Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
•To avoid a malfunction, do not use the
•Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connectionIf speaker is not connected correctly, “FAILURE” appears in the display. In this case, make sure the speaker is connected correctly.
Precauciones
Asegúrese de instalar la unidad en el tablero del automóvil, ya que la parte posterior de la unidad se calienta durante el uso.
•Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo conccde 12 V de tierra negativa.•No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
•Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
•Conecte los cables de fuente de alimentación amarilloyrojo solamente después de haber conectado los demás.•Conecte todos los cables de conexión a masaaun punto común.•Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación (amarillo)•Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito conectado del automóvil debe ser superior a la suma del fusible de cada componente.
•Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la batería.
Lista de componentes
•Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.•La unidad se comercializa con el soporte y el marco de protección . Antes de montarla, utilice las llaves de liberación para extraer el soporte y el marco de protección de la misma. Para obtener
más información, consulte “Extracción del marco de protección y del soporte ()”.
•Conserve las llaves de liberación para utilizarlas en el futuro, ya que también las necesitará si retira la unidad del automóvil.
PrecauciónTenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar posibles lesiones en los dedos.
EngancheNotaAntes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos lados del soporte están doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente y puede saltar.
Diagrama de conexión
A una superficie metálica del automóvilConecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada o al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antenaNotas•Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador de señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable.
•Si el automóvil incorpora una antena de FM/MW/SW en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de + 12 V que recibe energía en la posición de accesorio del interruptor de la llave de encendido
Notas
•Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de alimentación (batería) de + 12 V que recibe energía sin interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
•Si el automóvil incorpora una antena de FM/MW/SW en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de + 12 V que recibe energía sin interrupciónAsegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación•El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
•Si el automóvil dispone de una antena de FM/MW/SW incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplifi cador de señal de la antena existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
•Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoriaSi conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces•Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
•Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
•No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
•No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal negativo
•No intente conectar los altavoces en paralelo.
•Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad.
•Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad comparte un cable negativo común
•No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexiónSi el altavoz no está conectado correctamente, aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión del altavoz.
|
|
|
|
| ! |
|
|
| ! |
|
|
|
|
| ! |
|
|
•! |
| !23!W! | •! |
|
|
•! |
|
|
|
| |
•! |
|
| •! | 0 | ! GN0NX0TX! |
|
|
|
|
| |
•! |
|
| ! | !,!23!W! |
|
•! |
|
|
|
|
|
•! |
|
| •! |
| !,!23!W! |
|
|
| ! |
|
|
|
|
| •! | 0 | ! GN0NX0TX! |
•! |
|
| ! | !,!23!W! |
|
•! |
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
|
|
| •! |
| !,!23!W! |
| ! |
| •! | 0 | !GN0NX0TX! |
•! | !! | !! | •! |
|
|
•! | !! |
|
| ||
|
| !! |
|
| |
|
| !! |
|
| |
)* |
|
| ! |
|
|
!! |
| •! |
|
| |
•! |
| •! | ! 5.9! |
| |
|
|
| •! |
|
|
| !! |
| •! |
| . |
|
| •! |
|
| |
|
|
| •! |
|
|
|
|
| •! |
| . |
|
|
| •! |
|
|
|
|
|
|
| GBJMVSF |
| |
|
|
|
|
| !! |
| !3!nn |
|
|