A B E
CD
F
2
1
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Hinweis für Kunden in KanadaDiese Digitalgerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm
Diese Einheit erfüllt die europäischen EMC- Bestimmungen für die Verwendung in folgender (folgenden) Umgebung(en):
•Wohngegenden
•Gewerbegebiete
•Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
BetriebssystemMicrosoft Windows 95/CE
Mac OS
Bei Verwendung eines
•Wenn das J.System 7.5 oder höher oder wenn PC Exchange im Control Panel installiert ist, kann der Memory Stick wie eine
•Formatieren Sie den Memory Stick im
•Schieben Sie den Schreibschutz auf “LOCK”.
Lesen Sie bitte auch die Anleitung des angeschlossenen Geräts durch.
Memory Stick ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Mac OS ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Zur besonderen
Beachtung
•Berühren Sie den Anschluß von Memory StickAnicht mit der Hand und nicht mit einem Metallgegenstand.•Kleben Sie nichts außer dem mitgelieferten Aufkleber an die Stelle C des Memory Stick.
•Achten Sie darauf, daß Anschluß E und der Memory
•Verbiegen Sie die Einheit nicht, lassen Sie sie nicht fallen, und stoßen Sie sie nirgends an.
•Bauen Sie die Einheit nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen an ihr vor.
•Achten Sie darauf, daß die Einheit nicht naß wird.•Legen Sie die Einheit nicht an folgende Plätze:–Plätze, die Hitze ausgesetzt sind. Lassen Sie die Einheit auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen zurück.
–Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.–Plätze, die Feuchtigkeit undkorrosionfördernder Luft ausgesetzt sind. •Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch
stets in der Schachtel auf.Betrieb
1Setzen Sie den Memory Stick mit dem Anschluß nach unten unverkantet in den Schacht des PC- Kartenadapters ein.
2Setzen Sie denDrücken Sie nicht fest auf die Auswurftaste! Ansonsten kann der Memory Stick herausspringen.
Hinweise zum Betrieb
•Wenn bei Verwendung von Windows 95 der Schreibschutzschalter B auf “LOCK” steht, können folgende Symptome auftreten. Es handelt sich dabei nicht um eine Störung des Memory Stick.
–“Unable to write to disk in drive D*: Data or files may be lost.” erscheint auf dem Monitorschirm des Personalcomputers.
–Die Ikonen von nicht aufzeichenbaren Daten erscheinen auf dem Monitorschirm des
Personalcomputers. (Nach Herausnehmen des Memory Stick verschwinden die Ikonen.)
*Der Laufwerkname (“D”) hängt vom verwendeten Personalcomputer ab.
•Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.•Nehmen Sie den Memory Stick nicht heraus, während Daten gelesen oder aufgezeichnet werden.
•In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder teilweise verlorengehen:
–Wenn während des Schreib- oder Lesevorgangs der Memory Stick oder der
–Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Technische Daten
3,3 V/5 V
Max. stromaufnahme
ca. 75 mA (durchschnitt) Betriebstemperaturbereich
0 °C bis 60 °C (nicht kondensiert)
Abmessungen (B/H/T)
ca. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm Gewicht ca. 30 g
kompatibel mit PC Card Type II
Memory Stick
Speichertyp
Flash Memory (4 MByte)
Betriebsspannung
2,7 V bis 3,6 V
Stromaufnahme
Durchschnitt: ca. 45 mA
Bereitschaft: ca. 130 µA
Zugriffsgeschwindigkeit
Schreiben: max. 1,5 MByte/s
Lesen: max. 2,45 MByte/s
Betriebstemperaturbereich
0 °C bis 60 °C (nicht kondensiert)
Abmessungen (B/H/T)
ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Gewichtca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör
Schachtel für
Schachtel für Memory Stick (1)
Aufkleber (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Nederlands
Lees, alvorens de apparatuur in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Voor klanten in CanadaDit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese normDit apparaat voldoet aan de EMC voorschriften, mits gebruikt in de volgende gebieden:
•Woongebieden••Districten voor lichte industrie (Dit apparaat voldoet aan de EMC standaardnormen EN55022, Klasse B.)
Geschikt voor besturingssystemenMicrosoft Windows 95/CE
Mac OS
Bij gebruik met een Macintosh computer:
•De Memory Stick kan gebruikt worden op dezelfde wijze als een
•Probeer niet de Memory Stick te formatteren voor het Macintosh formaat. Hierdoor zal de Memory Stick niet meer bruikbaar zijn met Windows en andere computers.
•Zet het schrijfbeveiligingsknopje van de Memory Stick in de “LOCK” stand.
Lees a.u.b. ook de gebruiksaanwijzing van de apparatuur waarmee u dit product gaat gebruiken.
Memory Stick is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Corporation.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Mac OS is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
Voorzorgsmaatregelen
•Raak de aansluitcontacten van de Memory Stick A niet aan met uw hand of met enig metalen voorwerp.
•Plak niets anders dan alleen het bijgeleverde etiket in de etiketuitsparing C van de Memory Stick.
•Zorg dat er geen stof e.d. in de aansluit- contacten E of de Memory Stick pening D van de
•Laat de onderdelen niet vallen, zorg dat ze niet verbuigen en zet er niets bovenop.
•Zorg dat de onderdelen niet nat worden. •Gebruik of bewaar deze apparatuur niet op de
volgende plaatsen:–waar het erg warm wordt, zoals op een zonnige vensterbank of in een auto die in de zon geparkeerd staat;
–dichtbij een warmtebron of buiten in de volle zon;–plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen. •Berg de apparatuur voor bewaren of
meenemen op in het bijgeleverde etui.Gebruik
1Houd de Memory Stick met de aansluitcontacten omlaag en steek het recht in de Memory Stick opening van de
Druk de uitwerptoets niet al te hard in. Daardoor zou de Memory Stick met kracht uit de computer kunnen schieten.
Juiste bediening
•Als u de Memory Stick gebruikt met Windows 95 terwijl het schrijfbeveiligingsknopje B in de “LOCK” staat, kunnen zich de volgende verschijnselen voordoen. Dit kan hinderlijk zijn, maar het wijst niet op storing in de werking van de Memory Stick.
–De foutmelding “Unable to write to disk in drive D*: Data or files may be lost.” kan op uw computerscherm verschijnen.
–Pictogrammen voor de gegevens die niet kunnen worden vastgelegd, verschijnen op het computerscherm. (Wanneer de Memory Stick uit de computer verwijdert, verdwijnen deze pictogrammen.)
*In plaats van de stationsnaam “D” kan er een andere letter worden aangegeven, afhankelijk van de configuratie van uw computer.
•Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.•Verwijder de Memory Stick niet tijdens het aflezen of opslaan van gegevens.•Vastgelegde gegevens kunnen verloren gaan door de volgende bedieningsfouten:–Uitnemen van de Memory Stick of de PC- kaart adapter of uitschakelen van de apparatuur tijdens het aflezen of opslaan van gegevens.
–Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel elektrische storing of statische elektriciteit.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 3,3 V / 5 V
Stroomverbruik
Maximaal: ca. 75 mA (gemiddeld) Bedrijfsomstandigheden
0°C - 60°C (zonder condensering) Afmetingen (b/h/d)
Ca. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm Gewicht Ca. 30 gram
Conform met
Memory Stick
Geheugentype
Flash geheugen (4 Mbytes) Bedrijfsspanning
2,7 V tot 3,6 V
Stroomverbruik Gemiddeld: ca. 45 mA Standby: ca. 130 µA
Toegangssnelheid
Schrijven: maximaal 1,5 Mbytes/seconde
Lezen: maximaal 2,45 Mbytes/seconde Bedrijfsomstandigheden
0°C - 60°C (zonder condensering) Afmetingen (b/h/d)
Ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm Gewicht Ca. 4 gram Bijgeleverd toebehoren
Opbergetui
Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Italiano
Prima di usare l’unità, si prega di leggere tutto il manuale, e conservarlo per eventuali consultazioni.
Per gli acquirenti in CanadaQuesto apparato digitale Classe B è conformeQuesto apparecchio è conforme alle norme EMC quando usato nelle seguenti circostanze:
•Area residenziale•Distretto d’affari•Distretto industria leggera(Questo apparecchio è conforme con le norme standard EMC EN55022 Classe B.)Sistemi operativi supportatiMicrosoft Windows 95/CE
Mac OS
Quando si usa con un computer Macintosh:
•Il Memory Stick può essere usato come un disco formattato in DOS con J. System 7.5, o più recenti, o quando PC Exchange è installato e presente sul pannello di controllo.
•Non riformattare il Memory Stick in formato Macintosh. Facendolo, il Memory Stick non può essere usato con Windows o altri computer.
•Regolare l’interruttore di protezione su “LOCK”.
Si prega di leggere anche il manuale di istruzioni della macchina a cui si sta per collegare il prodotto.
Memory Stick è un marchio di fabbrica registrato da Sony Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati da Microsoft Corporation.
Mac OS è un marchio di fabbrica registrato da Apple computer, Inc.
Precauzioni
•Non toccare il terminale del Memory Stick A con le mani o con un oggetto di metallo.
•Non applicare nessun altro materiale che non sia l’etichetta in dotazione sullo spazio etichetta C del Memory Stick.
•Fare in modo che polvere o oggetti estranei non penetrino all’interno del connettore E e della fessura per Memory Stick D dell’adattatore di scheda per personal computer.
•Non sottoporre l’unità a urti, non piegarla e non farla cadere.•Non smontare o convertire l’unità. •Non bagnare questa unità.•Non usare o depositare questa unità nei seguenti luoghi:–Ambienti interni caldi come l’interno di un’automobile o ambienti esterni quando è molto caldo.
–Ambienti esposti a luce solare diretta.–Ambienti umidi o dove c’è pericolo di corrosione.•Trasportare o depositare questa unità inserita all’interno della custodia in dotazione.
Come usare l’unità
1Orientare il terminale del Memory Stick verso il basso e inserire il Memory Stick nella fessura per Memory Stick dell’adattatore di scheda per personal computer.
2Installare l’adattatore di scheda per personal computer nel per- sonal computer.
Per togliere il Memory Stick:Premere il tasto di espulsione F.Nota
Non premere con forza il tasto di espulsione. Tale azione potrebbe espellere forzatamente il Memory Stick.
Per un funzionamento corretto
•Quando si usa con Windows 95, se l’interruttore di protezione B dalla scrittura viene impostato su “LOCK” si può verificare quanto segue. Questi non sono errori o difetti di funzionamento del Memory Stick.
–“Unable to write to disk in drive D*: Data or files may be lost.” appare sul monitor del personal computer.
–Icone per i dati che non possono essere scritti
appaiono sul monitor del personal computer. (Quando si rimuove il Memory Stick le icone scompaiono.)
*Il nome di drive “D” può variare a seconda del personal computer usato.
•Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.•Non togliere il Memory Stick mentre si stanno leggendo o scrivendo dei dati.•I dati memorizzati possono andare perduti o venire danneggiati nei casi seguenti:
–Quando si toglie il Memory Stick o l’adattatore di scheda per personal computer oppure si spegne la macchina collegata mentre si stanno leggendo o scrivendo dei dati.
–Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità statica o rumore elettrico.
Caratteristiche tecniche
Adattatore di scheda per personal computerInterfaccia
Scheda PC ATA/True IDE standard Tensione di servizio
3.3V/5 V
Consumo
75 mA circa massimo (medio) Condizioni ambientali di servizio
Da 0°C a 60°C (senza condensazione) Dimensioni (l x a x p)
85,6 x 54,0 x 5,0 mm circa
Peso 30 g circa Tipo scheda PC
Conforme al tipo II di scheda PC
Memory Stick
Tipo di memoria
Memoria Flash (4 Mbytes) Tensione di servizio
Da 2,7 V a 3,6 V Consumo
Consumo medio: 45 mA circa
In modo di attesa: 130 µA circa Velocità di accesso
Scrittura: 1,5 Mbytes al secondo massimo
Lettura: 2.45 Mbytes al secondo massimo Condizioni ambientali di servizio
Da 0°C a 60°C (senza condensazione) Dimensioni (l x a x p)
21,5 x 50 x 2,8 mm circa Massa 4 g circa
Accessori in dotazione
Custodia per adattatore di scheda PC (1) Custodia Memory Stick (1)
Etichetta (1) Istruzioni d’uso (1)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e
Este equipamento está em conformidade com os regulamentos de EMC quando utilizado sob as seguintes circunstâncias:
•Área residencial•Centro empresarial•Distrito de indústrias leves(Este equipamento está em conformidade com os regulamentos psdrões de EMC EN55022 Classe B.)
OS sustentadoMicrosoft Windows 95/CE
Mac OS
Quando se utiliza um computador Macintosh:
•Memory Stick pode ser utilizado como um disco
•Não reformate Memory Stick ao formato Macintosh. Do contrário, Memory Stick não poderá ser utilizado com Windows ou outros computadores.
•Ajuste o interruptor protector de inscrições a «LOCK».
Leia também as instruções para a máquina à qual está a ligar este produto.
Memory Stick é marca registada de Sony Corporation.
Microsoft e Windows são marcas registadas de Microsoft Corporation.
Mac OS é marca comercial registada de Apple Computer, Inc.
Precauções
•Não toque no terminal de Memory Stick A com a sua mão ou um objecto metálico.•Não fixe nenhum outro material que não a etiqueta fornecida no espaço para etiqueta C de Memory Stick.
•Mantenha poeira ou materiais estranhos fora do conector E ou da tomada de Memory Stick Ddo adaptador de cartão PC.
•Não golpeie, dobre nem deixe cair este aparelho. •Não desmonte nem converta o aparelho. •Não molhe este aparelho.
•Não utilize nem armazene este aparelho nas seguintes áreas:–Locais quentes, tais como interior de um automóvel ou exteriores sob clima quente
–Locais expostos à luz solar directa–Locais húmidos ou corrosivos•Transporte ou armazene este aparelho no estojo de armazenagem fornecido.Como utilizar
1Oriente o terminal de Memory Stick para baixo e insira Memory Stick recto na fenda do adaptador de cartão PC.
2Instale o adaptador de cartão PC no computador pessoal.Para remover Memory Stick:Pressione a tecla de ejecção F.Nota
Não pressione a tecla de ejecção com força. Do contrário, poderá expelir forçosamente Memory Stick.
Para uma operação apropriada
•Quando si usa utiliza um Windows 95, caso o interruptor protector de inscrições B seja ajustado a <LOCK>, poderá ocorrer o seguinte. Isto não representa um erro ou mau funcionamento de Memory Stick.
–A mensagem <Unable to write to disk in drive D*: Data or files may be lost.> (Não é possível inscrever no Drive D*. Ficheiro ou dados podem ser apagados.) aparece no écran do monitor do computador pessoal.
–Ícones para dados que não podem ser inscritos aparecem no écran do monitor do computador
pessoal. (Quando Memory Stick for removido, os ícones desaparecerão.)
*O drive chamado <D> pode variar de acordo com o computador pessoal em uso.
–Quando se remove Memory Stick ou o adaptador de cartão PC, ou se desliga a máquina conjugada durante a leitura ou a inscrição de dados.
–Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas.
Especificações
Adaptador de cartão PCPadrão interface do hospedeir
Padrões IDE autêntico/cartão PC ATA Voltagem de funcionamento
3,3 V / 5V Consumo de alimentação
Máximo de aprox. 75 mA (médio) Ambiente operacional
0°C - 60°C
Aprox. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm Peso Aprox. 30 g
Tipo de cartão PC
Em conformidade com o cartão PC tipo II
Memory Stick
Tipo de memória
Memória instantânea (4 Mbytes) Voltagem de funcionameno
2,7 V a 3,6 V Consumo de alimentação
Médio: Aprox. 45 mA
Prontidão: Aprox. 130 µA Velocidade de acesso
Inscrição: Máximo de 1,5 Mbytes/segundo
Leitura: Máximo de 2,45 Mbytes/segundo Ambiente operacional
0°C - 60°C
Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm Peso Aprox. 4 g
Acessórios fornecidos
Estojo de armazenagem do adaptador de cartão PC (1)
Estojo de armazenagem de Memory Stick
(1) Etiqueta (1)
Manual de instruções (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.