AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

Ne pas ouvrir le châssis, sous risque d’électrocution. Confier l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.

Attention

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente le danger pour les yeux.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

Informations

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENS RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.

MZ-E90

Cette marque est uniquement valable pour la Russie.

La mise au rebut de la batterie utilisée dans cet appareil peut être réglementée dans certains pays.

Consultez les autorités locales à ce sujet.

“MD WALKMAN” est une marque de commerce de Sony Corporation.

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au CanadaDEPOT DES BATTERIES AU NiMHDEPOSEZ LES BATTERIES AU NiMH AUX ENDROITS RECOMMANDES.

Vous pouvez rapporter les batteries au NiMH dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage.

Remarque: Dans certain pays, il est interdit de jeter les batteries au NiMH avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.

Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composez le

1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement) Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le

416-499-SONY (Canada uniquement)

Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au NiMH qui sont endommagées ou qui fuient.

Bienvenue !

Bienvenue dans le monde du MiniDisc! Le présent mode d’emploi décrit quelques-unes des fonctions et caractéristiques que vous apporte votre nouveau Lecteur MiniDisc.

Boîtier réduit se rapprochant de la taille de l’étui de MiniDisc

Poids et taille idéaux; prend place aisément dans votre poche.

Structure moulée en magnésium robuste.

La conception à faible consommation d’énergie assure une grande autonomie des piles.

Fonction “One-Touch Eject” simple pour faciliter la manipulation des MD

Le réglage d’un commutateur sur le côté du lecteur ouvre le couvercle du logement et le MiniDisc est éjecté.

Casque d’écoute à télécommande à écran LCD rétro-éclairé d’utilisation simple

Gardez l’appareil principal en poche et commandez le lecteur MiniDisc à l’aide de la télécommande “slim stick”. L’écran LCD affiche des informations sur le disque et la plage, le mode de lecture ainsi que l’état des piles.

La mémoire résistante aux chocs compense jusqu’à 40 secondes d’erreurs de lecture optique.

Lecture immédiate d’un MD

Avant d’utiliser la batterie rechargeable fournie pour la première fois, vous devez la charger. Vous pouvez également utiliser une pile sèche et le secteur. Pour les détails, voir “Sources d’alimentation”.

La lecture stéréo ou monaurale est automatiquement sélectionnée en fonction de la source sonore.

1Charge de la batterie rechargeable.

La charge se termine environ une heure et demie plus tard et le témoin du chargeur s’éteint. (Pour obtenir une performance optimale de la batterie, continuez à la charger encore une heure après l’extension du témoin.)

• Modèles pour les Etats-Unis, le• Modèle Monde et modèles pour les
Canada et l’Europe continentale (Laautres pays (La charge complète
charge complète demande environdemande environ 120 minutes.)
80 minutes.)

 

 

 

vers la prise muraleTémoin

Témoin

vers la prise

 

 

 

murale

 

 

 

NH-14WM (fournie)

NH-14WM (fournie)

2Insérez la batterie rechargeable.

1 Ouvrez le couvercle du2 Insérez la batterie.
compartiment à batterie en le

 

faisant coulisser comme illustré.

 

 

e

 

E

Vérifiez que les polarités + et – sont respectées.

3Introduisez un MD.

1 Glissez sur OPEN.2 Introduisez un MD et appuyez sur le couvercle pour fermer.L’étiquette vers le haut, insérez le disque dans le sens de la flèche.

4Lecture d’un MD.

3

PourProcédez comme suit

 

(bips dans le casque)

 

 

Introduire uneAppuyez sur la
pausetouche X de la

 

télécommande. (Bips

 

brefs en continu)

 

Appuyez à nouveau

 

sur X sur la

 

télécommande pour

 

reprendre la lecture.*1
Localiser leAppuyez une fois sur
début de la

..

plage actuellePoussez la commande

 

sur . sur la

 

télécommande. (Trois

 

bips brefs)

 

 

Localiser le

Appuyez plusieurs

début de la

dois sur ..
plagePoussez plusieurs fois
précédentela commande sur

 

. sur la

 

télécommande. (Trois

 

bips brefs successifs.)

Localiser le

Appuyez une fois sur

début de la

> N.

plage suivante

Poussez la commande

 

sur N/> sur la

 

télécommande. (Deux

 

bips brefs)

 

 

Revenir enMaintenez .
arrière enenfoncé.
cours deGardez la commande
lecture*1poussée sur . sur

 

la télécommande.

 

 

Avancer enMaintenez > N

cours de

enfoncé. Gardez la

lecture*1

commande poussée

 

sur N/> sur la

 

télécommande.

 

 

Retirer le MDAppuyez sur x puis

 

glissez sur OPEN.*2
Si la lecture ne commence pas

Assurez-vous que le lecteur n’est pas verrouillé. Pour les détails, voir “Verrouillage des commandes (HOLD)”.

Pour les modèles fournis avec un adaptateur de fiche secteur

Si le chargeur de batterie ne s’adapte pas dans la prise murale, utilisez l’adaptateur de fiche secteur.

Affichage en cours de lecture

Pour les détails, consultez “Affichage du nom de la plage et de l’heure”.

Nom de la plage*3 ou temps écoulé pour la plage qui est en cours de lectureNuméro de plageConseils

Le témoin OPR du lecteur s’allume pendant la lecture. Il s’éteint lorsque vous appuyez sur x.

L’affichage de la télécommande disparaît un certain temps après que vous avez appuyé sur x.

Remarque

Ne faites pas coulisser sur OPEN en cours de lecture, sinon le couvercle

BDivers modes de lecture
Lecture répétée de plages

Il existe trois modes de lecture répétée de plages — répétition de toutes les plages, répétition d’une plage et répétition aléatoire.

PLAYMODE

Appuyez sur PLAYMODE pendant que le lecteur reproduit un MD.

Chaque fois que vous appuyez sur PLAYMODE, l’indication du mode de lecture change comme suit.

Indicateur de mode de lecture(rien) (lecture normale)

Toutes les plages sont lues une fois.

b

 

 

m

 

 

F” (répétition globale)

 

 

Toutes les plages sont lues de manière répétée.

m

F1” (répétition d’une plage)

Une seule plage est lue de manière répétée.

m

F SHUF” (répétition aléatoire)

Toutes les plages sont lues de manière répétée, dans un ordre aléatoire.

Conseils à propos de la lecture
Affichage du nom de la plage et de l’heure

Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande pendant que le lecteur lit un MD.

Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’afficheur change comme suit.

DISPLAY

Temps écoulé

b

Numéro de la plage

m

Nom de la plage

Numéro de la plage

m

Nom du disque
Verrouillage des commandes (HOLD)

Utilisez cette fonction pour empêcher l’actionnement accidentel des touches pendant le transport du lecteur.

HOLD

HOLD

Faites coulisser HOLD sur le lecteur principal dans le sens de . pour verrouiller les commandes du lecteur .

Sur la télécommande, faites coulisser HOLD dans le sens de . pour verrouiller les commandes de la télécommande.

Renforcement des basses

(DIGITAL MEGABASS)

Cette fonction renforce les sons de basse fréquence pour obtenir une meilleure qualité de reproduction audio.

• • •

0 1 2

DIGITAL MEGABASS

Faites glisser DIGITAL MEGABASS. Choisissez 1 (faible) ou 2 (fort).

Pour annuler l’effet, mettez DIGITAL MEGABASS sur 0.

Remarque

Si le son est déformé lorsque les basses sont renforcées, diminuez le volume.

Protection de l’ouïe (AVLS)

La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) limite le volume maximum de manière à préserver votre ouïe.

• •

NORM LIMIT

AVLS

Réglez AVLS sur LIMIT.

Le volume est limité à un niveau modéré, même si vous tentez de pousser le volume au- delà de la limite.

BSources d’alimentation

Vous pouvez alimenter le lecteur sur une pile sèche, sur le secteur, ou sur une batterie rechargeable Ni-MH.

Utilisation sur pile sèche

1 Introduisez une pile alcaline LR6 (AA) (non fournie) dans le boîtier à pile fourni et refermez le couvercle.

Vérifiez que les polarités +et – sont respectées.

2 Fixez le boîtier à pile sur le lecteur.

Tournez vers le côté LOCK.

Pour dégager le boîtier à pile, tournez vers RELEASE.

Remplacement ou charge de la pile

Vous pouvez vérifier l’état de la pile à l’aide de l’indication affichée en cours d’utilisation.

tDiminution de la charge de la pile.

v

rPile usagée.

v

eLa pile est épuisée. “LOW BATT” clignote dans la fenêtre d’affichage de la télécommande et l’alimentation est coupée.

Autonomie de la pile/batterie*
Piles/batterieLecture

 

 

Batterie rechargeableEnv. 21 heures**
Ni-MH (NH-14WM)

 

 

 

Une pile alcalineEnv. 31 heures
type LR6 (AA)

 

 

 

Une batterieEnv. 56 heures**
rechargeable Ni-MH

 

(NH-14WM) et une

 

pile alcaline type

 

LR6 (AA)

 

*L’autonomie de la pile/batterie peut varier selon les conditions d’utilisation et la température ambiante.

**Avec une pile/batterie complètement chargée.

Utilisation sur le secteur

Lors de l’utilisation du lecteur sur le secteur, retirez la batterie rechargeable si elle est installée.

BInformations complémentaires
Précautions
Sécurité

N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 1.5V.

Sources d’alimentation

Utilisation domestique: Utilisez l’adaptateur secteur AC-E15L (non fourni). N’utilisez pas d’autre type d’adaptateur secteur, car il pourrait provoquer un dysfonctionnement du lecteur.

Polarité de la fiche

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant un laps de temps prolongé, veillez à le déconnecter de la source d’alimentation (adaptateur secteur, pile sèche ou pile rechargeable). Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez le cordon par la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

A propos de la charge

Utilisez pour cela le chargeur de batterie fourni.

Le temps de charge peut varier selon l’état de la batterie.

Lorsque vous utilisez la batterie pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation, son autonomie peut être raccourcie. Dans ce cas, chargez et déchargez plusieurs fois la batterie. L’autonomie de la batterie sera restaurée.

Si la capacité de la batterie rechargeable diminue à la moitié de la capacité normale, remplacez-la.

Retirez la batterie rechargeable si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne transportez pas la batterie rechargeable dans votre poche, dans un sac, etc., en même temps que des objets métalliques comme un trousseau de clés.

A propos des bornes de fixation du boîtier à piles de l’appareil principal

Ne court-circuitez pas les bornes de fixation du boîtier à pile de l’appareil principal avec des objets métalliques, etc., lorsque la batterie rechargeable est installée parce que cela peut provoquer une surchauffe et représenter un danger.

Lorsque vous transportez le lecteur dans un sac, veillez à le glisser dans la housse de transport fournie.

Accumulation de chaleur

Une accumulation de chaleur peut se produire dans le lecteur s’il est utilisé pendant un laps de temps prolongé. Dans ce cas, laissez le lecteur refroidir.

Installation

N’utilisez jamais le lecteur à des endroits

 

où il pourrait être soumis à des conditions

 

extrêmes de lumière, température,

 

humidité ou vibrations.

N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est

 

alimenté sur secteur. L’accumulation de

 

chaleur dans le lecteur peut entraîner un

 

dysfonctionnement ou provoquer des

Cartouches MiniDisc

Ne touchez pas directement l’intérieur du disque. Forcer l’ouverture du volet peut endommager le disque interne.

Ne placez pas le disque à un endroit où il risque d’être exposé à des conditions extrêmes de lumière, température, humidité ou poussière.

Nettoyage

Nettoyez le boîtier de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution de détergent douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, poudres à récurer ou solvants tels que de l’alcool ou du benzène, sous risque d’endommager le boîtier.

Nettoyez les cartouches à l’aide d’un chiffon doux pour les dépoussiérer.

Un dépôt de poussière sur la lentille peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Veillez à fermer le couvercle du compartiment à disque après avoir introduit ou éjecté un MD.

A propos des piles sèches et du boîtier à pile

Une utilisation incorrecte de la pile peut entraîner une fuite ou une explosion de celles- ci. Veuillez observer les précautions suivantes:

Installez la pile en alignant correctement les pôles (+) et (–).

N’essayez pas de charger des piles sèches.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant un laps de temps prolongé, retirez les piles.

En cas de fuite de la pile, nettoyez le liquide répandu dans le boîtier à pile avant d’introduire une nouvelle pile.

Ne transportez pas la pile sèche dans votre poche, dans un sac, etc., en même temps que des objets métalliques comme un trousseau de clés. Les bornes de la pile sèche ou du boîtier à pile pourraient entrer en court-circuit et représenter un danger.

Bruits mécaniques

Le lecteur produit un bruit mécanique en cours de fonctionnement. Ce bruit est provoqué par le système d’économie d’énergie du lecteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil, veuillez contacter le concessionnaire Sony le plus proche.

Guide de dépannage

Si votre problème persiste après avoir procédé aux vérifications ci-dessous, contactez le concessionnaire Sony le plus proche.

Le lecteur ne fonctionne pas ou fonctionne mal.

•Vous avez essayé d’entamer la lecture alors qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur (“NO DISC” clignote sur la télécommande).

bIntroduisez un MD.

•La fonction de verrouillage est activée et les commandes sont bloquées. (Si vous appuyez sur une des touches de fonction du lecteur, “HOLD” clignote sur la télécommande.)

bFaites coulisser HOLD dans le sens opposé à la flèche pour déverrouiller les commandes.

•De la condensation s’est formée dans le lecteur.

bRetirez le MD et laissez reposer le lecteur pendant plusieurs heures dans un endroit chaud jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.

•La batterie rechargeable ou la pile sèche est très faible (“LOW BATT” clignote sur la télécommande).

bRemplacez la pile sèche ou rechargez la batterie.•La pile sèche ou la batterie rechargeable a été incorrectement installée.bInstallez la batterie en respendant les polarités.•Un MD vierge est inséré (“BLANKDISC” clignote sur la télécommande).bInsérez un MD enregistré.

•Le lecteur ne peut pas lire le disque (il est rayé ou encrassé) (“DISC ERR” clignote sur la télécommande).

bRéinsérez ou replacez le disque.

•En cours de fonctionnement, le lecteur a été soumis à un choc mécanique, un excès d’électricité statique, une surtension provoquée par la foudre, etc.

bRelancez l’appareil comme suit.1Débranchez toutes les sources d’alimentation.2Laissez le lecteur reposer pendant 30 secondes.3Raccordez la source d’alimentation.La lecture du MD ne s’effectue pas normalement.

•Le lecteur est réglé en mode de répétition (“F” est affiché sur la télécommande).

bAppuyez plusieurs fois de suite sur PLAYMODE jusqu’à ce que l’indication “F” disparaisse et démarrez ensuite la lecture.

La lecture du MD ne commence pas à la première plage.•La lecture du MiniDisc a été arrêtée avant la dernière plage.

bAppuyez sur . de manière répétée ou éjectez et replacez le MD pour retourner au début du disque, puis relancez la lecture après avoir vérifié le numéro de plage dans l’afficheur.

Des blancs se produisent en cours de lecture.•Le lecteur est soumis à des vibrations
Le casque d’écoute ne produit aucun son.•La fiche du casque d’écoute n’est pas correctement insérée.bBranchez fermement la fiche du casque d’écoute sur la télécommande.bBranchez fermement la fiche du casque d’écoute sur la prise i.•Le volume est trop faible.bRéglez le volume en appuyant sur VOLUME +/– (VOL +/– sur la télécommande).•La fonction AVLS est activée.bFaites glisser AVLS sur NORM.
Spécifications
SystèmeSystème de lecture audio

Système audio numérique MiniDisc

Caractéristiques des diodes à laser

Matériau : GaAlAs

Longueur d’onde : λ = 790 nm

Durée d’émission : continue

Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW*

*Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.

Vitesse de rotation

600 tr/min à 2250 tr/min

Correction d’erreur

Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)

Fréquence d’échantillonnage

44,1 kHz

Codage

Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)

Système de modulation

EFM (Eight to Fourteen Modulation)

Nombre de canaux

2 canaux stéréo

1 canal mono

Réponse en fréquence

20 à 20.000 Hz ± 3 dB

Pleurage et scintillement

En dessous de la limite mesurable

Sorties

Casque d’écoute : miniprise stéréo, niveau de sortie maximal 5 mW + 5 mW, impédance de charge 16 ohms

Caractéristiques généralesAlimentation

Batterie rechargeable hybride métal-nickel NH-14WM (fournie)

Une pile alcaline LR6 (AA) (non fournie) Adaptateur secteur Sony AC-E15L* (non fourni) raccordé à la prise DC IN 1.5V

Autonomie des batterie

Voir “Remplacement ou charge de la pile”

Dimensions

Env. 78,4 ⋅ 13,5 ⋅ 71,5 mm (l/h/p)

(3 1/8 9/16 ⋅ 2 7/8 po.) y compris les pièces et commandes en saillie

Poids

Env. 70 g (2,5 on.), lecteur uniquement

Env. 113 g (4,0 on.) avec un MD préenregistré et une batterie rechargeable Ni-MH NH-14WM (N)

Accessoires fournis Chargeur de batterie (1) Batterie rechargeable (1)

Boîtier de transport de batterie rechargeable (1) Casque avec télécommande (1)

Boîtier à pile (1)

Sac souple de transport (1)

Adaptateur de fiche secteur (1) (modèle Monde uniquement)

Accessoires en option

Adaptateur secteur AC-E15L* (sauf Australie) Casque stéréo de série MDR** Haut-parleurs actifs Sony SRS

Pour les utilisateurs en France

En cas de remplacement du casque/ écouteurs, référez-vous au modèle de

x

4

Télécommande

43 N/ >

.

 

x

 

 

 

1

Lecteur

 

 

1Branchez le casque d’écoute à la télécommande.

Branchez-le à fond.

Témoin OPRPrise i

2

s’ouvre et la lecture est interrompue.

Lors de l’utilisation d’un casque d’écoute en option

Utilisez un casque d’écoute à minifiche stéréo. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres types de casque d’écoute (microfiche).

*1 Si vous appuyez sur . ou > N en cours de pause (X), le lecteur reprend la lecture.

Si vous maintenez . ou > N enfoncé sur le lecteur (ou gardez la commande poussée vers . ou N/

> sur la télécommande) en cours de

pause (X), vous pouvez avancer

rapidement/rembobiner sans écouter le

Nombre de plages enregistrées sur le MD

Remarque

Les noms des disques et des plages apparaissent uniquement avec des MD étiquetés électroniquement.

1 Fixez le boîtier à pile sur le lecteur.

2 Raccordez l’adaptateur secteur AC-E15L (non fourni) à la prise DC IN 1.5V du boîtier à pile.

3 Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale.

vers la prise murale

blessures.

Casque d’écouteSécurité routière

N’utilisez jamais la casque d’écoute en roulant en voiture, à vélo ou en conduisant un véhicule motorisé. Une telle attitude présente un danger pour la circulation et est illégale dans certaines régions. Il peut également être dangereux d’utiliser un niveau sonore trop élevé en marchant, particulièrement lors de la traversée de passages pour piétons. Soyez extrêmement prudent - le cas échéant, éteignez l’appareil - dans les situations qui peuvent présenter un danger.

Protection de votre ouïe
continues.bPlacez le lecteur à un endroit stable. •Une plage très courte peut générer desblancs.Le son est fortement brouillé.

•L’appareil subit de fortes interférences provenant d’un téléviseur ou d’un appareil similaire.

bEloignez l’appareil de la source des interférences.

La charge de la batterie rechargeable ne démarre pas (dans le cas du chargeur avec couvercle).

•Le couvercle du chargeur de batterie n’est pas bien fermé.
b Refermez le couvercle et faites

casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous.

MDR-E805SP

*La tension de fonctionnement de l’adaptateur secteur est différente selon le pays où il est commercialisé. Vous devez donc acheter l’adaptateur secteur dans le pays où vous comptez l’utiliser.

**Que vous branchiez le casque d’écoute directement à la prise i de l’appareil principal ou à la télécommande, utilisez uniquement un casque avec les minifiches stéréo.

minifiches stéréo
2Branchez le casque d’écoute avec la télécommande dans la prise i.3Appuyez sur > N (ou poussez la commande vers N/> ou . sur la télécommande).

Le témoin OPR du lecteur s’allume et le lecteur entame la lecture de la première plage. Lorsque vous utilisez la télécommande, un bref bip sonore retentit dans le casque d’écoute.

4Appuyez sur VOLUME +/– (ou sur VOL +/– sur la télécommande) pour régler le volume.

L’indicateur de volume apparaît sur la télécommande pour vous permettre de contrôler le volume.

Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.

Le témoin OPR du lecteur s’éteint. La fenêtre d’affichage de la télécommande disparaît au bout d’un moment. Lorsque vous utilisez la télécommande, un bref bip sonore retentit dans le casque d’écoute.

son de lecture.

*2 Lorsque vous ouvrez le couvercle, le point du début de la lecture passe au début de la première plage.

*3 Apparaît uniquement dans le cas de MD étiquetés électroniquement.

vers la prise DC IN 1.5V

Remarque

L’indication de la pile apparaît lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur.

Evitez d’utiliser le casque d’écoute à un niveau sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute prolongée à un volume élevé. Si vous avez les oreilles qui bourdonnent, réduisez le volume ou éteignez l’appareil.

Respectez autrui

Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous permettra d’entendre ce qui se passe autour de vous tout en évitant d’importuner les autres.

glisser le verrou dessus.

Il se peut que ces accessoires ne soient pas tous disponibles chez votre concessionnaire local. Demandez-lui des informations détaillées sur les accessoires disponibles dans votre pays.

Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers.

Conception et spécifications modifiables sans préavis.