MZ-RH10/RH910/RH710

Note on Recording/Editing English

When you record or edit on a 1GB Hi-MD disc, perform followings:
MZ-RH10/MZ-RH910

Connect the AC power adaptor to the recorder, charge the rechargeable battery fully (battery level indicator shows / ), or use a new alkaline dry battery (battery level indicator shows / ).

MZ-RH710

Use a new alkaline dry battery (battery level indicator shows ), or connect optional AC power adaptor to the recorder.

When you attempt to start recording or editing on a 1GB Hi-MD disc, “NOT ENOUGH POWER TO REC”/“NotENOUGH POWER TO REC” or “NOT ENOUGH POWER TO EDIT”/ “NotENOUGH POWER TO EDIT” may appear and recording or editing cannot be done even if the battery indication shows sufficient remaining power while the recorder is stopped or playing. This is because of a mechanism that disables recording or editing operations when the remaining battery power is estimated by the recorder to be insufficient due to the high power consumption required for 1GB Hi-MD disc recording or editing.

Remarque sur l’enregistrement/l’édition Français

Lorsque vous enregistrez ou éditez sur un disque Hi-MD de 1 Go, exécutez la procédure suivante :

MZ-RH10/MZ-RH910

Raccordez l’adaptateur secteur à l’enregistreur, chargez complètement la batterie rechargeable (l’indicateur de niveau de la batterie affiche / ) ou utilisez une pile sèche alcaline neuve (l’indicateur de niveau de la batterie affiche / ).

MZ-RH710

Utilisez une pile sèche alcaline neuve (l’indicateur de niveau de la batterie affiche ) ou raccordez l’adaptateur secteur en option à l’enregistreur.

Si vous essayez d’enregistrer ou d’éditer sur un disque Hi-MD de 1 Go, il se peut que l’indication « NOT ENOUGH POWER TO REC »/« NotENOUGH POWER TO REC » ou

«NOT ENOUGH POWER TO EDIT »/« NotENOUGH POWER TO EDIT » apparaisse et que l’enregistrement ou l’édition ne puisse être réalisé(e) même si l’indication du niveau de la batterie semble suffisante alors que l’enregistreur est arrêté ou en cours de lecture. Ceci est dû à un dispositif qui désactive les opérations d’enregistrement ou d’édition lorsque l’autonomie de la batterie est estimée insuffisante par l’enregistreur en raison de la consommation élevée d’énergie requise par l’enregistrement ou l’édition de disques Hi-MD de 1 Go.

Hinweis zum Aufnehmen/Bearbeiten Deutsch

Wenn Sie eine 1-GB-Hi-MD bespielen oder bearbeiten, gehen Sie folgendermaßen vor:

MZ-RH10/MZ-RH910

Schließen Sie das Netzteil an den Recorder an, laden Sie den Akku vollständig auf (die

Batterieanzeige

 

/

 

erscheint) oder legen Sie eine neue Alkali-Trockenbatterie ein

 

 

 

 

(die Batterieanzeige

 

 

/

erscheint).

 

 

 

 

 

 

 

MZ-RH710

 

 

 

 

 

 

 

Legen Sie eine neue Alkali-Trockenbatterie ein (die Batterieanzeige
erscheint) oder
schließen Sie das optionale Netzteil an den Recorder an.

 

Wenn Sie versuchen, eine 1-GB-Hi-MD zu bespielen oder zu bearbeiten, wird möglicherweise „NOT ENOUGH POWER TO REC“/„NotENOUGH POWER TO REC“ oder „NOT ENOUGH POWER TO EDIT“/„NotENOUGH POWER TO EDIT“ angezeigt und Sie können die MD weder bespielen noch bearbeiten, obwohl im Stopp- bzw. Wiedergabemodus laut Batterieanzeige ausreichend Ladung vorhanden ist. Aufgrund des hohen Stromverbrauchs beim Bespielen bzw. Bearbeiten einer 1-GB-Hi-MD wird bei diesem Recorder das Aufnehmen bzw. Bearbeiten deaktiviert, wenn die restliche Ladung für den Vorgang voraussichtlich nicht ausreicht.

Nota sobre la grabación/edición Espanõl

Cuando grabe o edite en un disco Hi-MD de 1GB, realice las siguientes operaciones:

MZ-RH10/MZ-RH910

Conecte el adaptador de alimentación de ca a la grabadora, cargue la pila recargable

completamente (el indicador del nivel de la pila muestra

 

 

/

), o utilice una pila seca

 

 

 

 

alcalina nueva (el indicador del nivel de la pila muestra

 

 

 

/

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MZ-RH710

 

 

 

 

 

Utilice una pila seca alcalina nueva (el indicador del nivel de la pila muestra

) o

conecte el adaptador de alimentación de ca opcional a la grabadora.

 

Cuando intente iniciar la grabación o la edición en un disco Hi-MD de 1GB, es posible que aparezca “NOT ENOUGH POWER TO REC”/“NotENOUGH POWER TO REC” o “NOT ENOUGH POWER TO EDIT”/“NotENOUGH POWER TO EDIT” y no se pueda realizar la grabación o la edición aunque la indicación de la pila muestre suficiente alimentación restante mientras la grabadora está parada o reproduciendo. Esto se debe a un mecanismo que desactiva las operaciones de grabación o edición cuando la grabadora estima que la alimentación restante de la pila es insuficiente debido a que la grabación o edición del disco Hi-MD de 1GB requiere un elevado consumo de alimentación.

Sony Corporation 2005 Printed in Malaysia

2-598-705-11(1)