MZ-RH10/RH910/RH710
Note on Recording/Editing English
When you record or edit on a 1GB Hi-MD disc, perform followings:
MZ-RH10/MZ-RH910
Connect the AC power adaptor to the recorder, charge the rechargeable battery fully (battery level indicator shows / ), or use a new alkaline dry battery (battery level indicator shows / ).
MZ-RH710
Use a new alkaline dry battery (battery level indicator shows ), or connect optional AC power adaptor to the recorder.
When you attempt to start recording or editing on a 1GB
Remarque sur l’enregistrement/l’édition Français
Lorsque vous enregistrez ou éditez sur un disque
Raccordez l’adaptateur secteur à l’enregistreur, chargez complètement la batterie rechargeable (l’indicateur de niveau de la batterie affiche / ) ou utilisez une pile sèche alcaline neuve (l’indicateur de niveau de la batterie affiche / ).
Utilisez une pile sèche alcaline neuve (l’indicateur de niveau de la batterie affiche ) ou raccordez l’adaptateur secteur en option à l’enregistreur.
Si vous essayez d’enregistrer ou d’éditer sur un disque
«NOT ENOUGH POWER TO EDIT »/« NotENOUGH POWER TO EDIT » apparaisse et que l’enregistrement ou l’édition ne puisse être réalisé(e) même si l’indication du niveau de la batterie semble suffisante alors que l’enregistreur est arrêté ou en cours de lecture. Ceci est dû à un dispositif qui désactive les opérations d’enregistrement ou d’édition lorsque l’autonomie de la batterie est estimée insuffisante par l’enregistreur en raison de la consommation élevée d’énergie requise par l’enregistrement ou l’édition de disques
Hinweis zum Aufnehmen/Bearbeiten Deutsch
Wenn Sie eine
Schließen Sie das Netzteil an den Recorder an, laden Sie den Akku vollständig auf (die
Batterieanzeige |
| / |
| erscheint) oder legen Sie eine neue | |||
|
| ||||||
|
| ||||||
(die Batterieanzeige |
|
| / | erscheint). |
| ||
|
|
| |||||
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| |
Legen Sie eine neue | erscheint) oder | ||||||
schließen Sie das optionale Netzteil an den Recorder an. |
|
Wenn Sie versuchen, eine
Nota sobre la grabación/edición Espanõl
Cuando grabe o edite en un disco
Conecte el adaptador de alimentación de ca a la grabadora, cargue la pila recargable
completamente (el indicador del nivel de la pila muestra |
|
| / | ), o utilice una pila seca | |||
|
| ||||||
|
| ||||||
alcalina nueva (el indicador del nivel de la pila muestra |
|
|
| / | ). |
| |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| |||
Utilice una pila seca alcalina nueva (el indicador del nivel de la pila muestra | ) o | ||||||
conecte el adaptador de alimentación de ca opcional a la grabadora. |
|
Cuando intente iniciar la grabación o la edición en un disco
Sony Corporation 2005 Printed in Malaysia |