取り付けかた/Installation/Installation/Installation

1

ストッパー

Stopper

Butée

Anschlag

2取っ手のストッパー

Spring stopper on the handle Butée élastique sur la poignée Federanschlag am Griff

B

3

L

3機器をラックに組み込む

1 内側レールのストッパーを押しながら外側レールに差し込み、 カチっというまで機器をラックに押し込む。

取っ手のバネ式ストッパーによって、機器は固定されます。

2機器ががたつく場合は、取っ手Bのストッパーを押して機器を 引き出し、取っ手のネジをゆるめてストッパーの位置を微調整

する。

3取っ手のネジ穴をキャップLで塞ぐ。

3 Mounting the equipment into the rack

1While pressing the stoppers, insert the inner rails into the outer rails and the slide the equipment onto the rack until it clicks into place.

The spring stopper on the handles will keep the equipment in place.

2If the equipment is wobbly, press the spring stopper on the handles B to pull out the equipment, then loosen the screws

on the handles and readjust the position of the stopper on the

handles.

3Put the caps M on the screw holes of the handles.

3 Montage de l’appareil dans le rack

1En appuyant sur les butées, insérer les rails internes dans les rails externes, puis glisser l’appareil sur le rack jusqu’au déclic de mise en place.

La butée élastique sur les poignées maintiendra l’appareil en place.

2Si l’appareil oscille, appuyer sur la butée élastique des poignées B pour le retirer, puis desserrer les vis C sur les poignées et réajuster la position de la butée sur les poignées.

3Placer les chapeaux L sur les trous à vis des poignées.

3 Einsetzen des Videogeräts in das Rack

1Den Anschlag niederdrücken und die Innenschienen in die Außenschienen einsetzen. Dann das Gerät in das Rack einschieben, bis es hörbar einrastet.

Die Federanschläge an den Griffen arretieren das Gerät im Rack.

2Wenn das Gerät nicht sicher sitzt, die Federanschläge an den Griffen B drücken und das Gerät herausziehen. Die Schrauben an den Griffen lockern und die Position des Anschlags am Griff einstellen.

3Die Aufsetzer L in die Schraubenlöcher der Griffe stecken.

10