3 | 1 Fixation des rails internes à l’appareil | |
上面 |
|
|
Top side | 1 Retirer les pieds et vis du dessous de l’appareil. | |
Dessous |
| Les conserver pour un usage ultérieur. |
Oberseite | 2 | En appuyant sur la butée, retirer la partie interne du rail A. |
| ||
| 3 | Retirer les vis centrales des deux côtés de l’appareil et les |
|
| utiliser pour fixer les rails internes à l’appareil. Fixer les rails |
|
| internes de sorte que la distance entre l’extrémité de chaque |
|
| rail et le panneau avant de l’appareil soit d’environ 57 mm (2 |
|
| 1/4 pouces). |
| 4 | Retirer les vis de la partie avant sur les deux côtés de |
|
| l’appareil et fixer les poignées B à l’appareil avec les vis sur |
|
| les poignées. |
| 1 Anbringen der Innenschiene am | |
4 |
| Videogerät |
1 | Die Gummifüsse und Befestigungsschrauben vom Videogerät | |
|
| entfernen. |
|
| Die Füsse und Schrauben für spätere Wiederverwendung |
|
| aufbewahren. |
| 2 | Den Anschlag niederdrücken und die Innenschiene aus der |
|
| Schiene A ziehen. |
約57mm | 3 | Die mittleren Schrauben an beiden Seiten des Videogeräts |
Approx.57 mm (2 1/4 in.) |
| entfernen und mit diesen Schrauben die Innenschienen am |
Env. 57 mm (2 1/4 po.) |
| Gerät anbringen. Der Abstand zwischen den Spitzen der |
Ca.57 mm |
| |
| Innenschienen und der Frontplatte des Geräts muß ca. 57 mm | |
|
| |
|
| betragen. |
| 4 | Die vorderen Schrauben an beiden Seiten des Videogeräts |
|
| entfernen und mit diesen Schrauben an den Griffen des |
| B | Griffen B am Gerät anbringen. |
|
|
B
7