D

Front (Right)Subwoofer

 

 

 

 

Front (Left)

E

F

 

G

Caisson de grave Center

Center

 

Avant (droite)

 

 

 

CentraleAvant (gauche)

 

 

Centrale

Subwoofer

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

Ee

 

 

 

 

 

 

Ee

 

 

 

 

 

 

Ee

 

 

 

e

 

Caisson de grave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

LINE IN

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Front (Right)

 

3.5m

 

 

3.5m

 

3.5m

 

Front (Left)

 

 

 

 

 

 

Avant (gauche)

30 30

Avant (droite)

 

3,5m

 

 

3,5m

 

3,5m

 

 

 

 

 

 

E e

 

 

Home Theatre Speaker System

Amplifier

CENTER

 

 

 

 

 

 

100

100

 

 

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

 

 

SA-FT3H

Amplificateur

E

e

R

L

 

 

 

 

 

 

10m

 

eEEe

eEEe

SURROUND

10m

 

E

 

 

 

 

WOOFER OUT

 

 

L R

L

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround (Left)

 

Surround (Right)

 

Surround

 

 

Surround

 

 

 

Effet surround (gauche)

 

Effet surround (droite)

 

(Right)

 

 

(Left)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ee Effet surround

 

Effet surround

Ee

 

 

 

 

 

(droite)

 

 

(gauche)

 

 

 

 

 

 

H

I

 

J

K

 

 

 

 

ON/STANDBY

AUTO

POWER

 

POWER

 

 

 

 

 

 

ON/STANDBY indicator

POWER SAVE

 

 

 

 

 

Voyant ON/STANDBY

 

MAX

 

 

 

 

 

BASS BOOST

 

 

 

 

BASS BOOST

 

 

 

 

OFF

 

MIN

 

 

 

 

 

 

MAX

LEVEL

 

 

 

 

LEVEL

 

 

 

 

 

 

MIN

 

 

 

 

 

 

NORMAL

PHASE

 

 

 

 

 

PHASE

 

 

 

 

 

REVERSE

 

English

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Center speaker stand Support d’enceinte centrale

Hooking up the system

Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier. (D)

Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up.

Notes (E)

Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier.

Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise.

Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit.

For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual that was provided with your amplifier.

Tip

Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and should be connected to the minus (–) speaker terminals.

Positioning the speakers

Location of each speaker (F)

Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position.

Place the front speakers at a suitable distance to the left and right of the television.

Place the subwoofer on either side of the television. Place the center speaker on the top-center of the TV set. The placement of surround speakers greatly depends on the configuration of the room. The surround speakers may be placed slightly behind the listening position.

Setting the center speaker (G)

Set the center speaker firmly on top of the TV set, making sure it is completely level. Be sure to use the supplied speaker stand at the bottom of the speaker.

Setting the speakers using optional speakers stand (H)

For greater flexibility in the positioning of the speakers, use the optional WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C, WS-FV10D, WS-WV10D speaker stand (available only in certain countries).

Notes

When you use the optional speaker stand, do not lean or hang on the speaker, as the speaker may fell down.

Be sure to place the speaker in a flat, horizontal place.

Listening to the sound (I)

First, turn down the volume on the amplifier. The volume should be set to minimum before you begin playing the program source.

1 Turn on the amplifier and select the program source.2 Press POWER on rear panel of the subwoofer.The ON/STANDBY indicator on the subwoofer lights up green.3 Play the program source.
Power turns on and off automatically — Auto
power on/off function (J)

If the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY indicator lights up green) and there is no signal input for a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to red and the subwoofer enters power saving mode. While in this mode, if a signal is input to the subwoofer, the subwoofer automatically turns on (auto power on/off function).

To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on the rear panel to OFF.

Adjusting the subwoofer (K)

1 Rotate LEVEL to adjust the volume.

Set the volume level to best suit your preference according to the program source.

2 Select the phase polarity.Use the PHASE selector to select the phase polarity.

3 Rotate BASS BOOST according to the output level that you prefer. Some material is recorded with strong emphasis on bass sounds, which may be accessive in some cases. If this happens, rotate BASS BOOST towards minimum.

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.
•Make sure all the connections have been correctly made.•Make sure the volume on the amplifier has been turned up properly.

•Make sure the program source selector on the amplifier is set to the proper source.

•Check if headphones are connected. If they are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound output.

•Check if any sound-enhancing functions have been activated on the amplifier. If they have, turn them off.

There is hum or noise in the speaker output.

•Make sure all the connections have been correctly made.

•Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.

•Make sure all the connections have been correctly made. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit.

Specifications

SA-FT3H
For the U.S.A. model only
AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:

with 6 ohm loads, from 28 - 200 Hz; rated 150 watts per channel minimum RMS power, with no more than 10% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.

SS-FRF3H(front/surround speakers)

Speaker system

2 way, magnetically

 

shielded

Speaker units

Woofer: 10 cm, cone type

 

Tweeter: 2.5 cm, balanced

 

dome type

Raccordement du système acoustique

Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur. (D)

Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.

Remarques (E)

Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de l’amplificateur.

Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites.

Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur.

Conseil

Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative

(–)et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.

Emplacement des enceintes

Position de chaque enceinte (F)

Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à égale distance de la position d’écoute. Installez les enceintes avant à une distance correcte à droite et à gauche du téléviseur.

Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur.

Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur. L’emplacement des enceintes arrière dépend en grande partie de la grandeur de la pièce. Les enceintes surround peuvent être placées légèrement derrière la position d’écoute.

Installation de l’enceinte centrale (G)

Installez l’enceinte centrale stablement sur le téléviseur en vous assurant qu’elle soit bien de niveau. Mettez le support d’enceinte fourni sous l’enceinte.

Installation des enceintes avec des supports d’enceintes optionnels (H)

Les supports d’enceintes en option WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C, WS-FV10D, WS-WV10D (en vente seulement dans certains pays) permettent de positionner les enceintes de diverses façons.

Ecoute du son (I)

Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le volume doit être réduit au minimum avant l’écoute de la source.

1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source.2 Appuyez sur POWER sur le panneau arrière du caisson de grave.Le témoin ON/STANDBY sur le caisson de grave s’allume en vert.3 Reproduisez la source.
Le caisson de grave s’allume et s’éteint
automatiquement— Marche et arrêt automatiques (J)

Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le voyant ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu’aucun signal n’est fourni pendant quelques minutes, le voyant ON/STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se mettra en mode d’économie d’énergie. Lorsqu’un signal est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson s’allume automatiquement (fonction de marche/arrêt automatique).

Pour mettre cette fonction hors service, réglez le commutateur POWER SAVE sur le panneau arrière sur OFF.

Réglage du caisson de grave (K)

1 Tournez la commande LEVEL pour ajuster le volume.

Réglez le niveau du volume selon vos préférences en fonction de la source du programme.

2 Sélectionnez la polarité de la phase.Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner la polarité de la phase.

3 Tournez BASS BOOST de manière à obtenir l’accentuation souhaitée. Avec certains enregistrements, les sons graves sont fortement accentués, et dans ce cas, il est préférable de réduire

Guide de dépannage

En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.

Le système acoustique ne fournit aucun son.
•Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées correctement.•Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé correctement.

•Assurez-vous que le sélecteur de source de l’amplificateur est réglé sur la source correcte.

•Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.

•Vérifiez si une fonction d’amplification du son n’a pas été activée sur l’amplificateur et, le cas échéant, désactivez-la.

Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes

•Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées correctement.

•Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.

•Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées correctement. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

Spécifications

SA-FT3H

SS-FRF3H(Pour les enceintes avant/surround)

Système acoustique

2 voies, blindé

 

magnétiquement

Haut-parleurs

Grave: 10 cm, à cône

 

Aigu: 2,5 cm, à dôme

 

équilibré

Type de caisson

Bass reflex

Impédance nominale

8 ohms

Puissance

 

Puissance maximale d’entrée: 110 W

Niveau de sensibilité

84 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

140 Hz - 50 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx. 120 ⋅ 360 ⋅ 32 mm

avec support pour table

Approx. 120 ⋅ 372 ⋅ 32 mm

 

(Diamètre de la base:

 

190 mm)

Poids

Approx. 0,9 kg

avec support pour table

Approx. 0,95 kg

Setting the amplifier

When connecting to an amplifier with internal multi channel decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup menus for the amplifier to specify the parameters of your speaker system.

See the table below for the proper settings. For details on the setting procedure, refer to the manual that was provided with your amplifier.

Speaker setup
For
Set to

Front speakers

SMALL

 

 

Center speaker

SMALL

 

 

Surround speakers

SMALL

 

 

Subwoofer

ON (or YES)

 

 

If you use the amplifier with adjustable crossover frequency, it is recommended to select 150 Hz (or close to this figure) as the crossover frequency for your front, center, and surround speakers.

**“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

Notes

Some amplifier functions for enhancing the sound may cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, turn off those functions.

To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer volume too high.

If the sound distorts when you turn on the bass reinforcement from your amplifier (such as, DBFB, GROOVE, the graphic equalizer, etc), turn down the bass reinforcement and adjust the level.

Do not turn the volume of the subwoofer to maximum. Doing so may weaken the bass sound. Moreover, extraneous noise may be heard.

Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE selector reverses the polarity and may provide better bass reproduction in certain listening environments (depending on the type of front speakers, the position of the subwoofer and the adjustment of the BASS- BOOST). It may also change the expansion and lightness of sound, and effect the feeling of the sound field. Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your normal listening position.

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity

 

Maximum input power:

110 W

Sensitivity level

84 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

140 Hz - 50,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 120 ⋅ 360 ⋅ 32 mm

with table top stand

Approx. 120 ⋅ 372 ⋅ 32 mm

 

(Diameter of base:

 

190 mm)

Mass

Approx. 0.9 kg

with table top stand

Approx. 0.95 kg

SS-CNF3H(center speakers)

Speaker system

2 way, magnetically

 

shielded

Speaker units

Woofer: 8 cm (⋅ 2),

 

cone type

 

Tweeter: 2.5 cm, balanced

 

dome type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity

 

Maximum input power:

110 W

Sensitivity level

84 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

150 Hz - 50,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 430 ⋅ 88 ⋅ 32 mm

with table top stand

Approx. 430 ⋅ 98 ⋅ 66 mm

Mass

Approx. 0.85 kg

with table top stand

Approx. 0.9 kg

SA-WFT3(subwoofer)

 

Speaker system

Active subwoofer,

 

magnetically shielded

Speaker units

Woofer: 15 cm (⋅ 2), cone

 

type

Enclosure type

Acoustically Loaded

 

Bass reflex

Reproduction frequency range

 

28 Hz - 200 Hz

Continuous RMS power output

 

150 W (6 ohms 100 Hz,

 

10% THD)

Input

 

LINE IN (input pin jack)

 

General

 

Power requirements

 

North American model:

120 V AC, 60 Hz

European model:

230 V AC, 50/60 Hz

Others models:

220 ~ 230 V AC, 50/60 Hz

Power consumptions

80 W

 

0.3 W (standby mode)

Dimensions (w/h/d)

Approx. 182 ⋅ 477 ⋅

 

353 mm

Mass

Approx. 12 kg

Supplied accessories

Speaker cord (3.5 m) (3)

Speaker cord (10 m) (2)

Audio connecting cord (1)

Table top stand cover (4)

Table top stand base (4)

Center speaker stand base (1)

Center speaker stand adjuster (1)

Cushion (20)

Rear pad (10)

Screw (M5) (5)

Screw (M4) (2)

Screw (M3.5) (16)

Design and specifications are subject to change without notice.

Remarques

Si vous utilisez un support d’enceinte optionnel, ne vous appuyez pas contre ou ne vous suspendez pas à l’enceinte, car elle pourrait tomber.

Veillez à installer l’enceinte sur une surface plane et horizontale.

Réglage de l’amplificateur

Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs multi-voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous devez utiliser les menus de configuration de l’amplificateur pour spécifier les paramètres de votre système acoustique.

Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour les détails sur les réglages proprement dits, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur.

Réglage des enceintes

Pour

Réglez sur

Enceintes avant

SMALL

Enceinte centrale

SMALL

Enceintes à effet surround

SMALL

Caisson de grave

ON (ou YES)

 

 

Si vous utilisez l’amplificateur avec une fréquence de recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner 150 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de recouvrement des enceintes avant, centrale et surround.

**« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.

l’accentuation en tournant le bouton BASS BOOST vers MIN.

Remarques

Les fonctions d’amplification du son de certains amplificateurs peuvent causer des distorsions au niveau du caisson de grave. Si le cas se présente, désactivez ces fonctions.

Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous n’augmentez pas trop le volume du caisson de grave.

Si le son présente de la distorsion lorsque vous accentuez les sons graves sur l’amplificateur (avec les réglages DBFB, GROOVE, l’égaliseur graphique, etc.) réduisez l’accentuation des graves et ajustez le niveau.

N’augmentez pas le volume sur le caisson de grave. Les sons graves risquent d’être plus faibles et du bruit peut apparaître.

Le sélecteur PHASE permet de régler la polarité sur REVERSE ou NORMAL et l’inversion de polarité et peut, dans certains cas, contribuer à améliorer les graves (selon le type d’enceintes avant utilisé, la position du caisson de grave et le réglage de BASS BOOST). L’effet sonore, spacieux ou au contraire réduit, et l’effet du champ sonore peuvent toutefois en être affectés. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre position d’écoute.

SS-CNF3H(Enceinte centrale)

Système acoustique

2 voies, blindé

 

magnétiquement

Haut-parleurs

Grave: 8 cm (⋅ 2), à cône

 

Aigu: 2,5 cm, à dôme

 

équilibré

Type de caisson

Bass reflex

Impédance nominale

8 ohms

Puissance

Puissance maximale d’entrée: 110 W

Niveau de sensibilité

84 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

150 Hz - 50 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx. 430 ⋅ 88 ⋅ 32 mm

avec support pour table

Approx. 430 ⋅ 98 ⋅ 66 mm

Poids

Approx. 0,85 kg

avec support pour table

Approx. 0,9 kg

SA-WFT3(caisson de grave)

Système acoustique

Caisson de grave actif,

 

blindé magnétiquement

Haut-parleurs

Grave: 15 cm (⋅ 2), à cône

Type de caisson

Bass reflex acoustiquement

 

chargé

Plage de reproduction des

28 Hz - 200 Hz

fréquences

 

Puissance de sortie RMS continue

 

150 W (6 ohms 100 Hz,

 

10% DHT)

Entrées

 

LINE IN (prise d’entrée)

 

Généralités

 

Alimentation

 

Modèle pour l’Amérique

 

du nord:

120 V secteur, 60 Hz

Modèle pour l’Europe:

230 V secteur, 50/60 Hz

Autres modèles:

220 - 230 V secteur,

 

50/60 Hz

Consommation:

80 W

 

0,3 W (mode de veille)

Dimensions (l/h/p)

Approx. 182 ⋅ 477 ⋅ 353 mm

Poids

Approx. 12 kg

Accessoires fournis

Cordon d’enceinte (3,5 m) (3)

Cordon d’enceinte (10 m) (2)

Cordon de liason audio (1)

Couvercle du support (4)

Base du support (4)

Base de support d’enceinte centrale (1)

Ajustage de support d’enceinte centrale (1)

Coussinet (20)

Tampon arrière (10)

Vis (M5) (5)

Vis (M4) (2)

Vis (M3,5) (16)

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.