(Voir Fig. G)

D 1

Upper side

 

Mount

2

 

 

Haut

 

Monture

 

 

 

Oben

 

Befestigungsplatte

 

 

 

Lado superior

Soporte

 

 

 

Bovenste

 

Gesp

 

 

 

opening

 

Fibbia

 

 

 

Lato superiore

Adaptador

 

A side

 

Parte superior

 

 

Face A

 

Lower side

 

 

 

Seite A

 

 

 

 

Lado A

 

Bas

 

Velcro tape

 

Uiteinde A

 

Unten

 

 

Lato A

 

Lado inferior

 

Bande Velcro

 

Lado A

 

Onderste

 

Klettband

 

 

 

opening

 

Cinta velcro

 

 

 

Lato interiore

Klittenband

 

 

 

Parte inferior

Nastro Velcro

 

 

 

 

 

Fita velcro

 

 

3

 

 

 

4

A side

 

 

A side

Face A

 

 

 

 

Seite A

 

 

1

Face A

 

 

 

 

Lado A

 

 

Seite A

 

 

 

 

 

Uiteinde A

 

Pull

 

Lado A

 

 

 

 

Lato A

 

 

Uiteinde A

 

 

Tirer

 

 

Lado A

 

 

Lato A

 

 

Ziehen

 

 

 

 

2

Lado A

 

 

 

Tire

 

 

 

 

 

 

 

Trekken

 

 

 

B side

 

Tirare

 

 

 

 

 

 

 

Face B

 

Puxe

 

 

 

 

 

 

 

Seite B

 

 

 

 

 

Lado B

 

 

 

 

 

Uiteinde B

 

 

 

 

 

Lato B

 

 

 

 

 

Lado B

E 1

 

 

 

2

 

 

Upper side

 

 

 

 

 

Haut

 

 

 

 

 

Oben

 

 

 

 

 

Lado superior

 

 

 

 

 

Bovenkant

 

 

 

 

 

Lato superiore

 

 

 

 

Parte superior

 

 

 

 

Lower side

 

 

 

 

 

Bas

 

 

 

 

 

Unten

 

 

 

 

 

Lado inferior

 

 

 

 

Onderkant

 

 

 

 

 

Lato inferiore

 

 

 

 

Parte inferior

 

 

 

F 1

 

 

A side

2

 

 

 

 

Face A

 

 

 

 

 

Seite A

 

 

 

B side

 

Lado A

 

 

 

 

Uiteinde A

 

Upper side

 

Face B

 

 

 

Seite B

 

Lato A

 

Haut

 

Lado B

 

Lado A

 

Oben

 

Uiteinde B

 

 

 

Lado superior

 

Lato B

 

 

Pull

Bovenkant

 

Lado B

 

 

Tirer

Lato superiore

 

 

 

 

Ziehen

Parte superior

 

 

 

 

Tire

 

 

 

 

 

Trekken

 

 

 

 

 

Tirare

 

 

 

 

Upper side

Puxe

Lower side

 

 

 

 

Bas

 

 

 

Haut

 

 

Lower side

 

 

Unten

 

 

Obere Seite

 

 

Bas

 

 

Lado inferior

 

 

Lado superior

 

 

Untere Seite

 

 

Onderkant

 

 

Bovenkant

 

 

Lado inferior

 

 

Lato

 

 

Lato superiore

 

 

Onderkant

 

 

inferiore

 

 

Parte superior

 

 

Lato inferiore

 

 

Parte inferior

 

 

 

 

Parte inferior

G

 

 

A side

 

 

 

Face A

 

 

 

Seite A

 

 

 

Lado A

 

 

 

Uiteinde A

 

 

 

Lato A

 

 

 

Lado A

 

H 1

Upper side

2

3

 

Haut

 

 

 

Oben

 

 

 

Lado superior

 

A side

 

Bovenkant

 

Face A

 

Lato superiore

 

Seite A

 

Parte superior

 

Lado A

 

 

 

Uiteinde A

 

 

 

Lato A

 

 

 

Lado A

 

 

 

B side

 

 

B side

Face B

 

 

Seite B

 

 

Face B

 

 

Lado B

 

 

Seite B

 

Lower side

Uiteinde B

 

Lado B

 

Bas

Lato B

 

Uiteinde B

 

Unten

Lado B

 

Lato B

 

Lado inferior

 

 

Lado B

 

 

Onderkant

 

 

 

 

 

Lato inferiore

 

 

 

Parte inferior

 

 

I 1

2

3 A side

4

 

 

Face A

 

 

 

Seite A

 

Lado A

Uiteinde A

Lato A

Lado A

B side

B side

Face B

Face B

Seite B

Seite B

Lado B

Lado B

Uiteinde B

Uiteinde B

Lato B

Lato B

Lado B

Lado B

 

English

Before attaching to your hand or arm

When you use the unit while doing sports, use the arm band to attach the unit to your hand or arm.

Threading the arm band to the mount (See Fig. D)

1Thread the arm band to the lower side of the mount. The arm band which has Velcro tape must be above.

2Thread the A side to the upper side of the mount.3Attach the A side to the band 1 and pull the band 2 to extend the loop.4Attach the B side to the A side.

Connecting the mount to the unit (See Fig. E)

1Connect the mount that is attached the arm band to the knob of the unit.2Fasten the shaft using a coin.

Adjusting the length of the band (See Fig. F)

1Detach the B side from the A side.2Extend the loop to be able to insert your hand or arm.

To adjust more tightly (or loosely) (See Fig. G)

Change the position of the A side and reattach to the band.

Attaching to your hand (See Fig. H)

1Put your hand into the loop.2Pull the B side.3Attach the B side to the A side.

Attaching to your arm

(See Fig. I)

1Put your arm into the loop.

2Pull the B side.

3Attach the B side to the A side.

4Rotate the unit.

Specifications

Frequency range:

FM: 87.6 - 108 MHz

AM: 530 - 1 710 kHz

Power output:

Headphones: 3.6 mW + 3.6 mW (at 10 % harmonic distortion)

Output:

Headphones jack (ø 3.5 mm stereo minijack) load impedance 16 Ω

Power requirements:

1.5V DC, one R6 (size AA) battery

Dimensions:

Approx. 65 ⋅ 96.8 ⋅ 26 mm (w/h/d) (258 ⋅ 378 ⋅ 1116 inches) excl. projecting parts and controls

Mass:

Approx. 95.8 g (3.4 oz) incl. battery

Supplied accessories

Stereo headphones (1, Vertical-in-the- ear type), Belt Clip (1), Arm band (1), Mount (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

Avant de l’attacher á la main ou au bras

Si vous utilisez l'appareil en pratiquant un sport, utilisez le bracelet pour attacher l'appareil à votre poignet.

Enfiler le bracelet sur la monture (Voir Fig. D)

1Enfiler le bracelet sur le bas de la monture.La partie du bracelet avec la bande Veicro doit être tournée vers haut.2Enfiler le côté A sur le haut de la monture.3Fixer le côté A au ruban 1 et tirer le ruban 2 pour allonger la boucle.4Fixer le côté B sur le côté A.

Fixation de la monture sur l’appareil (Voir Fig. E)

1Fixer la monture attachée au bracelet sur le bouton de l'appareil.2Serrer l’axe à l’aide d’une pièce.

Régler la longueur du bracelet (Voir Fig. F)

1Détacher le côté B du côté A.2Agrandir la boucle afin de pouvoir passer le bras ou la main.
Pour serrer ou desserrer le bracelet

Changez la position du côté A et rattacher le bracelet.

Fixation à la main

(Voir Fig. H)

1Passer la main dans la boucle.2Tirer le côté B.3Fixer le côté B sur le côté A.

Fixation à Au bras

(Voir Fig. I)

1Passer le bras dans la boucle.

2Tirer le côté B.

3Fixer le côté B sur le côté A.

4Tourner l’allareil.

Spécifications

Gamme de fréquences:

FM: 87,6 - 108 MHz

AM: 530 - 1 710 kHz

Puissance de sortie:

Casque d’ecoute: 3,6 mW + 3,6 mW (à 10 % de distorsion harmonique)

Sortie:

Prise de casque (minijack 3,5 mm ø, stéréo) à basse impédance 16 Ω

Alimentation:

Courant continu de 1,5 V, une pile R6 (format AA)

Dimensions:

Env. 65 ⋅ 96,8 ⋅ 26 mm (l/h/p) (258 ⋅ 378 ⋅ 1116 pouces)

saillies et commandes non comprises

Poids:

Env. 95,8 g (3,4 on.) pile comprise

Accessoires fournis

Casque stéréo (1, type s’adaptant verticalement sur l’oreille), Clip de ceinture (1), Bracelet (1), Monture (1)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Deutsch

Vor dem Anbringen des Gerätes an Ihrer Hand oder Ihrem Arm

Beim Sport können Sie das Gerät mit dem Armband an der Hand oder am Arm tragen.

Anbringen des Bandes

(Siehe Abb. D)

1Schieben Sie das Armband durch die untere Öffnung der Befestigungsplatte.Das Teil mit dem Klettband muss nach oben weisen.2Schieben Sie die Seite A durch die obere Öffnung der Platte.

3Befestigen Sie das Klettband auf Seite A 1 und ziehen Sie dann am Band 2, um eine Schlaufe zu bilden.

4Bringen Sie die Seite B an der Seite A an.

Anbringen des Gerätes an der Befestigungsplatte

(Siehe Abb. E)

1Bringen Sie die Befestigungsplatte des Armbandes am Gerät an.2Arretieren Sie die Platte mit einer Münze.

Stellen Sie die Länge des Bandes ein (Siehe Abb. F)

1Nehmen Sie die Seite B von der Seite A ab.2Vergrößern Sie die Schlaufe, so dass Ihr Arm bzw. Ihre Hand hindurchpasst.

Zum Straffen (oder lockern)

(Siehe Abb. G)

Bringen Sie das Klettband von Seite A an einer anderen Stelle an.

Anbringen an der Hand (Siehe Abb. H)

1Führen Sie Ihre Hand durch die Schlaufe.2Ziehen Sie an der Seite B.3Bringen Sie die Seite B an der Seite A an.

Anbringen am Arm

(Siehe Abb. I)

1Stecken Sie Ihren Arm in die Schlaufe.

2Ziehen Sie an der Seite B.

3Bringen Sie die Seite B an der Seite A an.

4Drehen Sie das Gerät.

Technische Daten

Empfangsbereich:

UKW: 87,6 - 108 MHz

MW: 530 - 1 710 kHz

Augangsleistung:

Kopfhörer: 3,6 mW + 3,6 mW (bei 10 % Klirrgrad)

Ausgang: Kopfhörerbuchse (Stereo- Minibuchse, ø 3,5 mm) für Kopfhörer mit einer Impedanz von

16Ω

Stromversorgung:

1,5 V Gleichspannung aus einer Mignonzelle (R6/Größe AA)

Abmessungen:

ca. 65 ⋅ 96,8 ⋅ 26 mm (B/H/T) ausschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente

Gewicht:

ca. 95,8 g (einschl. Batterie)

Mitgeliefertes Zubehör

Stereo-Kopfhörer (1, (vertikal im Ohr sitzend)), Gürtelclip (1), Armband (1), Befestigungsplatte (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Español

Antes de fijar la para el brazo a su mano o brazo

Cuando utilice la unidad al practicar deportes, utilice la banda para el brazo a fin de fijarla a su mano o brazo.

Para pasa la para el brazo por el soporte

(Consulte la fig. D)

1Pase la para el brazo por el lado inferior del soporte. La parte con la cinta velcro debe quedar hacia arriba.

2Pase el lado A por la parte superior del soporte.3Fije el lado A a la banda 1 y tire de la banda 2 para alargar el lazo.4Fije el lado B al lado A.

Conexión del soporte a la unidad (Consulte la fig. E)

1Conecte la montura fijada a la banda para el brazo al mando de la unidad.2Apriete el eje utilizando una moneda.

Ajuste de la longitud de la banda

(Consulte la fig. F)

1Quite el lado B del lado A.2Extienda el lazo para poder pasar su mano o brazo.

Para apretarla (o aflojarla)

(Consulte la fig. G)

Cambie la posición de la parte A y vuelva a fijar la banda.

Fijación a su mano

(Consulte la fig. H)

1Coloque su mano en el lazo.2Tire del lado B.3Fije el lado B al lado A.

Fijación a su brazo

(Consulte la fig. I)

1Pase su brazo por el lazo.

2Tire del lado B.

3Fije el lado B al lado A.

4Gire la unidad.

Especificaciones

Gama de frecuencias:

FM: 87,6 - 108 MHz

AM: 530 - 1 710 kHz

Salida de potencia:

Auriculares: 3,6 mW + 3,6 mW (al 10 % de distorsión armónica)

Salida:

Toma de auriculares (minitoma estéreo de 3,5 mm de diá) impedancia de carga de 16 Ω

Alimentación:

1,5 V CC, una pila R6 (tamaño AA)

Dimensiones:

Aprox. 65 ⋅ 96,8 ⋅ 26 mm (an/al/ prf) excluyendo partes y controles salientes

Masa:

Aprox. 95,8 g sin incluir la pila

Accesorios suministrados

Auriculares estereo (1), vertical en el oido

Presilla para cinturón (1), Banda para el brazo (1), Soporte (1)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Nederlands

Voorbereidingen voor het dragen om pols of arm

Voor gebruik van de radio tijdens sporten e.d. kunt u het apparaat met de armband om uw pols of bovenarm bevestigen.

Bevestigen van de gesp aan de armband

(Zie afb. D)

1Steek het uiteinde van de armband door de onderste opening van de gesp. Houd de kant met het klittenband boven.

2Steek het uiteinde A door de bovenste opening van de gesp.

3Maak het uiteinde A vast aan de armband 1 en trek aan de band 2 om de lus groter te maken.

4Bevestig het uiteinde B bovenop uiteinde A.

Aanbrengen van de radio op de gesp (Zie afb. E)

1Plaats de armband met de schroefknop van de gesp op de uitsparing achterin de radio.

2Draai de schroefknop vast met een muntstuk.

Stel de lengte van de band bij (Zie afb. F)

1Maak uiteinde B los van uiteinde A.2Maak de lus ruim genoeg om uw arm of hand er doorheen te kunnen steken.

Strakker (of losser) bevestigen (Zie afb. G)

Maak uiteinde A los en druk het op een betere plaats weer vast.

Om uw pols dragen

(Zie afb. H)

1Steek uw hand door de lus.2Trek het uiteinde B strak.3Bevestig uiteinde B bovenop uiteinde A.

Om uw arm dragen

(Zie afb. I)

1Steek uw arm door de lus.

2Trek het uiteinde B strak.

3Bevestig uiteinde B bovenop uiteinde A.

4Draai de radio in de gewenste stand.

Technische gegevens

Frequentiebereik:

FM: 87,6-108 MHz

AM: 530-1 710 kHz

Uitgangsvermogen:

Hoofdtelefoon: 3,6 mW + 3,6 mW (bij 10 % harmonische vervorming)

Uitgang:

Hoofdtelefoon-aansluiting (stereo ministekkerbus, 3,5 mm ø), belastingsimpedantie 16 Ω

Stroomvoorziening:

1,5 volt gelijkstroom, van één R6 (AA-formaat) batterij

Afmetingen:

Ca. 65 ⋅ 96,8 ⋅ 26 mm (b/h/d) zonder uitstekende delen en knoppen

Gewicht:

Ca. 95,8 g, inclusief batterij

Bijgeleverd toebehoren

Stereo hoofdtelefoon (1), (verticaal in het oor passend)

Ceintuurklem (1), armband (1), gesp (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.

Italiano

Prima di applicare l’apparecchio alla mano o al braccio

Quando si porta con sé l’apparecchio durante attività sportive, usare la fascia per attaccarlo alla mano o al braccio.

Applicazione della fascia alla fibbia

(Vedere la Fig. D)

1Far passare la fascia nel lato inferiore della fibbia.La parte con il nastro velcro deve essere rivolta verso l’alto.2Far passare il lato A nel lato superiore della fibbia.

3Applicare il lato A alla fascia 1 e tirare la fascia 2 per estendere il cappio.

4Applicare il lato B al lato A.

Collegamento della fibbia all’apparecchio

(Vedere la Fig. E)

1Collegare la fibbia attaccata alla fascia alla manopola sull’apparecchio.2Stringere il fermo usando una moneta.

Regozione della la lunghezza della fascia

(Vedere la Fig. F)

1Staccare il lato B dal lato A.2Estendere il cappio per inserirvi la mano o il braccio.

Per stringere (o allentare)

(Vedere la Fig. G)

Cambiare la posizione del lato A e riattaccarlo alla fascia.

Applicazione alla mano (Vedere la Fig. H)

1Inserire la mano nel cappio.2Tirare il lato B.3Attaccare il lato B al lato A.

Applicazione al braccio

(Vedere la Fig. I)

1Inserire il braccio nel cappio.

2Tirare il lato B.

3Attaccare il lato B al lato A.

4Ruotare l’apparecchio.

Caratteristiche tecniche

Campo di trequenza:

FM: 87,6 - 108 MHz

AM: 530 - 1 710 kHz

Uscita di potenza:

Cuffie: 3,6 mW + 3,6 mW (al 10 % di distorsione armonica)

Uscita:

Presa cuffie (ø 3,5 mm, minipresa stereo), impedenza di carico 16 Ω

Alimentazione:

1,5 V CC, una pila R6 (formato AA)

Dimensioni:

Circa 65 ⋅ 96,8 ⋅ 26 mm (l/a/p) esclusi comandi e parti sporgenti

Massa:

Circa 95,8 g, inclusa la pila

Accessori in dotazione

Cuffie stereo (1, tipo verticale nell’orecchio)

Gancio per cintura (1), Fascia per braccio (1), Fibbia (1)

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Português

Antes de prender na sua mão ou no seu braço

Quando utilizar o aparelho enquanto pratica esportes, use a cinta de braço para prender o aparelho na sua mão ou no seu braço.

Passando a cinta pelo adaptador (Veja fig. D)

1Passe a cinta de braço pela parte inferior do adaptador. A parte com a fita velcro deve estar voltada para cima.

2Passe o lado A pela parte superior do adaptador.3Fixe o lado A na cinta 1 e puxe a cinta 2 para alongar a alça.4Fixe o lado B ao lado A.

Fixação do adaptador ao aparelho (Veja fig. E)

1Fixe o adaptador ajustado com cinta de braço à saliência do aparelho.2Aperte o fecho usando uma moeda.

Ajuste do comprimento da cinta (Veja fig. F)

1Desprenda o lado B do lado A.2Estire a alça de modo que possa inserir sua mão ou seu braço.

Para ajustar mais apertado (ou mais folgado) (Veja Fig. G) Altere a posição do lado A e recoloque a cinta.

Para prender na sua mão (Veja fig. H)

1Passe a sua mão por dentro da alça.2Puxe o lado B.3Fixe o lado B ao lado A.

Para prender no seu braço (Veja fig. I)

1Passe o seu braço por dentro da alça.

2Puxe o lado B.

3Fixe o lado B ao lado A.

4Gire o aparelho.

Especificações

Gama de frequências: FM: 87,6 - 108 MHz AM: 530 - 1 710 kHz

Potência de saida: Auscultadores: 3,6 mW + 3,6 mW (a 10 % de distorção harmónica)

Saida:

tomada dos auscultadores (mini- tomada estéreo de ø 3,5 mm) com impedância de carga de 16 Ω

Alimentação:

1,5 V CC, 1 pilha R6 (tamanho AA)

Dimensões:

Aprox. 65 ⋅ 96,8 ⋅ 26 mm (l/a/p) excluindo partes e controlos salientes

Peso:

Aprox. 95,8 g incluindo a pilha

Acessórios fomecidos

1 par de auscultadores estéreo (tipo vertical)

1 Presilha para cinto

1 cinta de braço

1 adaptador

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.