•Connecting the speaker system to an amplifier
•Connexion du système d’enceintes à un amplificateur
•Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker
•Conexión del sistema de altavoces a un amplificador
•Aansluiten van de luidsprekers op een versterker
•Anslutning av högtalarna till en förstärkare
Speaker System
SS-SRX7/SRX7S English
Instructions
Precautions
Speaker System |
| Speaker System |
|
|
|
Mode d’emploi |
| Anleitung |
|
|
|
Précautions |
| Zur besonderen Beachtung |
|
|
|
Speaker System |
| Speaker System |
|
|
|
Instrucciones |
| Gebruiksaanwijzing |
|
|
|
Precauciones |
| Voorzorgsmaatregelen |
|
|
|
Speaker System
SS-SRX7/SRX7S Svenska
Bruksanvisning
Att observera
Center | Central |
Centrale | Middenluidspreker |
Mittenlautsprecher | Mitthögtalare |
}]
Amplifier
Amplificateur
Verstärker
Amplificador
SS-SRX7/SRX7S (R)VersterkerSS-SRX7/SRX7S (L)
Förstärkare
} ] | } ] |
} | ] |
| ]}}] |
CENTER R L
REAR
• Terminal connections |
|
|
| } ] |
• Connexion aux bornes |
|
|
| |
• Anschluß an die |
|
|
| |
Lautsprecherklemmen/- |
|
|
|
|
buchsen |
|
|
|
|
• Conexiones de terminales |
| ] |
| ] |
• Wijze van aansluiten | } |
| ||
• Anslutningar till |
|
| ||
högtalaruttagen |
| } | ] | } |
|
|
•To hang a speaker to a wall, attach the supplied feet to the speaker.
• Pour fixer l’enceinte au mur, attachez-y les pieds fournis.
•Zur Wandmontage die mitgelieferten Füße anbringen.
•Para colgar un altavoz en una pared, instale las patas suministradas en el altavoz.
• Bevestig de bijgeleverde voetjes aan de luidspreker wanneer u de luidspreker aan de wand hangt.
• Sätt fast de medföljande fötterna på högtalaren för att hänga upp den på väggen.
•Avoid driving the speaker system continuously at a wattage level that exceeds the power handling capacity of the speaker system (max. 100 W).
•If the +/– speaker wire connections do not match at both ends, the bass tones will be weak and the positions of instruments obscure.
Safety Precaution
Before installing the speaker, please check whether or not the material of the ceiling or the wall is strong enough to hold the speaker. It is necessary to reinforce plaster boards, particle boards and other soft material boards.
You are responsible for the proper selection and use of mounting hardware that you purchase at hardware stores, and for the proper and safe mounting of the speakers.
Specifications
Speaker system
Woofer: 12 cm (4 3/4 inches), cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 inch), dome type Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power: 100 W
Sensitivity
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
80 - 20,000 Hz Dimensions
Approx. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm
(8 1/2 ⋅ 13 ⋅ 5 1/8 inches) (w/h/d) including front grille
Mass
Approx. 3.1 kg/pc (6 lb 13 oz) Supplied accessory
Foot (8)
Design and specifications are subject to change without notice.
•Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une puissance électrique qui excède leur puissance nominale (max. 100 W).
•Si les connexions +/– des cordons d’enceinte ne correspondent pas aux deux extrémités, les tonalités graves seront faibles et la position des instruments sera imprécise.
Mesure de sécurité
Avant d’installer les enceintes, vérifiez que le matériau du plafond ou du mur est suffisamment résistant pour supporter le poids des enceintes. Il est nécessaire de renforcer les planches en plâtre, les panneaux d’agglomérés ou autres panneaux de fibres tendres.
Vous être responsable du choix et de l’emploi corrects du matériel de montage que vous vous procurez, ainsi que du montage correct et sûr des enceintes.
Spécifications
Système d’enceintes Enceintes à 2 voies
Coffret
Impédance nominale
8ohms
Puissance nominale
Puissance d’entrée maximum: 100 W Sensibilité
87dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence
80- 20.000 Hz
Dimensions
Env. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm
(8 1/2 ⋅ 13 ⋅ 5 1/8 po.) (l/h/p), grille avant comprise
Poids
Env. 3,1 kg/enceinte (6 lb 13 oz.) Accessoires fournis
Pied (8)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
•Steuern Sie das Lautsprechersystem nicht mit zu hoher Leistung an (max. Belastbarkeit 100 W).
•Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluß der Lautsprecherkabel. Bei falschem +/– Anschluß sind die Bässe bedämpft und die Stereoortung ist unklar.
Zur Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor der Wandmontage, daß die Decke bzw. die Wand stark genug ist. Bei Decken oder Wänden aus Sperrholz, Spanplatten usw. ist evtl. eine Verstärkung erforderlich.
Sie selbst sind für die Beschaffung der passenden handelsüblichen Befestigungsteile und die einwandfreie und sichere Montage der Lautsprecher verantwortlich.
Technische Daten
Prinzip
Bestückung
Tieftöner: 12 cm,
Hochtöner: 2,5 cm,
Baßreflex
Nennimpedanz
8Ohm
Belastbarkeit Max. 100 W
Kennschalldruckpegel
87dB (1 W/ 1 m) Frequenzgang
80- 20.000 Hz
Abmessungen
ca. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 3,1 kg
Mitgeliefertes Zubehör Füße (8)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten.
•Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase la máxima admisible (100 W como máx.) del mismo.
•Si la conexión de los conductores +/– de los altavoces no coincide en ambos extremos, los tonos graves se debilitarán y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.
Precaución de seguridad
Antes de instalar los altavoces, compruebe si el material del techo o de las paredes es suficientemente resistente como para soportar los altavoces.
Usted es responsable por la selección correcta y uso de los herrajes de montaje comprados en las ferreterías y por el montaje correcto y seguro de los altavoces.
Especificaciones
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vías
Unidades altavoces
Altavoz de graves: 12 cm, tipo cono
Altavoz de agudos: 2,5 cm, tipo cúpula
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W Sensibilidad
87dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
80- 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (an/al/prf)
Peso
Aprox. 3,1 kg Accesorios suministrados
Pata (8)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
•Zorg dat u de luidsprekers niet langdurig achtereen belast met een vermogen dat de maximale belastbaarheid van dit luidsprekersysteem (max. 100 W) overschrijdt.
•Als bij het aansluiten de + en – polen verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullen ontbreken.
Veiligheidsmaatregel
Alvorens de luidspreker te installeren, dient u zorgvuldig te controleren of de wand of het plafond op de gekozen plaats wel stevig genoeg is om het gewicht van de luidspreker te dragen. Voor het bevestigen aan een ondergrond van zachtboard, gipsplaat e.d. kan het nodig zijn de ondergrond eerst te verstevigen.
Bij het ophangen van de luidsprekers bent u zelf volledig verantwoordelijk voor de keuze van het juiste installatiemateriaal in de ijzerhandel en voor het veilig ophangen van de luidsprekers aan een geschikte wand.
Technische gegevens
Luidsprekersysteem
Basreflexkast Nominale impedantie
8ohm Belastbaarheid
Max. ingangsvermogen: 100 watt Gevoeligheid
87dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik
80- 20.000 Hz
Afmetingen
Ca. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (b/h/d), incl. voorrooster
Gewicht
Ca. 3,1 kg
Bijgeleverd toebehoren Voetje (8)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
•Driv inte högtalarna med en ingående wattnivå som överstiger högtalarnas ineffektkapacitet (max. 100 watt).
•Om högtalarnas plus- och minuspoler inte är rätt anslutna i båda ändarna blir basen dålig och det blir svårt att höra var instrumenten befinner sig i ljudbilden.
Angående säkerhet
Kontrollera, innan högtalaren monteras, att tak- eller väggmaterialet är tillräckligt starkt för högtalarens montering. Tak och väggar av till exempel gips, spånplattor eller liknande mjuka byggmaterial måste vid behov förstärkas.
Du ansvarar själv för inköp och användning av lämpliga monteringstillbehör (finns i järnaffären) och för att högtalarna monteras på ett korrekt och säkert sätt.
Tekniska data
Högtalartyp
Högtalarelement
Baselement: 12 cm, kontyp
Diskantelement: 2,5 cm, kupolelement
Högtalarlåda
Basreflexlåda
Märkimpedans
8ohm
Ineffektkapacitet
Maximal ineffekt: 100 watt Känslighet
87dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
80- 20.000 Hz
Yttermått
Ca. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (b/h/d) inkl. högtalargaller
Vikt
Ca. 3,1 kg
Medföljande tillbehör Fötter (8)
Rätt till ändringar förbehålles.