Collegamento del sistema diffusori ad un amplificatoreLigação do sistema de altifalantes a um amplificadorTilslutning af højttalerne til en forstærkerKaiutinjärjestelmän liittäminen vahvistimeenXXX

XXX

Speaker System

 

Speaker System

 

Speaker System

SS-SRX7/SRX7S Italiano

 

SS-SRX7/SRX7S Português

 

SS-SRX7/SRX7S Dansk

Istruzioni

 

Manual de instruções

 

Betjeningsvejledning

 

 

 

 

 

Precauzioni

 

Precauções

 

Forsigtighedsregler

 

 

 

 

 

Speaker System

 

Speaker System

 

 

Speaker System

SS-SRX7/SRX7S Suomi

 

SS-SRX7/SRX7S

CT

 

SS-SRX7/SRX7S CS

Käyttöohjeet

 

Instructions

 

 

Instructions

 

 

 

 

 

 

Huomautuksia

 

Precautions

 

 

Precautions

 

 

 

 

 

 

Centrale Keski

Central XXX

Centerhøjttaler XXX

}]

Amplificatore

Amplificador

ForstærkerVahvistinSS-SRX7/SRX7S (R)SS-SRX7/SRX7S (L)

XXX

XXX

} ]

} ]

}

]

 

]}}]

CENTER R L

REAR

Evitare di pilotare il sistema diffusori in continuazione ad un livello di wattaggio che ecceda la capacità di potenza del sistema diffusori (100 W mass.).

Se i collegamenti +/– dei fili diffusore non sono corretti ad entrambi i capi del cavo, i toni dei bassi risulteranno deboli e la posizione degli strumenti sarà imprecisa.

Precauzione di sicurezza

Prima di installare il diffusore, controllare che il materiale del soffitto o della parete sia sufficientemente robusto da sorreggerlo. È necessario rinforzare pannelli di intonaco, compensato o altri materiali morbidi.

L’utilizzatore è responsabile della scelta e dell’uso di materiale di montaggio appropriati da acquistare presso un negozio di ferramenta, e di una installazione corretta e sicura dei diffusori.

Evite accionar o sistema de altifalantes continuamente com um nível de wattagem que exceda a capacidade de potência admissível deste sistema de altifalantes (máx. de 100 W).

Se as ligações dos fios de altifalante +/– não forem correspondentes em ambas as extremidades, as tonalidades dos graves serão atenuadas e a posição virtual dos instrumentos será obscura.

Medidas de segurança

Antes de instalar o altifalante, certifique-se de que o material do tecto ou da parede é resistente o suficiente para suportar a coluna de altifalantes. Paredes feitas de gesso, partículas ou outros materiais pouco resistentes requerem reforço.

Você é responsável pela selecção e uso adequado dos acessórios de montagem que adquirir em lojas de ferragens, bem como pela montagem apropriada e segura das colunas.

Undgå at drive højttalerne uafbrudt med et wattforbrug, der er højere end højttalersystemets belastningskapacitet (max. 100 watt).

Hvis +/– højttalerkabel-tilslutningerne ikke passer i begge ender, vil bassen blive svag og instrumenternes placering uklar.

Sikkerhedsforskrifter

Kontroller om det materiale, loftet eller væggen er lavet af, er stærkt nok til bære højttaleren, før den installeres. Det er nødvendigt at forstærke gipsplader, spånplader samt plader af andet svagt materiale.

Du har selv ansvaret for, at de monteringssdele, du anskaffer, er rigtige, og at de anvendes korrekt og på en sikkerhedsmæssig forsvarlig måde, når du installerer højttalerne.

Vältä kaiuttimien jatkuvaa käyttöä tämän kaiutinjärjestelmän tehonkäsittelykyvyn ylittävällä wattimäärällä (maks. 100 W).

Jos +/– liitäntä tulee väärin, matalat äänet kuuluvat heikosti ja instrumenttien sijainti muodostuu epäselväksi.

Turvaohje

Ennen kuin asennat kaiuttimet, varmista, että katon tai seinän materiaali on kylliksi luja kannattamaan ne. Kipsilevyt, lastulevyt ja muut pehmeät levyt on vahvistettava.

Olet itse vastuussa liikkeestä hankittavien asennustarvikkeiden valinnasta ja käytöstä ja kaiuttimien oikeasta ja turvallisesta asennuksesta.

Tekniset tiedot

Kaiutinjärjestelmä

Avoid driving the speaker system continuously at a wattage level that exceeds the power handling capacity of the speaker system (max.100 W).

If the +/– speaker wire connections do not match at both ends, the bass tones will be weak and the positions of instruments obscure.

Safety Precaution

Before installing the speaker, please check whether or not the material of the ceiling or the wall is strong enough to hold the speaker. It is necessary to reinforce plaster boards, particle boards and other soft material boards.

Specifications

Speaker system

2-way speaker system

Avoid driving the speaker system continuously at a wattage level that exceeds the power handling capacity of the speaker system (max.100 W).

If the +/– speaker wire connections do not match at both ends, the bass tones will be weak and the positions of instruments obscure.

Safety Precaution

Before installing the speaker, please check whether or not the material of the ceiling or the wall is strong enough to hold the speaker. It is necessary to reinforce plaster boards, particle boards and other soft material boards.

Specifications

Speaker system

2-way speaker system

• Collegamento dei terminali

 

 

} ]

• Conexão aos terminais

 

 

• Tilslutning til klemterminal

 

 

• Pistokkeiden liitännät

 

 

 

• XXXXXX

 

 

 

• XXXXXX

]

 

]

}

 

]

}

 

}

Per appendere un diffusore alla parete, applicare i piedini in dotazione al diffusore.

• Para pendurar uma coluna na parede, encaixe na mesma os calços fornecidos.

For at hænge højttaleren op på en væg, skal de medfølgende fødder monteres på højttaleren.

Kun haluat ripustaa kaiuttimen seinälle, kiinnitäkaiuttimeen varusteisiin kuuluvat jalustat.XXXX

XXXX

Caratteristiche tecniche
Especificações
Specifikationer

Sistema diffusori

Sistema de altifalantes

Højttalersystem

Sistema diffusori a 2 vie

Sistema de altifalantes de 2 vias

2-vejs højttalersystem

Diffusore

Unidade de altifalante

Højttalerenhed

Woofer: 12 cm, tipo a cono

Altifalante de graves: 12 cm, tipo cónico

Bashøjttaler: 12 cm, kegletype

Tweeter: 2,5 cm, tipo a cupola

Altifalante de agudos: 2,5 cm, tipo dómico

Diskanthøjttaler: 2,5 cm dometype

Tipo di cassa

Caixa acústica

Kabinettype

Bass-reflex

Reverberação de graves

Basrefleks

Impedenza nominale

Impedância nominal

Nominel impedans

8 ohm

8 ohms

8 ohm

Capacità di potenza

Capacidade de admissão de potência

Effektbelastningskapacitet

Potenza di ingresso massima: 100 W

Potência de entrada máxima: 100 W

Max. indgangseffekt: 100 watt

Sensibilità

Sensibilidade

Følsomhed

87 dB (1 W, 1 m)

87 dB (1W, 1m)

87 dB (1 W, 1 m)

Campo di frequenza

Gama de frequências

Frekvensområde

80 - 20.000 Hz

80 - 20.000 Hz

80 - 20.000 Hz

Dimensioni

Dimensões

Mål

Circa 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (l/a/p), compresa la griglia

Aprox. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (l/a/p) incluindo a tela

Ca. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (b/h/d) inkl. frontgrill

anteriore

frontal

Vægt

Massa

Peso

Ca. 3,1 kg

Circa 3,1 kg/diffusore

Aprox. 3,1 kg/coluna

Medfølgende tilbehør

Accessori in dotazione

Acessórios fornecidos

Fod (8)

Piedini (8)

Calços (8)

 

Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

 

preavviso.

 

 

2-tie kaiutinjärjestelmä Kaiutinyksikkö

Bassokaiutin: 12 cm, kartiomainen

Diskanttikaiutin: 2,5 cm, kalottimainen Kotelotyyppi

Bassorefleksi

Nimellisimpedanssi

8ohmia

Tehonkäsittelykyky

Suurin tuloteho: 100 W Herkkyys

87dB (1 W, 1 m)

Taajuusala

80- 20.000 Hz

Mitat

Noin 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (l ⋅ k ⋅ s) etuverkko mukaanluettuna

Paino

Noin 3,1 kg

Vakiovarusteet Jalusta (8)

Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

Speaker unit

Woofer: 12 cm (4 inches), cone type

Tweeter: 2.5 cm (1 inches), dome type Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance 8 ohms

Power handling capacity Maximum input power: 100 W

Sensitivity

87 dB (1 W, 1 m)

Frequency range 80-20,000 Hz

Dimensions

Approx. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm

(8 1/2 ⋅ 13 ⋅ 5 1/8 inches) (w/h/d) including front grille

Mass

Approx. 3.1 kg/pc (6 lb 13 oz) Supplied accessory

Foot (8)

Design and specifications are subject to change without notice.

Speaker unit

Woofer: 12 cm (4 inches), cone type

Tweeter: 2.5 cm (1 inches), dome type Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance 8 ohms

Power handling capacity Maximum input power: 100 W

Sensitivity

87 dB (1 W, 1 m)

Frequency range 80-20,000 Hz

Dimensions

Approx. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm

(8 1/2 ⋅ 13 ⋅ 5 1/8 inches) (w/h/d) including front grille

Mass

Approx. 3.1 kg/pc (6 lb 13 oz) Supplied accessory

Foot (8)

Design and specifications are subject to change without notice.