•XXX
Speaker System |
| Speaker System |
| Speaker System |
|
|
|
|
|
Istruzioni |
| Manual de instruções |
| Betjeningsvejledning |
|
|
|
|
|
Precauzioni |
| Precauções |
| Forsigtighedsregler |
|
|
|
|
|
Speaker System |
| Speaker System |
|
| Speaker System |
|
|
| CT |
|
|
Käyttöohjeet |
| Instructions |
|
| Instructions |
|
|
|
|
|
|
Huomautuksia |
| Precautions |
|
| Precautions |
|
|
|
|
|
|
Central XXX
Centerhøjttaler XXX}]
AmplificatoreAmplificador
ForstærkerVahvistinXXX
XXX
} ] | } ] |
} | ] |
| ]}}] |
CENTER R L
REAR
•Evitare di pilotare il sistema diffusori in continuazione ad un livello di wattaggio che ecceda la capacità di potenza del sistema diffusori (100 W mass.).
•Se i collegamenti +/– dei fili diffusore non sono corretti ad entrambi i capi del cavo, i toni dei bassi risulteranno deboli e la posizione degli strumenti sarà imprecisa.
Precauzione di sicurezza
Prima di installare il diffusore, controllare che il materiale del soffitto o della parete sia sufficientemente robusto da sorreggerlo. È necessario rinforzare pannelli di intonaco, compensato o altri materiali morbidi.
L’utilizzatore è responsabile della scelta e dell’uso di materiale di montaggio appropriati da acquistare presso un negozio di ferramenta, e di una installazione corretta e sicura dei diffusori.
•Evite accionar o sistema de altifalantes continuamente com um nível de wattagem que exceda a capacidade de potência admissível deste sistema de altifalantes (máx. de 100 W).
•Se as ligações dos fios de altifalante +/– não forem correspondentes em ambas as extremidades, as tonalidades dos graves serão atenuadas e a posição virtual dos instrumentos será obscura.
Medidas de segurança
Antes de instalar o altifalante,
Você é responsável pela selecção e uso adequado dos acessórios de montagem que adquirir em lojas de ferragens, bem como pela montagem apropriada e segura das colunas.
•Undgå at drive højttalerne uafbrudt med et wattforbrug, der er højere end højttalersystemets belastningskapacitet (max. 100 watt).
•Hvis +/–
Sikkerhedsforskrifter
Kontroller om det materiale, loftet eller væggen er lavet af, er stærkt nok til bære højttaleren, før den installeres. Det er nødvendigt at forstærke gipsplader, spånplader samt plader af andet svagt materiale.
Du har selv ansvaret for, at de monteringssdele, du anskaffer, er rigtige, og at de anvendes korrekt og på en sikkerhedsmæssig forsvarlig måde, når du installerer højttalerne.
•Vältä kaiuttimien jatkuvaa käyttöä tämän kaiutinjärjestelmän tehonkäsittelykyvyn ylittävällä wattimäärällä (maks. 100 W).
•Jos +/– liitäntä tulee väärin, matalat äänet kuuluvat heikosti ja instrumenttien sijainti muodostuu epäselväksi.
Turvaohje
Ennen kuin asennat kaiuttimet, varmista, että katon tai seinän materiaali on kylliksi luja kannattamaan ne. Kipsilevyt, lastulevyt ja muut pehmeät levyt on vahvistettava.
Olet itse vastuussa liikkeestä hankittavien asennustarvikkeiden valinnasta ja käytöstä ja kaiuttimien oikeasta ja turvallisesta asennuksesta.
Tekniset tiedot
Kaiutinjärjestelmä
•Avoid driving the speaker system continuously at a wattage level that exceeds the power handling capacity of the speaker system (max.100 W).
•If the +/– speaker wire connections do not match at both ends, the bass tones will be weak and the positions of instruments obscure.
Safety Precaution
Before installing the speaker, please check whether or not the material of the ceiling or the wall is strong enough to hold the speaker. It is necessary to reinforce plaster boards, particle boards and other soft material boards.
Specifications
Speaker system
•Avoid driving the speaker system continuously at a wattage level that exceeds the power handling capacity of the speaker system (max.100 W).
•If the +/– speaker wire connections do not match at both ends, the bass tones will be weak and the positions of instruments obscure.
Safety Precaution
Before installing the speaker, please check whether or not the material of the ceiling or the wall is strong enough to hold the speaker. It is necessary to reinforce plaster boards, particle boards and other soft material boards.
Specifications
Speaker system
• Collegamento dei terminali |
|
| } ] | |
• Conexão aos terminais |
|
| ||
• Tilslutning til klemterminal |
|
| ||
• Pistokkeiden liitännät |
|
|
| |
• XXXXXX |
|
|
| |
• XXXXXX | ] |
| ] | |
} |
| |||
] | } | |||
| } |
•Per appendere un diffusore alla parete, applicare i piedini in dotazione al diffusore.
• Para pendurar uma coluna na parede, encaixe na mesma os calços fornecidos.•For at hænge højttaleren op på en væg, skal de medfølgende fødder monteres på højttaleren.
•Kun haluat ripustaa kaiuttimen seinälle, kiinnitäkaiuttimeen varusteisiin kuuluvat jalustat.•XXXX•XXXX
Caratteristiche tecniche | Especificações | Specifikationer |
Sistema diffusori | Sistema de altifalantes | Højttalersystem |
Sistema diffusori a 2 vie | Sistema de altifalantes de 2 vias | |
Diffusore | Unidade de altifalante | Højttalerenhed |
Woofer: 12 cm, tipo a cono | Altifalante de graves: 12 cm, tipo cónico | Bashøjttaler: 12 cm, kegletype |
Tweeter: 2,5 cm, tipo a cupola | Altifalante de agudos: 2,5 cm, tipo dómico | Diskanthøjttaler: 2,5 cm dometype |
Tipo di cassa | Caixa acústica | Kabinettype |
Reverberação de graves | Basrefleks | |
Impedenza nominale | Impedância nominal | Nominel impedans |
8 ohm | 8 ohms | 8 ohm |
Capacità di potenza | Capacidade de admissão de potência | Effektbelastningskapacitet |
Potenza di ingresso massima: 100 W | Potência de entrada máxima: 100 W | Max. indgangseffekt: 100 watt |
Sensibilità | Sensibilidade | Følsomhed |
87 dB (1 W, 1 m) | 87 dB (1W, 1m) | 87 dB (1 W, 1 m) |
Campo di frequenza | Gama de frequências | Frekvensområde |
80 - 20.000 Hz | 80 - 20.000 Hz | 80 - 20.000 Hz |
Dimensioni | Dimensões | Mål |
Circa 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (l/a/p), compresa la griglia | Aprox. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (l/a/p) incluindo a tela | Ca. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (b/h/d) inkl. frontgrill |
anteriore | frontal | Vægt |
Massa | Peso | Ca. 3,1 kg |
Circa 3,1 kg/diffusore | Aprox. 3,1 kg/coluna | Medfølgende tilbehør |
Accessori in dotazione | Acessórios fornecidos | Fod (8) |
Piedini (8) | Calços (8) |
|
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza | Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. | Design og specifikationer kan ændres uden varsel. |
| ||
preavviso. |
|
|
Bassokaiutin: 12 cm, kartiomainen
Diskanttikaiutin: 2,5 cm, kalottimainen Kotelotyyppi
Bassorefleksi
Nimellisimpedanssi
8ohmia
Tehonkäsittelykyky
Suurin tuloteho: 100 W Herkkyys
87dB (1 W, 1 m)
Taajuusala
80- 20.000 Hz
Mitat
Noin 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm (l ⋅ k ⋅ s) etuverkko mukaanluettuna
Paino
Noin 3,1 kg
Vakiovarusteet Jalusta (8)
Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Speaker unit
Woofer: 12 cm (4 inches), cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 inches), dome type Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power: 100 W
Sensitivity
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
Dimensions
Approx. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm
(8 1/2 ⋅ 13 ⋅ 5 1/8 inches) (w/h/d) including front grille
Mass
Approx. 3.1 kg/pc (6 lb 13 oz) Supplied accessory
Foot (8)
Design and specifications are subject to change without notice.
Speaker unit
Woofer: 12 cm (4 inches), cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 inches), dome type Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power: 100 W
Sensitivity
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
Dimensions
Approx. 215 ⋅ 330 ⋅ 130 mm
(8 1/2 ⋅ 13 ⋅ 5 1/8 inches) (w/h/d) including front grille
Mass
Approx. 3.1 kg/pc (6 lb 13 oz) Supplied accessory
Foot (8)
Design and specifications are subject to change without notice.