Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture
On safety
On power sources
On placement
On cleaning the cabinet
Getting Started
Unpacking
Hooking Up the System
Selecting the German Display
Storing FM Stations Automatically (Auto-beticalSelect)
Getting Started
Check that you received the following items with the tuner:
•Audio cord (1)
•AM loop aerial (1)
•FM wire aerial (1)
FM aerial hookups
FM ANTENNA
IEC female type connector
FM wire aerial
FM outdoor aerial
Mains lead hookup
to a wall outlet
1Press Uto turn off the tuner
2While pressing down the numeric button 2, press Uto turn on the tuner
“Deutsch” appears in the display
Page
Advanced Tuner Operations
Use the
Before you begin, make sure you have:
•Connected an FM/AM aerial to the tuner as indicated on pages 4 and
TUNING
Receiving broadcasts by scanning stations (Automatic Tuning)
1Press BAND repeatedly to select either FM, MW, or LW
4Repeat step 3 until you tune in the appropriate station
To store the station, see “Presetting Radio Stations” on page
10GB
11GB
12GB
13GB
14GB
(continued)
15GB
16GB
17GB
18GB
Page
Sécurité
Sources d’alimentation
Installation
Nettoyage
Remballage
Préparatifs
Déballage 4 Raccordements
Sélection de l’affichage en allemand
Mémorisation automatique des stations FM (Sélection autobétique)
Fonctions de base
Raccordement de l’antenne AM
4Raccordez l’antenne cadre AM aux bornes AM à l’arrière du tuner
5 Réglez la direction de l’antenne pour améliorer la
réception. L’antenne cadre AM a un effet directif
et capte mieux le signal selon certains angles
Raccordement de l’antenne FM
Connecteur femelle IEC
Antenne fil FM
Antenne FM extérieure
zVous pouvez utiliser deux antennes FM (ST-SB920uniquement)
Raccordement au courant secteur
à une prise murale
1Appuyez sur Upour mettre le tuner hors tension
Pour revenir à l’affichage anglais
Avec la sélection autobétique, vous pouvez mémoriser
Page
Fonctions élaborées
Utilisez
Pour
Avant de commencer, assurez-vousque:
•L’antenne FM/AM est raccordée au tuner comme indiqué aux pages 4 et
Réception par balayage des stations (Accord automatique)
Appuyez sur TUNING MODE (TUNE MODE pour le
Tournez légèrement la commande TUNING/ SELECT et
4Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la station souhaitée soit accordée
Pour mémoriser la station, voir “Préréglage de stations radio” à la page
Sélection de l’antenne FM (ST-SB920uniquement)
Changement du mode ASM (Active Selection Mode) (ST-SB920uniquement)
Appuyez sur AMS ON/OFF pour mettre la fonction ASM en ou hors service
Pour régler les paramètres ANT ATT et IF BAND manuellement
1Appuyez sur MENU
Réglage du mode FM
Vérification de l’intensité du signal
1Accordez une station FM ou AM (ST-SB920uniquement)
Tournez l’antenne FM ou AM
et d’un numéro
MEMORY Touches numériques TUNING/ SELECT
1Appuyez sur CHARACTER
Le curseur clignote sur l’afficheur
2Tournez la commande TUNING/SELECT pour sélectionner un caractère
En cas d’erreur
Déplacement d’une station préréglée
Vous pouvez aussi changer de place une station particulière
Exemple: Si vous déplacez A4 vers A1
Effacement de stations préréglées
Vous pouvez effacer les stations préréglées une à une
Description du système RDS
Réception des émissions RDS
Affichage des informations RDS
Information affichée
Vous pouvez
(voir page suivante)
Type de programme
Ce que vous entendez
3Appuyez sur PTY
Informations supplémentaires
Page
Page
Page
Preparativos
Desembalaje
Conexión del sistema
Selección de la visualización en alemán
Almacenamiento automático de emisoras de FM (Auto-beticalselect)
Antes de comenzar
•Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos
3Ensamble la antena como se muestra a continuación
Conexión de la antena de AM
Antena de
Conexión de una antena de FM
Conector tipo hembra de normas IEC
Antena monofilar de FM
Antena exterior de FM
zUsted podrá utilizar dos antenas de FM (ST-SB920solamente)
Conexión del cable de alimentación de CA
a una toma de la red
1Presione Upara desconectar la alimentación del sintonizador
Para volver a la visualización en inglés
Repita este procedimiento
Page
Operaciones avanzadas del sintonizador
Utilice
Para
Antes de comenzar, cerciórese de haber:
Conectado una antena de FM/AM al sintonizador como se indica en las páginas 4 y
Recepción de frecuencias explorando las emisoras (Sintonía Automática)
1Presione BAND repetidamente para seleccionar entre FM, MW, o LW
Presione TUNING MODE (o TUNE MODE para
4Repita el paso 3 hasta lograr sintonizar la emisora apropiada
Para almacenar la emisora, consulte “Memorización de emisoras” de la página
10ES
11ES
12ES
13ES
14ES
(Continúa)
15ES
16ES
17ES
18ES
Page
Acerca da segurança
Acerca das fontes de alimentação
Acerca da instalação
Acerca da limpeza da parte externa do aparelho
Acerca do reempacotamento
Operações básicas
Recepção de estações programadas
Operações avançadas do sintonizador
Acerca do sistema de entrada no menu
Personalização do mostrador
Medidas preliminares
•Não ligue o cabo de alimentação CA antes de ter completado todas as ligações
Certifique-se
Quando da ligação de um cabo de ligação de áudio
3Instale a antena fornecida tal como ilustrado abaixo
Ligações da antena FM
Conector IEC do tipo fêmea
Antena filiforme FM
Antena externa FM
zPodem-seutilizar duas antenas FM (somente no ST- SB920)
Ligação do cabo de alimentação CA
a uma tomada da rede CA
1Carregue em Upara desligar o sintonizador
2Enquanto mantém pressionada a tecla 2, carregue em Upara ligar o sintonizador
«Deutsch» aparece no mostrador
Page
Operações avançadas do sintonizador
Utilize
Antes de começar, certifique-sede ter:
•ligado uma antena FM/AM ao sintonizador, tal como indicado nas páginas 4 e
1Carregue em BAND repetidamente para seleccionar FM, MW ou LW
2Pressione DIRECT
3Pressione as teclas numéricas para introduzir a frequência
Alteração do modo de selecção activa (ASM) (somente no ST-SB920)
Carregue em ASM ON/OFF para ligar ou desligar o modo de selecção activa
1Pressione MENU
3Gire TUNING/SELECT para seleccionar «ATT/IF BAND», e então carregue em ENTER
•«ANT ATT : OFF» corresponde à sintonização normal
Para ajustar o modo FM
Verificação da intensidade do sinal
1Sintonize uma estação FM ou AM (somente no ST-SB920)
3Gire a antena FM ou AM (somente no ST-SB920)para obter o sinal mais intenso
1Sintonize a estação em FM, MW ou LW que deseja armazenar
1Pressione CHARACTER
O cursor passa a piscar no mostrador
2Gire TUNING/SELECT para seleccionar um caracter
Caso efectue algum erro
5Pressione MEMORY
Realocação de estações programadas
Pode-setambém deslocar uma estação programada específica
Exemplo: Caso realoque A4 para A1
Apagamento de estações programadas
Podem-seapagar estações programadas uma a uma
O que se pode fazer com o RDS
Recepção de transmissões RDS
Indicação de informações RDS
Pressione DISPLAY algumas vezes, até que a informação desejada seja indicada
Possibilita
(continua…)
O que se escuta
3Pressione PTY
Outras informações