3
Note
Be sure to hold the lower parts of the protective screen.春flªPßκvπq∝¯´Ãπõ§ß∂°™∫™≈ªÿ
Upper front of the right frame barFace avant supérieure de la barre d’encadrement droite
Parte frontal superior de la barra del marco derecho•kÆÿ±¯™∫´e≠±§W≥°
Remarque
Maintenez fermement l’écran de protection par le bas.Nota
Asegúrese de agarrar las partes inferiores de la pantalla protectora.∝˘
∞»•≤º∝¶Ì´O≈@´Ã™∫§U≥°/
3Mount the protective screen onto the
projection TV.
1Slide the upper edge of the protective screen into the narrow slit between the projection TV cabinet and the projection TV screen being careful not to scratch
or damage the projection screen.
2Fit the bottom of the protective screen into the cabinet so that both the protective screen and the bottoms of the attached frame bars are completely mounted onto the frame of the cabinet.
3Montez l’écran de protection sur le
téléviseur de projection.
1Insérez le rebord supérieur de l’écran de protection dans l’interstice entre le châssis du téléviseur de projection et l’écran du téléviseur de projection en
veillant à ne pas érafler et à ne pas endommager l’écran de projection.
2Ajustez le bas de l’écran de protection sur le châssis de façon à ce que l’écran de protection et le bas des barres d’encadrement installées soient complètement montés dans l’encadrement du châssis.
3Instale la pantalla protectora en el TV de
proyección.
1Deslice el borde superior de la pantalla protectora por la ranura estrecha existente entre el mueble del TV de proyección y la pantalla de éste teniendo cuidado de no arañar ni dañar la pantalla de proyección.
2Encaje la parte inferior de la pantalla protectora en el mueble, de forma que la pantalla protectora y las partes inferiores de las barras del marco instaladas queden montadas por completo en el marco del mueble.
3±N´O≈@´Ã¶w∏À¶bßκvπq∝¯
§ W /
1 ∑Δ∞´O≈@´Ã™∫§WΩt°M±N®‰¥° §J®Ïßκvπq∝¯æ˜¥flªPßκvπq
2±N´O≈@´Ã™∫©≥≥°¥°§J春fl°M ®œ´O≈@´Ã©M©“¶w∏ÀÆÿ±¯™∫©≥ ≥°ßπ•˛∏À§J春flÆÿ-