4

Note

Be sure to hold the protective screen firmly during installation or removal to avoid an accidental fall.

Remarque

Maintenez fermement l’écran de protection durant les procédures d’installation et de dépose afin d’éviter toute chute accidentelle.

Nota

Asegúrese de agarrar firmemente la pantalla protectora durante la instalación o la extracción para evitar que se caiga accidentalmente.

Space between the protectiveProtective screen / Ecran de
screen and cabinet
protection / Pantalla protectora /
Espace entre l’écran de protection
´O@´Ã
et le châssis

 

 

 

Lower frame bar

 

 

 

Espacio existente entre la

 

 

 

Barre d’encadrement
pantalla protectora y el mueble

 

 

 

inférieure
´O@´ÃªP春fl§ß∂°ªÿ

 

 

 

Barra del marco inferior

 

 

 

 

§UÆÿ±¯

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabinet

 

Screen

Châssis

 

Mueble

 

Ecran
Hole / Orifice /Pantalla春fl
´Ãπõ

 

Orificio / §’

 

Lower frame bar / Barre d’encadrement inférieure / Barra del marco inferior / §UÆÿ±¯

˘

¶wÀ©Œ®˙§U´O@´ÃÆ…°M»•Æ¶Ì´OHole@´Ã•HßK¨M®§U-OrificeOrificio

§ ’

4Attach the lower frame

bar.

1The other person should raise the protective screen to make a narrow space between the protective screen and the bottom of the cabinet, and keep it raised until you finish attaching

the lower frame bar.

2Insert the lower frame bar with the hole positioned as shown above into the space made by raising the

protective screen.

3Turn the frame bar in the direction of the arrow so that it fits into the bottom of

the cabinet.

4Slide down the protective screen slowly.

4Fixez la barre

d’encadrement

inférieure.

1L’autre personne soulève l’écran de protection de façon à créer un léger interstice entre l’écran de protection et le bas du châssis et le maintient dans cette position jusqu’à ce que

vous ayez fixé la barre d’encadrement inférieure.

2Insérez la barre d’encadrement inférieure en positionnant l’orifice de la manière indiquée sur

l’espace créé en soulevant l’écran de protection.

3Tournez la barre d’encadrement dans le sens de la flèche de façon à ce qu’elle s’adapte dans le bas

du châssis.

4Laissez glisser lentement l’écran de protection vers le bas.

4Fije la barra del marco

inferior.

1 La otra persona debe levantar la pantalla protectora para que quede un espacio estrecho entre dicha pantalla y la parte inferior del mueble, y mantenerla levantada hasta finalizar la instalación de la

barra del marco inferior.

2Inserte la barra del marco inferior, con el orificio indicado en la figura superior, en el espacio obtenido al levantar la

pantalla protectora.

3Gire la barra del marco en

el sentido de la flecha de forma que encaje en la parte inferior del mueble.

4Deslice la pantalla protectora hacia abajo lentamente.

4¶wÀ§U≥°Æÿ±¯-

1®‰•L§H∂∑©Ô_´O@´Ã•H¶b´O @´Ã©M春fl©≥≥°§ß∂°Ød§U™ªÿ°M©Ô_´O@´Ã™Ω¶‹∝≤ßÙ¶w

À§U≥°Æÿ±¯-

2©Ô_´O@´Ã°M±N¶p§Wπœ©“•‹

±a§’™§U≥°Æÿ±¯¥°§J™ªÿ-

3¥¬Ωb¿Y§Ë¶V¬‡Æÿ±¯®œ®‰¥° §J春fl™©≥≥°-

4CC¶V§U∑Δ∞ ´O@´Ã-