NOTES ON ASSEMBLY
●You will need a medium size Phillips head screwdriver.
●Assemble the stand only by the method shown in this instruction sheet.
●Assemble the stand near the location where the stand will be used.
●The circled letters in the illustrations are the same as those in the "PARTS LIST". For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
●Retain this manual for future reference.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
●Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
●Ensamble el soporte de televisor siguiendo únicamente el método mostrado en estas instrucciones.
●Haga el montaje cerca del lugar donde se usará.
●Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones, son las mismas letras en la "LISTA DE PARTES". Para facilitar el montaje alinie las partes en el orden en que serán usadas.
●Conserve este manual para referencia futura
NOTES D’ASSEMBLAGE
●Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme de taille moyenne.
●Assemblez le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce mode d’emploi.
●Assemblez le meuble près de l’endroit où il sera utilisé.
●Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles figurant dans la liste « LISTE DES PIÈCES ». Afin de faciliter l’assemblage, alignez les pièces par ordre de montage.
●Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
(TV stand parts only)
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone number listed below.
INFORMACION SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las instrucciones en la hoja de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado a continuación.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
(meuble de télévision uniquement)
Vérifier toutes les pièces avant l’assemblage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses, consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le numéro
NOTE: Cam casts are
NOTA: Las "levas moldeadas" estan
NOTE: Les cames sont
Arrow direction shows front.
La dirección de la flecha indica el frente. La direction de la flèche indique l’avant.
1
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
| CORRECT | |
U x 2 | CORRECTO | |
CORRECT | ||
|
D x 8
Insert the spreading bolt by hand into the hole.
Inserte la esprea moldeada a mano en el agujero.
Introduisez le boulon d’écartement dans le trou à la main.
R x 2
3
BASE BOARD
REPISA INFERIOR
PANNEAU INFÉRIEUR
CAUTION: DO NOT ATTACH THE SPREADING BOLT TO ANY BOARD OR PANEL WITH A HAMMER.
PRECAUCION: NO AJUSTE LA ESPREA MOLDEADA A CUALQUIERA REPISA O PANEL CON UN MARTILLO.
ATTENTION: NE FIXEZ PAS LE BOULON D’ÉCARTEMENT À UN PANNEAU OU UNE PLANCHE AVEC UN MARTEAU.
3