![](/images/backgrounds/31371/31371-22x1.png)
Step 1: Check the parts
Étape 1 : Vérification des pièces
Paso 1: Revise las piezas
•Prepare a Phillips screwdriver before assembling the stand.
•Préparez un
•Tenga listo un destornillador Phillips antes de armar la mesa.
Symbol | Parts name ⋅ Number of Parts | Symbol | Parts name ⋅ Number of Parts | Symbol | Parts name ⋅ Number of Parts | |||||
Symbole | Nom des pièces ⋅ | quantité |
| Symbole | Nom des pièces ⋅ quantité |
| Symbole | Nom des pièces ⋅ | quantité |
|
Símbolo | Nombre de la pieza x número de piezas | Símbolo | Nombre de la pieza x número de piezas | Símbolo | Nombre de la pieza x número de piezas | |||||
| Top panel |
|
|
| Glass shelf |
|
| Screw M5.5 x 50 mm (large) |
| |
| Panneau supérieur |
|
|
| Etagère en verre |
| I | Vis M5,5 X 50 mm (grande) |
| |
| Panel superior |
|
| E | Estante de cristal |
| Tornillo M5,5 X 50 mm (grande) | |||
A |
|
|
|
|
|
|
| ⋅ | 2 | |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| ⋅ |
|
| Screw M5 x 20 mm (medium) |
| |
|
| ⋅ | 1 |
| 2 | J | Vis M5 X 20 mm (moyenne) |
| ||
|
|
|
|
| Tornillo M5 X 20 mm (mediano) | |||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Side panel (B) | Side panel (C) |
| Frame |
|
|
| ⋅ | 10 | |
| F | EstructuraChâssis |
|
|
|
|
| |||
B | Panneau latéral (B) | Panneau latéral (C) | 1 |
| Screw M5 x 10 mm (small) |
| ||||
Panel lateral (B) | Panel lateral (C) |
| ⋅ | K | Vis M5 X 10 mm (petite) |
| ||||
|
|
|
|
| Frame with cover |
| Tornillo M5 X 10 mm (pequeño) | |||
|
|
|
|
|
|
|
| ⋅ | 8 | |
C |
|
|
|
| Châssis avec rabat |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
⋅ 1 | ⋅ | 1 |
| Estructura con cubierta |
|
| Screw cap |
|
| |
| G |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| L | Capuchon de vis |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ⋅ |
| ||
| Rear panel |
|
|
|
|
|
| Tapa del tornillo | 10 | |
|
|
|
| ⋅ | 1 |
| Glass holder |
|
| |
D | Panneau arrière |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Panel posterior | ⋅ | 1 |
|
| M | Support de l’étagère en verre | |||
|
|
|
| H | Châssis en T |
| Soporte del cristal |
|
| |
|
|
|
| Estructura en T |
|
|
| ⋅ | 4 | |
|
|
|
|
| ⋅ | 2 |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Step 2: Attach the frames
Étape 2 : Installation du châssis
Paso 2: Monte los marcos
1 |
| Arrow direction shows front. | |
| La flèche indique la face avant. | ||
| La dirección de las flechas muestra la parte frontal. | ||
Screw clamp hole | Stopper | ||
Orifice de serrage |
| ||
Butée | Tips | ||
Orificio de la | |||
Tope | |||
| |||
abrazadera de tornillo | • Be sure that the stoppers and screw clamp holes of the frames | ||
F | |||
| are correctly positioned before attaching. | ||
| B | • You can correctly secure the screws (K) once again after screw- | |
C |
| ing them up temporarily. | |
|
| ||
|
| Conseils | |
1 |
| • |
2
TightenSerrez E
Apriete
3
M
Step 5: Install the TV
Étape 5 : Installation du téléviseur
Paso 5: Instale el televisor
1 | Carrying the TV | Installing the TV |
Transport du téléviseur | Installation du téléviseur | |
Transporte del televisor | Instalación del televisor |
|
| sont correctement alignés avant de procéder au montage. | |
|
| • Vous pouvez resserrer les vis (K) après les avoir vissées | |
|
| provisoirement. | |
| G | Sugerencias | |
| • Asegúrese de que los topes y los orificios de las abrazaderas de | ||
| 2 | ||
| tornillo estén en la posición correcta antes de unirlos. | ||
| K | • Una vez fijados los tornillos (K) de forma provisional, puede | |
| apretarlos con firmeza. | ||
|
| ||
2 | Screw clamp hole | Stopper | |
Orifice de serrage | |||
Butée | |||
| Orificio de la | ||
| Tope | ||
| abrazadera de tornillo | ||
|
| ||
|
| Tip | |
|
| Check that all of the assembled screws are tightened. | |
|
| Conseil | |
| H | Vérifiez que toutes les vis installées sont serrées. | |
|
|
Holding position Position de transport Posición para sostenerlo
Do not grasp the base. Ne le saisissez pas par la base.
No lo sujete por la base.
Be sure at least 2 people carrying the TV.
Prévoyez au moins 2 personnes pour porter le téléviseur. Asegúrese de que al menos 2 personas trasladen el televisor.
Stopper
Butée
Tope
Sticker for the installing position Autocollant indiquant la position d’installation
Marca para la posición de instalación
Align the TV stand base edge with the sticker. Alignez le bord de la base du meuble sur l’autocollant. Haga coincidir el borde de la base del estante del televisor con la marca.
1 | Sugerencia |
| Compruebe que todos los tornillos estén ajustados. |
K 2 | D | J |
| ||
|
| |
|
| 3 |
Step 3: Attach the top panel
Étape 3 : Mise en place du panneau supérieur
Paso 3: Monte el panel superior
1 2
2 | 1 | 2 |
Support belt
Sangle de maintien
Correa de soporte
Step 6: Check that the TV is installed properly
Étape 6 : Vérification de l’installation du téléviseur
L
I
1
J
L
A
Notes
•Attaching the top panel requires two people.
•Do not place the support belt between the top panel and the rear panel.
•Be sure not to pinch your fingers between the top panel and the side panel.
Remarques
•Soyez au moins deux pour mettre le panneau supérieur en place.
•Ne placez pas la courroie de soutien entre le panneau supérieur et le panneau arrière.
•Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le panneau supérieur et le panneau latéral.
Notas
•Para colocar el panel superior se necesitan dos personas.
•No coloque la correa de soporte entre el panel superior y el pos- terior.
•Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre el panel supe- rior y el lateral.
Paso 6: Compruebe que el televisor está instalado correctamente
1 | Notes |
| |
Check that: | |||
| |||
| • the side boundary line of the TV base and the | ||
| sticker for the installing position align. | ||
| • both the left and right stickers for the installing | ||
| positon are visable (in equal measure). |
Remarques
Vérifiez les points suivants :
• la ligne de démarcation latérale de la base du téléviseur et les autocollants indiquant la position d’installation sont alignés.
• les autocollants droit et gauche indiquant la position d’installation sont visibles (dans la même mesure).
Notas
Revise que:
• la línea que limita la base del televisor y las marcas para la posición de instalación coincidan.
• las marcas derecha e izquierda para la posición de instalación están visibles (en la misma distancia).
Step 4: Install the glass shelf
Étape 4 : Mise en place de l’étagère en verre
Paso 4: Instale el estante de cristal
1 | 1 | Peel off the tape |
| Retirez la bande. | |
| Retire la cinta |
Loosen
Dévissez
Afloje
2 E
Install the glass shelf with the frosted side facing down.
Installez l’étagère en verre avec le côté dépoli orienté vers le bas. Instale el estante de cristal con la cara esmerilada mirando hacia abajo.
Set with the CAUTION seal facing upwards. L’indication ATTENTION doit être orientée vers le haut.
Debe colocarse con el sello CAUTION (PRECAUCIÓN) hacia arriba.
Installing a VCR or other equipment.
Installation d’un magnétoscope ou d’un autre appareil. Instalación de una videograbadora u otros equipos.