S

*FOR RESIDENTS OF THE UNITED STATES / POUR LES HABITANTS DES ETATS-UNIS /

PARA RESIDENTES DE LOS ÉSTADOS UNIDOS

LIMITED WARRANTY

Sony Electronics, Inc. (“Sony”) warrants this product against defects in material or workmanship, subject to any conditions set forth as follow:

1.This warranty is expressly limited to the replacement of Sony Table-Top Stand parts and components.

2.For a period of 30 days from the date of purchase, Sony will supply parts that are determined to be defective or missing, at no charge, to the original purchaser. After the warranty period, you will be charged for all orders.

This warranty does not cover damages which occur in shipment or failures due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, faulty installation, misapplication, setup, improper maintenance, commercial use, or modification of, or to any part of the product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS. This warranty is valid only in the United States.

Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that the unit is within the warranty period, must be presented to obtain the replacement parts.

REPLACEMENT PARTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.

In order to obtain replacement parts, you must provide a PROOF OF PURCHASE and complete the information on this warranty card. Fax or mail these to:

C

Name: ______________________________________________________________________________________________

Address: ____________________________________________________________________________________________

City: _____________________________ State: _____________ Zip Code: ______________ Phone: __________________

Model: __________________________________

Part No.

Description

Quantity

Reason

____________

________________________________

___________

_____________________________________

____________

________________________________

___________

_____________________________________

____________

________________________________

___________

_____________________________________

____________

________________________________

___________

_____________________________________

*FOR RESIDENTS OF CANADA / POUR LES HABITANTS DU CANADA / PARA RESIDENTES DE CANADIENSES

Please examine all packaging

Veuillez examiner tout l’emballage

Por favor examine todo el material

materials before discarding.

avant de le jeter. Si des pièces sont

de empaque antes de tirario.

If any parts are missing or damaged,

manquantes ou endommagées,

Si cualquier parte resulta

please review the parts list found

veuillez vérifier les pèces qui se trouvent

faltante o está dañada, por favor

revise la lista de partes que se

in the assembly manual,

dans le manual de montage,

encuentra en el manual de ensamble,

identify the missing or damaged part,

identifier les pieces manquantes ou

identifique la parte dañada of faltante,

and call the Sony Customer

endommagées, et appeler

y llame al centro servicio

Service Center at

le service client de Sony Au numéro”

al cliente de Sony al

1-877-779-9929

1-877-779-9929

1-877-779-9929